「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 204 205 次へ>

エラ訂正部113は、ブの同期ヘッダが破損している場合、正しい同期ヘッダの値を推測し、同期ヘッダを訂正する。

错误纠正部 113在块的同步头已损坏时,推测正确的同步头的值,纠正同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、第1のタからメンバを削除して第2のタに追加することにより、ネットワ装置のタへのアップグレを部分的に管理するプの1つの実施形態を大まかに示す論理フ図である。

图 8图示了一逻辑流程图,其一般地示出了用于通过部分地从第一集群去除成员并将其添加到第二集群来管理对网络设备集群的更新的处理的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図あるいは流れ図またはその両方の各ブ、および、ブ図あるいは流れ図またはその両方におけるブの組み合わせは、指定された機能または動作、あるいは特定用途向けハウェアおよびコンピュタ命令の組み合わせを実行する、特定用途向けハウェアベ・シテムによって、実装可能であることにも留意されたい。

还应当注意,框图和 /或流程图的每个框以及框图和 /或流程图中框的组合可以由执行专用硬件和计算机指令的组合、动作或指定功能的基于专用硬件的系统实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、イッチング周波数ソは、決定された要件に従ってコンポネントに電力を供給するのに適したSMPSを選択する(ブ84)。

接着,根据所确定的要求为 SMPS选择开关频率源,所述开关频率源适合于供电给所述负载组件 (框 84)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、QPが空間的に、かつ、チャンネル間において変化するとき、マが第2のチャンネルではなく、第1のチャンネルにおけるデタ変換係数を有している場合、(例えば、第2のチャンネルにおけるブ(単数又は複数)の符号化ブが符号化されたブパタンにおいて0であるので)ビットトリムは、第2のチャンネル内のマに対するどんなQP情報も含んでいない。

相似地,当 QP在空间上或在通道之间变化时,如果宏块在第一通道有变换系数而在第二通道中没有变换系数 (例如由于第二通道中的块的经编码的块状态在经编码的块模式中为 0),那么比特流在第二通道中不包括用于宏块的 QP信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

好適に、厳密な較正の終了後に、プトコル・コントラは再び通常の駆動モに置かれる(図4のプテップ25参照)。

优选地在精细校准结束以后,协议控制装置再次转移到正常运行模式中 (图 4中的方法步骤 25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証手続きには、ご登録いただいた「メルア」と下に記載いたします「ユザID」が必要となります。

进行认证手续时,必须有您注册的“邮件地址”和下方记载的“用户ID”。 - 中国語会話例文集

ポリシは、フラグメント処理プ302に、対応する規則に適合するフラグメントまたはフラグメントセットをどのように処理するか指示する。

策略指示片段操作处理 302如何处理匹配于相应规则的片段或片段集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、テップ405は現ライのためのデタをメモリにすることから開始し、それは、テップ410の変更可能なマの各々をアし、決定テップ415においてマ毎に現マがアプリケション、基準、特定の復号器、可視閾値、ビット長要件、ペイ要件等によって定義された定義制約を満たしているか決定することに続けられる。

这里,步骤 405开始于将当前码片的数据加载至存储器,在其之后,在步骤 410中访问每个可改变的宏块并且在步骤 415中逐个宏块地确定当前宏块是否满足所定义的约束条件 (constraint),所述约束条件由应用、标准、特定编码器、可视性阈值、位长要求、有效载荷要求等来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノは、例えば、当該モバイルノの移動、当該モバイルノの信頼されていないアネットワへの移動等に起因するモビリティ管理方式の変更の直後に、例えば自身のサビングホムエジェントを発見するよう試みてもよい。

例如,当由移动节点的移动、移动节点移动至不可信接入网等引起了移动性管理方案改变时,移动节点例如可以尝试发现其服务归属代理。 - 中国語 特許翻訳例文集


代替的に、予測フレムの各個のブは、所与の予測フレム中の各予測ブのための予測モを効率的に選択するための、本開示で説明される技法を受けることができる。

或者,预测性帧的每一个别块可经受本发明中所描述的技术以针对给定预测性帧中的每一预测性块有效率地选择一预测模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の一実施形態では、ブ805において、SRラッチ207は、位相周波数比較器208のフィバッとして使用される出力を生成する。

在框 805,根据本发明的一个实施例,SR锁存器 207产生被用作相位 -频率检测器208的反馈时钟的输出时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

乗算器S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、S8、S9、S10、S11、S12のそれぞれによって乗算されたカル・カラ値は、カル反復の数とグバル反復の数の一方または両方に応じて動的に変更されることが可能である。

由乘法器 S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、S8、S9、S10、S11、S12中的每一个进行乘法的局部标量值可以根据局部迭代次数和全局迭代次数之一或此两者而动态地改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

テム・ソフトウェア1121は、ハウェア環境1110にある1つ以上のプセッサ1101(例えば、マイコントラなど)に対してどのように機能し情報を処理するかについての指示を与える、オペレティング・シテム(OS:operating system)あるいは情報管理シテムなどといった制御プグラムを含むとよい。

系统软件 1121可以包括控制程序,诸如操作系统 (OS)或者信息管理系统,其针对硬件环境 1110中的一个或者多个处理器1101(例如,微控制器 )关于如何运作和处理信息进行指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFルプバッ経路11は、送信器および受信器の両方の同相経路および直交位相経路中の利得不一致および位相不一致を同時に推定する方法を実行するために使用される。

RF环回路径 11用以执行同时估计发射器与接收器两者的同相路径及正交相位路径中的增益失配及相位失配的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD222は、例えば、上記のように、モダイアル174により選択された動作モに応じて、メモリカ220に記録された画像デタやメニュ画面等を表示する。

LCD222例如,如上所述根据由模式拨盘 174选择的动作模式,显示存储卡 220所记录的图像数据或菜单画面等。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のテップとして、例えば、メモリ14からプセッサ12内のアティブなソフトウェアメモリにさせていることなどによって、活動休止のアプリケションがアティブ化される、テップ600。

作为第一步骤,可例如通过从存储器 14加载到处理器12内的作用软件存储器中而激活休眠应用程序 (步骤 600)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このライバプグラムは、キュメントの印刷に使用するトナ種別の選択を受け付ける機能、消色トナを選択した場合にその使用範囲(使用領域)の指定を受け付ける機能などを備えている。

该驱动程序具有接受在文档的印刷中使用的调色剂种类的选择的功能、在选择了脱色调色剂的情况下接受其使用范围 (使用区域 )的指定的功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガイプン状態の位置から排出ガイ30を回転させるとき、およびガイズ状態の位置から排出ガイ30を回転させるときには、この機構を解除する必要がある。

在纸张排出导向件 30从导向件打开状态的位置转动时和在纸张排出导向件 30从导向件关闭状态的位置转动时,锁定机构需要被释放。 - 中国語 特許翻訳例文集

Java(登録商標)−APP305もNW−APP304と同様にMFP101のネットワ機能を使用するよう開発されており、ブキャトやマルチキャトを使用して機器の探索を行なう。

与 NW-APP 304类似,开发了 Java(注册商标 )-APP 305来使用 MFP101的网络功能,并且 Java(注册商标 )-APP 305使用广播或组播来执行装置搜索。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図面中のDt遅延部303は、伝送用ワと信号処理用ワとの間に、図16に示した目標遅延Dtに対応するタイミング差があることを示す。

此处,附图中的 Dt延时模块 403示出了与图 16中所示目标延时 Dt相对应的时差,该时差为用于传输的字时钟与用于信号处理的字时钟之间的时差。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6A、図6B、および図7は、図1〜図4、図5A、図5B、および図5Cの例示的なプ制御環境100とアップマネジャ112とを実装する目的で実行され得るプ例を示す。

图 6A、6B和 7示出了示例性过程,其可以被施行用以实现图 1-4、5A、5B和 5C中的示例性过程控制环境 100和上传管理器 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存されたコンテンツは、その後でモバイルブキャト受信機においてメモリから検索されることができる(ブ916)。

可接着从在移动广播接收器处的存储器检索所存储的内容 (方框916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像装置(デジタルチルカメラ1)の構成として、メモリカ40等の記録媒体への記録機能を持たない構成例も考えられる。

成像设备 (数字静态摄像机 1)可以不包括如存储卡 40的记录介质的记录功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、デジタルチルカメラ1の構成として、メモリカ40等の記録媒体への記録機能を持たない構成例も考えられる。

数字静态相机 1可以具有不带有在诸如存储卡 40之类的记录介质中记录的功能的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御プグラム122は、後述のハディ121に記録され、所定のタイミングでRAM112に読み出される。

控制程序 122记录在后述的硬盘 121中,被以规定的定时读出到RAM112中。 - 中国語 特許翻訳例文集

我々はこれらのプジェトをディカウンテッキャッシュフ法に基づき算出した価値で比較した。

我们就这些项目通过折现现金流量法算出的价值进行了对比。 - 中国語会話例文集

この特殊な割り当てグラントは、例えば、ゼの物理リソの割り当てを通じて、又は送信のためにゼサイズのトラントブをUEに割り当て、同時にUEが新規デタを送信すべきである旨を示すことによって(新規デタインジケタの使用を通じて)可能となる。

这一特殊分配许可例如可以通过将零物理资源分配给 UE或者通过将为零的传输块尺寸指定给 UE以用于传输,而且同时指示该 UE应该发送新的数据 (通过使用新的数据指示符 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブカ110は、アプリケション・インタン120からイベントを受信するためのイベント・モジュル202と、アプリケション・インタン120から受信されたイベントをカルにキュに入れるためのキュ・モジュル204と、ブカ110とシテム300におけるブカ310などの他のブカとの間の断続的接続の接続状態をチェッするための接続モジュル206と、を含むことができる。

例如,代理 110可以包括用于从应用实例 120接收事件的事件模块 202、用于对从应用实例 120接收的事件进行本地排队的队列模块 204,以及用于检查代理 110与系统 300中其他代理 (诸如,代理 310)之间的断续连接的连通性的连接模块 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

図31のフチャトの処理が行われた後、モ管理モジュル16は自動的に再生すべきPlayListの再生を開始させ、BD-Jオブジェトに含まれるアプリケションの情報に基づきアプリケションの起動を行う。

在进行图 31的流程图的处理后,模式管理模组 16开始应自动再生的播放列表的再生,基于包含在 BD-J对象中的应用的信息进行应用的启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

バンセッサ26が実行する代表的な処理機能として、変調/復調、チャネル符号化/復号化、インタブ処理/逆インタブ処理などを挙げることができる。

基带处理器 26执行的典型处理功能包括调制 /解调、信道编码/解码、交织 /解交织等。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、受信機で受信した際のベバン信号は、受信機のキャリブレションが困難または不可能なほどに、望ましくない小さな振幅を有するだろう。

结果,接收机处所接收的基带信号将可能具有所不期望的较小幅度,以致接收机的校准将难以或无法进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、移動装置又はシテムのアニメション電力管理処理の実施例を示すフチャトである。

图 3是用于说明用于移动设备或系统的动画功率管理过程的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、図1のマルチフォマットトランダの、ハウェアの主な構成例を示すブ図である。

图 5是表示图 1的多格式转码器的、硬件的主要构成例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記CECネットワ参加時にCEC通信装置100がブとなる場合の動作のフを図6、図7に示す。

在图 6、图 7中表示在上述 CEC网络参加时 CEC通信装置 100为从属的情况下的动作的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の一の実施形態の監視エジェントを実行するサのブ図である。

图 7是根据本发明的一个实施例的实施监视代理的服务节点的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルッアップテブル942は、変換されたブキャトチャネル612をピアツピア変調器946に送信することができる944。

查找表 942可将经翻译的广播信道 612发送 (944)到对等调制器 946。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態は、表示装置20AがグバルIPアを持たず、ルタを介してインタネットに接続するものである。

在本实施例中,显示设备 20A不具有全局 IP地址,并且通过路由器连接到因特网。 - 中国語 特許翻訳例文集

露光部は、図示しない半導体レザ光源、ポリゴンミラ、複数のレンズ等から構成され、レザ光を生成する。

曝光部由未图示的半导体激光源、多面反射镜、多个透镜等构成,生成激光。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケション・プグラム122Bは、フレムから復号されたデタを、適切なデバイライバ118Bまたは120Bから単に受信するのみである。

应用程序 122B简单地从适当的设备驱动器 118B或 120B接收从帧中解码的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

バ106Aがハッシュ値シケン・デタを蓄積すると、サバ106Aは、字幕デタを認識し、かつ字幕デタを使用するビデオ・プグラムに同期するために、ハッシュ値シケン・デタを使用するDVRまたは他のデバイにハッシュ値シケン・デタを送信する。

当服务器106A累计哈希值序列数据时,服务器106A发送该哈希值序列数据至DVR或者其他使用哈希值序列数据来识别隐蔽字幕并利用隐蔽字幕与视频节目同步的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

メトリッの第2のセットは、そのコ化ユニット中でコディングされている現在のブを予測するために使用される予測ブの各整数およびサブ整数ピセルションにおけるピセル値の平均に対応する平均値のセットを備え得る。

第二度量集合可包含对应于在用以预测在所述经译码单元中正被译码的当前块的预测性块的每一整数及次整数像素位置处像素值的均值的均值集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、各カは、自身のワに基づいて処理した波形デタ及び処理すべき波形デタを、上記の基準タイミングに基づく時分割タイミングで、オディオバ217を介して他のカに送信し、また他のカから受信する。

每个插件还在基于上述参考定时的时分时刻,通过音频总线 217将基于其自己的字时钟处理的波形数据传输至其他插件,并且从其他插件接收应该处理的波形数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】図22のような多重分離がなされる場合、基本トリム選択テブル、拡張トリム選択テブルにおけるトリム登録列がどのように参照されるかを示す。

图 23表示在进行图 22那样的多路分离的情况下、怎样参照基本流选择表、扩展流选择表的流登录列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディオバ217は、任意のカから任意のカへ、複数チャンネルの波形デタをサンプリング周期に基づくタイミングで各1サンプルずつ時分割伝送する音響信号伝送用カルバである。

所述音频总线 217是音频信号传输的局部总线,其在基于采样周期的时刻以时分的方式将多个信道的波形数据从任意插件逐样本地传输至任意插件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示す[2色カラ 詳細設定]ダイアグボッ450を用いて、ユは、2色カラにおける、別色指定を持つ付加画像270がある時の動作を設定することができる。

在图 11的 [双色详细设定 ]对话框 450中,用户可以输入在存在指定了不同颜色的附加图像 270的双色模式中的操作的详细设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

肯定の場合、SMPSによっての操作上のセットに伝達された電力効率を最適化するイッチング周波数およびは、動作485で選択されている。

在肯定情况下,在动作 485处,选择优化由 SMPS供给到所述组操作负载的功率效率的开关频率和时钟源。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS149では、CPU41は、直前に不在録画を行ったコンテンツの再生を要求するコマン(以下、不在録画コンテンツ再生要求コマンともいう)を、ネットワI/F44から、レコダ11に送信する。

在步骤S149,CPU 41将请求再现内容(对于该内容,刚刚在之前执行了缺席记录)的命令 (在下文中,称为缺席记录内容再现请求命令 )从网络 I/F 44发送到记录器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の態様によれば、移動機器102および各周辺機器は、トレ自動設定を使用する全ての直接接続された機器と通信するためのリンカルIPアを生成することができる。

根据一些方案,移动设备 102和每个外围设备可以使用无状态地址自动配置来生成用于与所有直接连接的设备进行通信的链路本地 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

解読されたIPPWの第一部分がユザのIPアと等しいかどうかの判定が行われる(判定ブ224)。

进行解密的 IPPW的第一部分是否等于用户的 IP地址的确定 (确定块 224)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS