「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 204 205 次へ>

この趣旨で、信号418の各表現は、プグラム可能なインピダンまたは駆動力(427または429)、調整可能または可変容量(428または430)を有するライバを含むプグラム可能容量結合回路を通過する。

为了这种效果,信号 418的各个表示穿过可编程电容耦合电路,该电路包括具有可编程阻抗或驱动强度 (427或 429)以及可调或可变电容 (428或 430)的驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械可読媒体は、ASICの場合のように、プセッサに組み込まれたトレジ、および/または機械可読媒体45などのプセッサの外部のトレジを含むことができる。

机器可读介质可以包括集成到处理器中的存储 (诸如可以是 ASIC的情形 )、和 /或在处理器外部的存储 (诸如机器可读介质 45)。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械可読媒体は、ASICの場合のように、プセッサに組み込まれたトレジ、および/または機械可読媒体445などのプセッサの外部のトレジを含むことができる。

机器可读介质可以包括集成到处理器中的存储 (诸如可以是 ASIC的情形 )、和 /或在处理器外部的存储 (诸如机器可读介质 445)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のプのそれぞれは、ブ410に示されるように、所与のトップ・アン・ウエイト型HARQプに関する以前の送信試行に対応するNACKメッセジに応えた、MAC層での再送ブの準備から始まる。

每一个所例证的过程流程开始于响应于对应于给定停止并等待 HARQ过程的较早发射尝试的 NACK消息而由 MAC层准备重发块,如在块 410所示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

NRPプトコル・タッ202のCL214内では、隣接するメンテナン・オヘッが、OAPのみとの接続管理を維持するように削減される。

在 NRP协议栈 202的 CL 214内,将邻居维护开销减少到仅与 OAP维持连接管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11は、ROMに記憶されているプグラムを実行することにより、ネットワ複合機1を構成するハウェアを統合的に制御する。

控制部 11通过执行存储于 ROM的程序,综合控制构成网络复合机 1的硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】無線アダプタを有するフィ機器を含む、工業的プ制御又は監視シテムを示す簡略化した略図である。

图 1是示出了工业过程控制或监视系统的简化图,该系统包括具有无线适配器的现场设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、二つの連続したフレム(図6にf0とf1で示す)間の移動する背景のオフセットを計算するアプチを導く。

这产生了计算两个连续帧之间移动背景偏移 (在附图 2中以 f0和 f1描述 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

統合ヘッダ320は、いくつか例を挙げると、プトコルデタユニット(PDU:protocol data unit)の数量、各PDUのチェッサムおよび長さ等の他のパラメタの他に、ペイ340の対象となるライアントのア情報を含む。

聚合报头 320包括有效荷载340拟用的客户端的地址信息以及其它参数,仅举一些例子,诸如协议数据单元 (PDU)的数量、校验和以及每个 PDU的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、付加情報として、予測モ、参照フレム番号(対象ブ501の参照フレム番号)、差分動きベトルならびに予測動きベトル選択情報をエント符号化器111に出力する。

然后,作为附加信息,将预测模式、参照帧编号(对象块501的参照帧编号)、差分运动矢量以及预测运动矢量选择信息输出到熵编码器 111。 - 中国語 特許翻訳例文集


このように管理者が意図的に手動で登録したユザは、勝手に消されると業務に支障をきたすので、自動削除するユザを複合機内に自動登録されたユザに限定することにより、重要度の高いユザが複合機を常時使用できるようになる。

如此管理员故意地手动注册的用户,如果被随意地删除则对业务带来障碍,因此通过将自动删除的用户限定于在复合机内被自动注册的用户,从而重要度高的用户总能够使用复合机。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、RCノ105は、半永続ケジュリング、ラウンビン・ケジュリング、または比例公平ケジュリングのうちの少なくとも1つに従ってトラフィッケジュルすることができる。

在一个方面,RC节点 105可依据半静态调度、轮叫调度或比例公平调度中的至少一个来调度业务量。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告情報が、第1の広告の人口統計の適用(demographic applicability)を特定する場合、モバイル・デバイ102のユのユ・プフィルは、広告がモバイル・デバイ102上にあるかどうかを判断するためにアされ得る。

当广告信息标识第一广告的人口适用性时,则可以访问移动设备 102的用户的用户配置文件,以确定该广告是否位于移动设备 102上。 - 中国語 特許翻訳例文集

バン信号からOFDM信号を形成するための基地局装置は、ベバン信号のサンプルのブを複数のサブブに分割する様に構成された分割部を含む。

用于从基带信号形成OFDM信号的10A基站布置包括配置成将基带信号样本块分割成子块的分割单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、エリされたマルチキャト・グルプに属さないMSは、ブキャト接続上でデタを受信するためにプ・モからのウェアップが強いられる。

因此,那些不属于被查询多播组的MS被迫从休眠模式唤醒来接收广播连接上的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

普通の場合は、NACKメッセジはリモトノから受信され、リモトノがトラントブを首尾よく復号することができなかったことを示す。

在通常情况下,从远程节点接收 NACK消息,并指示远程节点不能够成功解码传送块。 - 中国語 特許翻訳例文集

438において、トン402は、カルMAC(VKtoken,Nonce2,PID)に対して受信したメッセジ認証コMAC(VKver,Nonce2,PID)を検証する。

它对照本地MAC(VK令牌,Nonce2,PID)来验证接收到的消息认证码MAC(VK验证器,Nonce2,PID)(438)。 - 中国語 特許翻訳例文集

解凍器125/135は、「イサネットMAC」フレムを受信し、ペイ部分から圧縮デタパケットを抽出する。

解压缩器 125/135接收以太网 MAC帧,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

解凍器125i/135iは、OBSAIメッセジ又はCPRIメッセジを受信し、ペイ部分から圧縮デタパケットを抽出する。

解压缩器 125i/135i接收 OBSAI或 CPRI消息,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ESG情報が提供されるサの例としては、特に、オディオ、ビデオ、およびファイルのダウン・サ、さらに、ESG自体が挙げられる。

可以为其提供 ESG信息的业务的示例可以包括音频、视频和文件下载业务等,以及 ESG本身。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】各カメラのエンコビットレトの決定処理の手順の一例を示すフチャトである。

图 9是示出确定相机的编码比特率的处理顺序的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

適切なデタトラッは、インタフェ・コントラ720を介して受け取られるアによって定義される。

适当的数据磁道由经由接口控制器 720接收到的地址来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN210の物理的トポジに基づいて(例えば、ノ111間の物理的接続に基づいて)、ノ111間のLSPパのセットを特定する。

NMS 120基于 CN 210的物理拓扑(即基于节点 111之间的物理连接 )确定节点 111之间的 LSP路径组。 - 中国語 特許翻訳例文集

LPOは、Bluetoothニフノのような節電モにおいて使用されたイベントにタイミングを提供するように構成される。

该 LPO时钟可以被配置来提供在例如蓝牙呼吸模式的节能模式中使用的事件定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のCostasアレイパタンは、例えば、特定の基地局アンテナの共通パイット信号/シケンなどとして使用することができる。

图 3的 Costas阵列模式可用作例如特定基站天线的公共导频信号 /序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU401は、オペレティングシテム402−01、FCoE切替え制御402−02などのアプリケションプグラムを実行する。

CPU 401运行例如操作系统 402-01、FCoE切换控制 402-02等的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によればトラントブサイズはBSRメッセジを送信するためにちょうど十分な値へ削減される。

根据本发明,传送块大小被减至正好足以发送 BSR消息的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】各サブブ内で、星座多様性が、どのように星座ベの順列モジュルにより達成されるかを示す図である。

图 10是在每一子块中如何通过基于星座图的排列模块实现星座图的多样性的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

わが社は週間労働時間を維持しつつ休日を増やすためコンプレトワウィを導入した。

我们公司为了在维持一周劳动时间的同时增加休息日,采用了压缩工作周。 - 中国語会話例文集

動き補償装置101Cは、参照ピセルデタを可変サイズブバッファ440に格納する前に、パディング処理、ワ整列処理、ミナン成分インタブ処理を設定することができ、DMAコントラと演算処理ジッとの間でシテムの複雑さをトレオフすることができる。

在将参照像素数据存储到可变容量块缓冲器 440之前,动作补偿装置 101C能够设定填充处理、字排列处理、色度分量交织处理,并能够在 DMA控制器和运算处理逻辑之间折衷系统的复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの情報を元に、メインシテム状態検出部105はタイマ値とペイの情報量とから、単位時間当たりのペイの処理速度(処理能力)を算出する。

主系统状态检测单元 105基于这些信息,由计时器值和有效载荷信息量来计算每单位时间的有效载荷的处理速度 (处理能力 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ペイの情報量とタイマ値とを元に、メインシテム状態検出部105は単位時間当たりのペイの処理速度(処理能力)を算出する。

主系统状态检测单元 105基于有效载荷信息的量和计时器值,计算每单位时间对有效载荷的处理速度 (处理能力 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ノ111B(起点ノ)からノ111X(終点ノ)に至る論理接続に関して、LSPパB−A−C−Xが、選択されることもあり得た(図4の例において選択されたLSPパB−Xの代わりに)。

(11)节点 111C→节点 111X→节点 111A(指示为 LSP 41511); 和 (6)节点 111X→节点 111B(指示为 LSP 41512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ットインパトプリンタ10は、媒体搬送モ26の駆動制御、キャリッジ19の走行制御、記録ヘッ18の記録ワイヤによる記録動作の制御、光学読取装置110の読取動作の制御等、ットインパトプリンタ10の全体を制御する制御部として、例えばプリンタ本体11の後側の下方に、制御基板部(図示略)を備えている。

另外,点击打式打印机 10例如在打印机主体 11的后侧的下方具有控制基板部(图示略 ),该控制基板部是进行介质输送电动机 26的驱动控制、滑架 19的行驶控制、基于记录头 18的记录针的记录动作的控制、光学读取装置 110的读取动作的控制等的、对点击打式打印机 10的整体进行控制的控制部。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ットインパトプリンタ10は、媒体搬送モ26の駆動制御、キャリッジ19の走行制御、記録ヘッ18の記録ワイヤによる記録動作の制御、光学読取装置110の読取動作の制御等、ットインパトプリンタ10の全体を制御する制御部として、例えばプリンタ本体11の後側の下方に、制御基板部(図示略)を備えている。

此外,点击式打印机 10作为介质传送电动机 26的驱动控制、滑架 19的运行控制、记录头部 18的记录线的记录动作的控制、光学读取装置 110的读取动作的控制等对点击式打印机 10整体进行控制的控制部,例如在打印机主体 11的后侧下方包括控制基板部 (省略图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ットインパトプリンタ10は、媒体搬送モ26の駆動制御、キャリッジ19の走行制御、記録ヘッ18の記録ワイヤによる記録動作の制御、光学読取装置110の読取動作の制御等、ットインパトプリンタ10の全体を制御する制御部として、例えばプリンタ本体11の後側の下方に、制御基板部(図示略)を備えている。

另外,点击打式打印机 10作为对点击打式打印机 10的整体进行控制的控制部,进行介质输送电动机 26的驱动控制、字车 19的行进控制、记录头 18的记录针进行的记录动作的控制、光学读取装置 110的读取动作的控制等,并在例如打印机主体 11的后侧的下方,具备控制基板部 (图示略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この記録媒体は、例えば、図28に示されるように、装置本体とは別に、ユザにプグラムを配信するために配布される、プグラムが記録されている磁気ディ(フレキシブルディを含む)、光ディ(CD-ROM(Compact Disc - Read Only Memory),DVD(Digital Versatile Disc)を含む)、光磁気ディ(MD(Mini Disc)を含む)、もしくは半導体メモリなどよりなるリムバブルメディア521により構成されるだけでなく、装置本体に予め組み込まれた状態でユザに配信される、プグラムが記録されているROM502や、記憶部513に含まれるハディなどで構成される。

如图 28中所示,例如,记录介质不仅由分配给用户以便以与装置本体分开的方式分发程序并且在其上记录了程序的可移动介质 521形成,还由其上记录了程序并在预先包括在装置本体中的状态下被分配给用户的 ROM 502、存储部分 513中所包括的硬盘等形成,其中所述可移动介质 521包括磁盘 (包括软盘 )、光盘 (包括 CD-ROM(压缩盘 -只读存储器 )和 DVD(数字多用盘 ))、磁光盘 (包括 MD(迷你盘 ))、半导体存储器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この記録媒体は、例えば、図20に示されるように、装置本体とは別に、ユザにプグラムを配信するために配布される、プグラムが記録されている磁気ディ(フレキシブルディを含む)、光ディ(CD-ROM(Compact Disc - Read Only Memory),DVD(Digital Versatile Disc)を含む)、光磁気ディ(MD(Mini Disc)を含む)、若しくは半導体メモリなどよりなるリムバブルメディア421により構成されるだけでなく、装置本体に予め組み込まれた状態でユザに配信される、プグラムが記録されているROM402や、記憶部413に含まれるハディなどにより構成される。

记录介质包括磁盘 (包括软盘 )、光盘 (包括 CD-ROM(致密盘 -只读存储器 )和DVD(数字多用途盘 ))、磁光盘 (包括 MD(迷你盘 ))、或诸如半导体存储器之类的可移除介质 421,它们存储程序并且与设备主体分开地分发,例如如图 20所示,以便传递程序给用户,并且还包括 ROM 402或存储单元 413中包括的硬盘,其在被嵌入主体中的状态下存储要传递给用户的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

この記録媒体は、例えば、図36に示されるように、装置本体とは別に、ユザにプグラムを配信するために配布される、プグラムが記録されている磁気ディ(フレキシブルディを含む)、光ディ(CD-ROM(Compact Disc - Read Only Memory),DVD(Digital Versatile Disc)を含む)、光磁気ディ(MD(Mini Disc)を含む)、もしくは半導体メモリなどよりなるリムバブルメディア621により構成されるだけでなく、装置本体に予め組み込まれた状態でユザに配信される、プグラムが記録されているROM602や、記憶部613に含まれるハディなどで構成される。

记录介质包括如图 36所示的可移除介质 621,并且还包括在被嵌入主体的状态中存储递送给用户的程序的 ROM 602或包括在存储单元 613中的硬盘,可移除介质 621例如是磁盘 (包括软盘 )、光盘 (包括 CD-ROM(致密盘只读存储器 )和 DVD(数字通用盘 ))、磁光盘 (包括 MD(迷你盘 ))或半导体存储器,其存储程序并且与设备主体分离地被分发以将程序递送给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなるグバル反復が行われる(すなわちチャネル検出器417およびLDPCデコダ437を通って処理する)度に、カラ値は定義された量だけ削減され、削減されたカラ値は、次に続くカル反復に使用される。

当发生每次额外的全局迭代(即,通过信道检测器 417和 LDPC解码器 437的处理 )时,使标量值减少定义的量,并且减少的标量值用于后续的局部迭代。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、予測ユニット32は選択された予測モを予測コディングにおいて使用し、ベトル走査ユニット45およびエント符号化ユニット46はこれら規定されたベトルに基づいてビデオブをベトル走査およびエントディングする。

明确地说,预测单元 32在预测译码中使用选定预测模式,且向量扫描单元 45及熵译码单元 46基于所定义的向量对视频块进行向量扫描及熵译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号化の種々の方法により、古くからの方法を、インタディングのためのMPEG−4 AVCですでに存在するものと同様な、映像、ライ、マ、及び/又はブレベルにおける我々の方法と結合することを可能にすることに留意すべきである。

应该注意,类似于 MPEG-4AVC中已存在的用于隔行编码的方法,各种信号通知方法使得能够以画面、切片、宏块、或 /和块级别将传统方法与我们的方法结合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】圧縮デタを「イサネット」ペイにマップする3つの数値例を示す表である。

图 7是示出了用于将已压缩数据映射至以太网有效载荷的三个列举示例的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】マルチメディア・ブキャト・マルチキャト・サ(MBMS:Multimedia Broadcast Multicast Service)を提供する既知のアキテチャの例

图 1说明用于提供多媒体广播多播服务 (MBMS)的已知架构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示のために、図3のCostasアレイベパタンを、基地局ノ28のアンテナ37の共通パイット信号に使用するものとする。

为了便于说明,图 3的 Costas阵列基本模式将用于基站节点 28的天线 37的公共导频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各チャンネルに対するデトリムは、ペイP1〜P9および対応するヘッダH1〜H9をもつパケット603から構成される。

每个信道的数据流由数据包 603组成,数据包 603具有有效载荷 P1......P9及相应的头部 H1......H9。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、ルッアップテブル1042は、ブキャトチャネル1076をピアツピアチャネル1072にマッピングすることができる。

换句话说,查找表 1042可将广播信道 1076映射到对等信道 1072。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、表示装置20Bは、グバルIPアを持たず、ルタを介してインタネット9に接続するようにしてもよい。

换句话说,显示设备 20B可以没有全局 IP地址而通过路由器连接到因特网 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該登録によって、後述するようなコプルに関する再設定動作が可能になる。

通过该注册,能够进行后述那样的有关顶角装订的再设定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

バイダアプリ1221のジョブトラッキングデタ記録部138は、ジョブトラッキングデタに基づいて実行結果が「NG」であるサ(ここでは、OCRサ)が存在することを検知すると、ジョブトラッキングデタに既に記録されている課金度数を無効化する(S140e)。

当提供商应用1221的作业追踪数据记录单元 138基于作业追踪数据检测到存在执行结果是指示“NG”的执行结果的业务 (在这种情况下,OCR业务 ),作业追踪数据记录单元 138使得在作业追踪数据中已经记录的收费度清零 (步骤 S140e)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS