「ク ロ ス ロ ー ド」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ク ロ ス ロ ー ドの意味・解説 > ク ロ ス ロ ー ドに関連した中国語例文


「ク ロ ス ロ ー ド」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10248



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 204 205 次へ>

また、タイミングコントラ111は、垂直CCD、水平CCDの転送パル等も作成し、これらを用いて撮像素子103を駆動する。

另外,定时控制器 111,也生成垂直 CCD、水平 CCD的传输脉冲等,用这些传输脉冲驱动摄像器件 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチディプレイモでは、第2のディプレイ124は少なくとも部分的に見えるように露出する。

在多显示器模式中,至少可以部分观看到第二显示器 124。 - 中国語 特許翻訳例文集

ザ情報管理テブル106aは、ユザごとに図2(A)に例示したようなデタ項目からなり、少なくともユザを識別する識別子(ユザID)、ユザを認証するための認証情報(グイン名、パ)を対応付けて記憶する。

用户信息管理表 106a,对每一个用户由如图 2A中例示的数据项目组成,并且至少将用于识别用户的识别符 (用户 ID)、用于认证用户的认证信息 (登录名、口令 )进行对应而存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

Address)アを使用して取得する。 また、ネットワにDHCPサ3が接続されていない場合(上記パケットに対する応答がない場合)には、通信制御部46aは、リンカルアの範囲内から使用されていないIPアを特定することにより取得する。

另外,在 DHCP服务器 3未与网络连接时 (没有对上述信息包的响应的情况下 ),通信控制部 46a通过从链接本地地址的范围内特定未被使用的 IP地址,并将其取得。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの側面では、光ブキャトバ(100,200,300)は、複数の光インタフェ(121-123,210,212,216,218,301-303)、該複数の光インタフェに光学的に結合されたファンインバ(102,202)、及び、該複数の光インタフェに光学的に結合されたファンアウトバ(104,204)を備える。

在一个方面中,光学广播总线(100,200,300)包括多个光学接口(121-123,210,212,216,218,301-303)、光学耦合到所述多个光学接口的扇入总线(102,202)以及光学耦合到所述多个光学接口的扇出总线(104,204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの側面では、光ブキャトバは、複数の光インタフェ、該複数の光インタフェに光学的に結合されたファンインバ、及び、該複数の光インタフェに光学的に結合されたファンアウトバを備える。

多个光学接口,光学耦合到所述多个光学接口的扇入总线,以及光学耦合到所述多个光学接口的扇出总线。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、このソリュションは、分散又はリモトエンポイントライアントからのメッセジをキュイングするためのキュイング機構を提供し、キュイング機構は中央サリソ14における累積負荷を検出し、アルゴリズム(複数可)又はバッオフ実施は、どのエンポイントでもメッセジがップされないことを保証するために、方針リブン「公平」アルゴリズム(例えば、ラウンビン、加重公平キュイング(weighted fair queuing)など)などの構成可能な優先順位を用いる様々な形態とすることができる。

而且,该方案提供了一种排队机制,用于对来自分布式或远程端点客户端的消息进行排队,其检测中央服务资源 14上的累积负载,其中算法或退避实现可以是具有可配置优先级设置的各种形式,诸如策略驱动的“公平”算法 (例如,轮转 (round bin)、加权公平排队等 ),以便确保在任何端点处都不会丢弃消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

またウェイトコントル8部は、同様にオサリングアプリケション2より通知される符号化ファイルVENC.XMLに従って符号化処理の条件を各エンコ単位で決定し、この条件による制御デタをマルチパコントル部11に通知する。

此外,权重控制单元 8类似地根据由制作应用 2通知来的编码文件 VENC.XML来确定每个编码单元的编码处理的条件,并且向多路径控制单元 11通知基于这些条件的控制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

2D表示モと3D表示モの切替にはHDMIの著作権保護に使われるプトコル(HDCP)での再認証が発生し、数秒の間画面が黒の状態が続く。

在2D显示模式与 3D显示模式的切换中发生用于 HDMI的著作权保护的协议 (HDCP)下的再认证,画面为黑的状态持续数秒的期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の実施の形態2にかかるアコマンの処理順の調整処理の流れを示すフチャト図である。

图 8是示出根据第二实施例的访问命令处理顺序调整处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集


この判定に基づいて、受信機は、ACKベのプトコルを使用して送信機にフィバッを提供する。

基于该确定,接收机使用基于 ACK的协议来向发射机提供反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、好適な実施例に係る通信シテム1を駆動するための本発明に係る方法のフチャトが示されている。

图 4中示出了根据本发明的用于运行根据优选实施例的通信系统 1的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】移動装置又はシテムの照明電力管理処理の実施例を示すフチャ

图 2是用于说明用于移动设备或系统的照明功率管理过程的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】移動装置又はシテムの照明電力管理処理の実施例を示すフチャ

图 3是用于说明用于移动设备或系统的动画功率管理过程的实施例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、移動装置又はシテムの照明電力管理処理の実施例を示すフチャトである。

图 2是用于说明用于移动设备或系统的照明功率管理过程的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、この画像デタは、赤・緑・青色増幅器628、A/D変換器630及びインタフェイ632を経由することができる。

图像数据随后可被路由经过红绿蓝放大器 628、A/D转换器 630和接口 632。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU34は、撮像条件調整タの下で信号処理回路20からYデタを取り込み、取り込まれたYデタに簡易AE処理を施す。

CPU34在摄像条件调整任务下,从信号处理电路 20读入 Y数据,对读入的 Y数据实施简易 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】コンテンツフィルタリングシテムにおける通信速度を制限する処理の流れについて示したフチャトである。

图 6是表示在内容过滤系统中限制通信速度的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

計算機可読媒体(806)は、プセッサ(802)によって処理されるデタ及び/又は実行される命令をトアするように適合され得る。

计算机可读介质 806适用于存储要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

集積バ又はと異なり、図4に示すように、レンズレットインテグレタ52においては、偏光ランブル反射は用いられない。

与积分棒或杆不同,如图 4中所示的小透镜积分器 52中不利用偏振扰乱反射。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】第1の実施形態におけるMFPのSNMPリト受信時の動作処理の一例を示すフチャトである。

图 4是在接收到 SNMP请求时 MFP执行的操作处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】第2の実施形態におけるMFP101のSNMPリト受信時の動作処理の一例を示すフチャトである。

图 11是在接收到 SNMP请求时 MFP执行的操作处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、第1の実施形態におけるMFP101のSNMPリト受信時の動作処理の一例を示すフチャトである。

图 4是在接收到 SNMP请求时 MFP 101执行的操作处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、第2の実施形態におけるMFP101のSNMPリト受信時の動作処理の一例を示すフチャトである。

图 11是在接收到 SNMP请求时 MFP 101执行的操作处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、信号処理装置20において、RTPタイムタンプの連続性を維持する動作のフチャトである。

图 4是在信号处理装置 20中维持 RTP时间戳的连续性的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、処理リソの監視は、非同期の作業キュのサイズ又はプセッサ使用率を監視することを含む。

例如,监测所述处理资源可以包括监测异步工作队列的大小或者处理器利用率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図41の例においては、白抜き矢印#11で示すように、ピチャP1が、Dependent view videoトリムのEP_mapにデコ開始位置として設定されている。

在图 41的示例中,如白色箭头 #11所示,图片 P1被设置给从属视图视频流的 EP_map作为解码开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告終了値は、ブキャト・シテム100内の種々のデバイまたはモジュルによって判定され得る。

广告到期值可以由广播系统 100中的不同设备或模块来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記CECネットワ参加時にCEC通信装置100がホトとなる場合の動作のフを図4、図5に示す。

在图 4、图 5中表示在上述 CEC网络参加时、CEC通信装置 100为主机的情况下的动作的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部131は、このテップST16において、各カメラのプファイルから求められたエンコビットレトを、RateSumに加算する。

在步骤 ST16中,控制单元 131还把根据每个相机的配置特性计算出的编码比特率加到 RateSum。 - 中国語 特許翻訳例文集

・次に、テッピングモテップ2に移動し、第二の画像または第二の画像のセットがテップ2で記録される。

再使步进电机移动到步 2,在步 2记录一个第二图像或第二组图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号108が受信されない限り、プ300はノの矢印にしたがって導かれ、テップ301にルプして戻る。

只要没有收到访问信号 108,处理 300就沿着箭头“否”以循环的方式返回到步骤 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図15は、図13の誤差拡散処理によるット数決定処理を説明するためのフチャトである。

图 15A和 15B是用于说明图 13所示的、能进行点布置确定的误差扩散处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

主な機能がビデオデタ伝送のための復調/変調機能を統合することであるので、CPU725はベバンセッサと呼ばれてもよい。

CPU 725也可被称为基带处理器,因为其主要功能为集成解调 /调制功能以用于语音数据传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の一の実施形態の誤り訂正を実行するサのブ図である。

图 3是根据本发明的一个实施例的实施纠错的服务节点的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、DTV102が“画像記録”サを利用する場合、IP1を通してDVCR101とコマンやデタの通信を行うことになる。

由此,在 DTV102利用图像记录服务时,通过 IP1与 DVCR101进行命令和数据的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】図16の加重積和部の場合の図11のテップS150の大局輝度値算出処理について説明するフチャトである。

图 23是图示在图 16的加权积和单元的情况下图 11的步骤 S150的普通亮度值计算处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の一実施の形態における第1のア出力処理の例を示すフチャトである。

图 10是图示根据本发明实施例的第一地址输出处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の一実施の形態における第2のア出力処理の例を示すフチャトである。

图 12是图示根据本发明实施例的第二地址输出处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照し、低減されたオヘッのHARQ通信を処理することができる例示的なシテム700のブ図が示される。

参照图 7,示出了可以处理减小了开销的 HARQ通信的示例性系统 700的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ケン生成器は、集積回路に入力される第1のシに基づいて一連のチャレンジを生成するように構成されている。

所述序列生成器被配置为基于输入到所述集成电路中的第一种子生成口令系列。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、時間間隔800Cでの高出力ビムを使用して、ユザ・デタおよび制御信号、ならびにブキャトオヘッ・チャネルやプリフラッシュ・メッセジなどの他の制御情報を送信することができる。

另一方面,在时间间隔 800C中的高功率波束可用来发射用户数据和控制信号以及其它控制信息,如广播开销信道和预闪消息。 广播开销信道可包括: - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノ200が登録されているホムエジェントをDHCPサが識別できると想定すると、当該DHCPサは、ホムエジェントアを含んでいるホムエジェント情報オプションを応答メッセジ(DHCP情報応答)へと含めて、当該応答メッセジをモバイルノ200へと送信する(テップ805)。

假设 DHCP服务器能够识别注册移动节点 200的归属代理,它将包含归属代理地址的归属代理信息选项包括到回复消息 (DHCP信息回复 )中,并且将该回复消息发送 805至移动节点 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一及び第二主要部100、200が移動端末の2つの半体に接続される図1のライ構造の適用例においては、中央位置400は、移動端末の基本的な機能のみが移動端末の使用者に表示される、移動端末の「ズ」位置に対応するであろう。

在图 1的滑动装置的应用中,其中第一主要部分 100和第二主要部分 200被连接至移动终端的两半部,中央位置 400可以与移动终端的“关闭”位置对应,在该中央位置400,仅向移动终端的用户显示移动终端的基本功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

306により表しているように、ノ(例えば、受信デタ指定器408)は、ノが送信しているときに、受信デタに対して少なくとも1つの値を指定する。

如由方框 306所表示,节点 (例如,接收数据指定器 408)指定在所述节点正发射时的接收数据的至少一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも1つのノ60の1以上のプセッサ12'、回路118'、および/または、NIC120'は、少なくとも1つのノ60が比較的低い電力消費状態にある間に、もしあれば少なくとも部分的に自身のパケットバッファ容量をそれぞれ決定することができる。

至少一个节点 60中的一个或多个处理器 12’、电路 118’和 /或 NIC 120’可以至少部分地确定当至少一个节点 60处于相对较低功耗状态时其自身的相应分组缓冲能力(如果有的话 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示される動画中静止画撮影のシケンにおいて、静止画の分割エンコ(静止画圧縮制御)から動画のフレム5をエンコする(動画圧縮制御)までの画像処理が第2のフチャトに従って行われる。

在图 3所示的运动图像中静止图像拍摄的序列中,根据图 2的流程图来执行从静止图像的分割编码(静止图像压缩控制 )直到运动图像的帧 5的编码 (运动图像压缩控制 )为止的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載された1または複数の態様によれば、情報が開示されるべきか、どのメタデタが提示されるべきか等に関して推論がなされうることが認識されるだろう。

应该了解的是,依照本申请中所描述的一个或多个方面,可以关于是否公开信息、应该呈现什么元数据等做出推论。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理デタ102には、部分ネットワテム1内の各ノがTLフレムに含まれるデタの管理に利用するデタとして、部分ネットワテム内のどの伝送路を循環させるフレムかを示すリングID、フレム通し番号であるフレムID、波形デタ領域103中の波形デタのch数等を記載する。

在管理数据 102中,环 ID表示帧通过其传播的子网系统中的传输路由,帧 ID为帧序号,子网系统 1中的每个节点将波形数据域 103中波形数据的信道号等写为用于对写入TL帧中的数据进行管理的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示す6枚の原稿をキャンした場合、プリントサバ2のプセッサ21は、6枚の原稿のキャン画像からそれぞれ抽出したバ情報から各画像に対応するプリントIDをデコする。

在扫描了图 12所示的六页原稿的情况下,打印服务器 2的处理器 21基于从六页原稿的扫描图像中分别提取出的条形码信息对各图像所对应的打印 ID进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 204 205 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS