「ユ信」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ユ信の意味・解説 > ユ信に関連した中国語例文


「ユ信」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4251



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 85 86 次へ>

この際、ーザから、配時刻が希望時刻よりずれることを許容する旨の情報をシステム100が受し、ーザデータベース127に記憶しておいてもよい。

此时,系统 100从用户接收允许分配时刻偏离希望时刻的主旨的信息,可以将该信息存储在用户数据库 127中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ニット360は、各受された号をニット318によって実行される処理を補完する形で処理(例えば復調及びコンディショニング)して受されたシンボルを入手することができる。

单元 360可以按与单元 318所执行的处理相反的方式来处理 (例如,解调和调节 )每一个所接收的信号,从而获得所接收的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、発言者特定部18は、音声号と共に端末IDを受した場合、端末・ーザ管理テーブル23を参照して、受した端末IDに対応する参加者ID(ーザID)を特定する。

具体来说,发言者确定部 18在将终端 ID与语音信号一同地接收到的情况下,参照终端和用户管理表格 23,确定与接收到的终端 ID对应参加者 ID(用户 ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザが変更を承認する場合には、元のメッセージの訂正済みの変形例が、目的の受者へ送され、ーザが変更を拒否する場合には、元のメッセージ18が受者へ送される。

如果用户接受改变,则初始消息的校正版本被发送给预期接收方,并且如果用户拒绝改变,则初始消息 18被发送给接收方。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上述の図2に示すようなセッション変更非対応端末のーザ号を維持するための動作を、ーザ号にRTPを適用したケースで説明する。

接着,利用对用户信号应用 RTP的情况,来说明用于维持上述图 2所示的会话变更非对应终端的用户信号的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態の号処理装置20Aは、第1の実施形態の号処理装置20を冗長構成の装置として構築したものであり、処理ニット21−1と処理ニット21−2を有している。

第 2实施方式的信号处理装置 20A将第 1实施方式的信号处理装置 20构筑为冗余结构的装置,具有处理单元 21-1和处理单元 21-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、関連情報としては、コンテンツについてのコンテンツ属性情報、デバイスについてのデバイス属性情報、デバイスを使用する少なくとも1人のーザについてのーザ属性情報を含む。

该相关信息包括关于内容的内容属性信息、关于设备的设备属性信息、和关于使用该设备的至少一个用户的用户属性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機1は、各ローカルエリアネットワーク5を介して各機器(プリントサーバ2、ーザ管理サーバ3、ーザ端末4)とデータ通する通機能を有する。

上述数字复合机 1具有通过各本地网络 5与各设备 (打印服务器 2、用户管理服务器 3、用户终端 4)进行数据通信的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機1は、各ローカルエリアネットワーク5を介して各機器(プリントサーバ2、ーザ管理サーバ3、ーザ端末4)とデータ通する通機能を有する。

上述数字复合机 1具有通过局域网 5与各设备 (打印服务器 2、用户管理服务器 3、用户终端 4)进行数据通信的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合機管理部202は、通部201を介して、複合機100よりーザ使用履歴通知を受すると、利用履歴受部204を起動してこのーザ使用履歴通知を渡す。

如果复合机管理部 202经由通信部 201从复合机 100接收用户使用日志通知,则启动使用日志接收部 204并传递该用户使用日志通知。 - 中国語 特許翻訳例文集


基地局104からーザ端末106への伝送を容易にする通リンクは、ダウンリンク108と称され、ーザ端末106から基地局104への伝送を容易にする通リンクを、アップリンク110と称することができる。

帮助进行从基站104向用户终端106的传输的通信链路可以被称为下行链路108,而帮助进行从用户终端 106向基站 104的传输的通信链路可以被称为上行链路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局104からーザ端末106への伝送を容易にする通リンクは、ダウンリンク108と称され、ーザ端末106から基地局104への伝送を容易にする通リンクは、アップリンク110と称されうる。

便于从基站104向用户终端106进行传输的通信链路可以被称为下行链路108,而便于从用户终端 106向基站 104进行传输的通信链路可以被称为上行链路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

セクタ112内の、あるいはセル102全体にわたるーザ端末106は、ーザ端末から受したパイロット号強度値のようなパラメータによって決定されたチャネル条件にしたがってグループ化される。

扇区 112内或跨整个蜂窝小区 102的各用户终端 106可根据由接收自用户终端的诸如导频信号强度值等参数确定的信道状况来编组。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要な確認号や追加のシグナリングが、新しいアクセスシグナリングパスと既存のリモートシグナリングパス上を通ってーザー要素16とリモートーザー要素36C間を流れ得る。

必要的确认和附加信令可通过新接入信令通路和现有远程信令通路在用户单元 16与远程用户单元 36C之间流动。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記ベースニットが、前記遠隔ニットから前記ラジオ周波数号を受するためのアンテナとRF受機をさらに含む、請求項3に記載の個人用緊急対応システム。

4.如权利要求 3所述的个人应急反应系统,其中,所述基础单元 (16)还包括: 天线 (42)和 RF接收器 (44),用于从所述远程单元 (30)接收所述射频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェイト計算部103は、無線ニット420用の周波数軸号を逆FFT部104に、無線ニット421用の周波数軸号を逆FFT部106に出力する。

权数计算部 103将无线单元 420用的频域信号输出至逆 FFT部 104,将无线单元 421用的频域信号输出至逆 FFT部 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

データを所定の時間間隔で受するようにスケジューリングされたーザ端末及び送フォーマットの識別情報は、ーザ端末に物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)で送される。

在给定时间间隔被调度为接收数据的用户终端的身份及传送格式在物理下行链路控制信道 (PDCCH)上传送到用户终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザ端末が、ACK/NACKが送されているときに送をPUSCHで行なうようにはスケジューリングされていない場合、ーザ端末は、ACK/NACKを物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)で送する。

如果在 ACK/NACK正在发送时用户终端未被调度为在 PUSCH上传送,则用户终端在物理上行链路控制信道 (PUCCH)上传送 ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザ端末100が、ACK/NACKが送されているときにデータをPUSCHで送するようにはスケジューリングされていない場合、ーザ端末100は、物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)でACK/NACKを送する。

如果在 ACK/NACK正在发送时用户终端 100未被调度为在 PUSCH上传送数据,则用户终端 100在物理上行链路控制信道 (PUCCH)上传送 ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザ端末100がPUCCHを利用してACK/NACKフィードバックを送すると予測される場合、基地局20は、スケジューリング情報をーザ端末100に、通常の頼性のPDCCHで送することができる。

在用户终端 100预期将 PUCCH用于发送 ACK/NACK反馈时,基站 20可使用普通可靠性在 PDCCH上将调度信息传送到用户终端100。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス110はまた、当該デバイスから、放送ニット102または放送ニットと連携するデータセンタへ情報を送することを可能にするバックチャンネル120を実装する。

接收装置 110可还实现反向信道 (back channel)120,其允许信息从该装置发送到广播单元 102或附属于该广播单元的数据中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

課金処理部368は、ーザA所有の電力管理装置11に課金情報を送すると共に、電力供給者システム5或いは課金サーバ32に対してーザAに対する課金情報を送する。

记账处理单元 368将关于用户 A的记账信息传输至电力供给系统 5或记账服务器 32,并且将记账信息传输至用户 A拥有的电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

課金処理部368は、ーザA所有の電力管理装置11に課金情報を送すると共に、電力供給者システム5或いは課金サーバ32に対してーザAに対する課金情報を送する。

计费处理单元 368把与用户 A有关的计费信息传给电力供应者系统 5或者计费服务器 32,同时把计费信息传给用户 A拥有的电力管理设备 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジューラ部101は、移動端末装置UEからフィードバックされるーザ毎のチャネル品質情報号に基づき、ーザをスケジューリングする。

调度部 101根据由移动终端装置 UE反馈的每个用户的信道质量信息信号,对用户进行调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ーザは、固定回線FLと無線回線WLLとを同時に使用するケースは希であると考えられるので、データ通カード80が接続されれば、ーザがデータ通カード80を使用する意図を有している蓋然性が高い。

考虑到用户同时使用固定线路 FL和无线线路 WLL的状况较为稀少,因此如果连接了数据通信卡80,则用户想要使用数据通信卡 80的可能性较高。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、さらに、送アンテナのための基準号、および/または線形結合に関係する遅延を、非レガシーーザ機器(たとえば、4つ以上のアンテナに適合するーザ機器)に通することができる。

本发明可进一步向非老式用户装备 (例如,与四个或四个以上天线兼容的用户装备 )传送用于发射天线的参考信号和 /或与线性组合相关的延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、Bμcom101とLμcom201とは、レンズニット200をボディニット100へ装着することにより、通コネクタ160を介して通可能に電気的接続がなされる。

另外,通过将镜头单元 200安装在主体单元 100上,Bμcom 101与 Lμcom 201以能够经由通信连接器 160进行通信的方式电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測ニット54は制御ニット31から制御号をさらに受け取る。 この制御号は、加重予測が使用されるべきかまたは非加重予測が使用されるべきかを規定する。

预测单元 54还从控制单元 31接收控制信号,控制信号定义是应使用加权预测还是非加权预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

(認証サービスが情報を提供した際に付加されている頼度)×(認証サービスが実施したーザの認証の頼度)÷(ーザの認証の頼度の最高値)

(认证服务提供信息时附加的可靠度 )×(认证服务实施的用户认证的可靠度 )÷(用户认证的可靠度的最高值 ) - 中国語 特許翻訳例文集

機1は、ーザデータを無線により受機へ伝送するために、ーザデータに対して変調を施し、無線周波数号に変換する機能を持つ。

为了无线地把用户数据发送到接收机 7,发送机 1具有调制用户数据把其转换为射频 (RF)信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. あるーザの上り共有データチャネルに割り当てられたリソースブロックと、該ーザへの送達確認情報のIチャネル又はQチャネルにおけるマッピング位置とが一意に対応付けられている請求項9記載のーザ装置。

11.如权利要求 9所述的用户装置,分配给某一用户的上行共享数据信道的资源块、和对该用户的送达确认信息在 I信道或 Q信道中的映射位置唯一对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、システム100では、前記携帯端末ーザID(を含む要求情報)を受し(S305)、この携帯端末ーザIDに基づき、前記番組表(配テーブル)データベース125において該当携帯端末ーザに対応付けた番組表(配テーブル)1000を検索する(S306)。

另一方面,在系统 100中,接收所述便携式终端用户 ID(包含该 ID的请求信息 )(S305),根据该便携式终端用户 ID,在所述节目表 (分配表 )数据库 125中,检索与相应的便携式终端用户相对应的节目表 (分配表 )1000(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線IF#1(11)は、対向NW装置3の第1の物理ポートから送されたーザフレームを受し、該ーザフレームを0系LSPのラベルでカプセル化し、スイッチ30により0系LSPを介して該ーザフレームをMPLS通装置2に転送する。

线路 IF#1(11)接收从相对 NW装置 3的第 1物理端口发送的用户帧,将该用户帧按照 0系统 LSP的标签打包,经由交换器 30通过 0系统 LSP将该用户帧传送给 MPLS通信装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線IF#2(12)は、対向NW装置3の第2の物理ポートから送されたーザフレームを受し、該ーザフレームを0系LSPのラベルでカプセル化し、スイッチ30により0系LSPを介して該ーザフレームをMPLS通装置2に転送する。

线路 IF#2(12)接收从相对 NW装置 3的第 2物理端口发送的用户帧,将该用户帧按照 0系统 LSP的标签打包,经由交换器 30通过 0系统 LSP将该用户帧传送给 MPLS通信装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、電力を消費したーザ#1の機器ID、利用情報(消費電力量等)がシステム管理サーバ33により収集され、システム管理サーバ33から課金サーバ32へとーザ#1のーザ情報及び利用情報が送される。

在这种情况下,消耗电力的用户 #1的设备 ID和使用信息 (电力消耗量等 )被系统管理服务器 33收集,并且用户 #1的用户信息和使用信息从系统管理服务器 33传输至记账服务器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、電力を消費したーザ#1の機器ID、利用情報(消費電力量等)がシステム管理サーバ33により収集され、システム管理サーバ33から課金サーバ32へとーザ#1のーザ情報及び利用情報が送される。

在这种情况下,消耗电力的用户 #1的机器 ID和使用信息 (电力消耗量等 )由系统管理服务器 33收集,用户 #1的用户信息和使用信息从系统管理服务器 33传送给计费服务器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送装置14は、入力部145あるいは通部144を介して上記ーザ装置から、フォルダの作成あるいは設定変更の指示を受け付けると、図6に示す設定画面を入力部145あるいは通部144を介してーザ装置のーザインターフェースへ表示する。

当传送装置 14经由输入部 145或者通信部 144从上述用户装置接收文件夹的创建或者设定变更的指示时,将图 6示出的设定画面经由输入部 145或者通信部 144向用户装置的用户界面显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力管理装置11により収集可能な情報には、例えば、各機器の型番や機器ID(以下、機器情報)、ーザのプロフィールに関する情報(以下、ーザ情報)、ーザの課金口座やクレジットカード等に関する情報(以下、課金情報)、利用するサービスに関する登録情報(以下、サービス情報)等がある。

可以被电力管理装置 11收集的信息可以为 (例如 )每个设备的型号或设备 ID(下文中称为设备信息 )、关于用户概况的信息 (下文中称为用户信息 )、关于用户的记账账户或信用卡的信息(下文中称为记账信息)、关于所使用服务的注册信息(下文中称为服务信息 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力管理装置11により収集可能な情報には、例えば、各機器の型番や機器ID(以下、機器情報)、ーザのプロフィールに関する情報(以下、ーザ情報)、ーザの課金口座やクレジットカード等に関する情報(以下、課金情報)、利用するサービスに関する登録情報(以下、サービス情報)等がある。

例如,可由电力管理设备 11收集的信息可以是每个机器的型号或机器 ID(下面称为机器信息 ),与用户的简介相关的信息 (下面称为用户信息 ),与用户的计费账户或信用卡相关的信息 (下面称为计费信息 ),与要使用的服务相关的登记信息 (下面称为服务信息 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

されたOFDM号310は、S/Pコンバータ320に提供されて、M個の受された号サンプルを生成し、該号は、FFTニット330に提供され、FFTニット330の出力後にP/Sコンバータ340で直列化されて、変調器350とデコーディング及びデインターリビングニット360に提供されて、デコーディングされたデータを生成する。

接收到的 OFDM信号 310被提供给串并转换器 320以生成 M个接收信号样本,然后这些信号样本被提供给 FFT单元 330,并且在 FFT单元 330的输出在 P/S转换器 340中被串行化之后,信号被提供给解调器 350以及解码与解交织单元 360以产生经解码的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

号受に関して、処理ニット204は、例えば、1つ以上の処理ニット、またはこれに類する回路を含んでいてもよく、1つ以上の処理ニット、またはこれに類する回路は、アンテナ214のうちの少なくとも1本を通して受されたワイヤレス号に基づいてRFフロントエンド202によって発生されたような、受号を処理するように適合されていてもよい。

关于信号接收,处理单元 204可例如包括一个或多个处理单元或类似电路系统,其可适于处理由 RF前端 202基于经由天线 214中的至少一个接收到的无线信号所生成的收到信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のマイクロフォンによって発生された入力オーディオ号の振幅レベルの調整が、ーザの入力を有して行われるか、有さずに行われるかにかかわらず、音声通中に、通デバイス20Bは、通知号に基づいて、フィードバック号をーザに提供し、通知号は、入力オーディオ号の合成に基づくものである。

不论在具有用户的输入的情况下还是在无用户的输入的情况下进行由多个麦克风生成的输入音频信号的振幅电平的调整,在话音通信期间,通信装置 20B均基于通知信号将反馈信号提供到用户,所述通知信号又基于输入音频信号的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態2は、代替認証中に実行したジョブに係るーザが認証サーバ200のーザ情報管理データベース208aに登録されていない場合、複合機100のーザ情報管理テーブル106aから削除するようにして、同一のーザに対して登録されたーザ情報を同じ内容とするものである。

本实施方式 2,在与代理认证中执行的作业有关的用户没有被注册到认证服务器200的用户信息管理数据库 208a的情况下,从复合机 100的用户信息管理表 106a删除,从而将对同一用户注册的用户信息设为相同的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者が複合機100の操作部101により、ーザの認証情報(ログイン名、パスワード)と登録指示または削除指示を入力すると(ステップS31)、当該ーザをーザ情報管理テーブル106aに登録または削除し(ステップS32)、当該ーザのーザ登録通知または削除通知を認証サーバ200に送する(ステップS33)。

管理员通过复合机 100的操作部 101,输入用户的认证信息 (登录名、口令 )、注册指示或者删除指示 (步骤 S31),则将该用户在用户信息管理表 106a中进行注册或者删除(步骤 S32),并将该用户的用户注册通知或者删除通知发送到认证服务器 200(步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ーザ認証部202が画像形成装置1へのーザのログイン処理によって取得したーザ情報と、ファイル取得部200が取得したファイルに付加されたーザ情報とが、一致するか否かを判定部204が判定し、一致した場合に、秘密鍵取得部216は、その一致したーザ情報に対応付けられている秘密鍵を取得する。

具体来讲,判断部 204判断通过由用户认证部 202向图像形成装置 1进行的用户登录处理而获取到的用户信息、和附加给文件获取部 201获取到文件的用户信息是否一致,在为一致的情况下,机密密钥获取部 216获取与该一致的用户信息相对应的机密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、受ーザ号のRTPシーケンス番号が重複した場合(RTPパケットの重複受)や、順序が入れ替わり到着した場合も、そのまま維持して送することができるため、ーザ号終端処理による端末への影響をなくすことができる。

并且,即使在接收用户信号的 RTP序号重复的情况下 (RTP分组的重复接收 )、或更换顺序而到达的情况下,也能够原样维持进行发送,所以,能够消除用户信号终端处理对终端造成的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、通常動作中、OFDM方式のーザがデータ号を送および受している間、トランシーバ10の動作はーザ・データの送と送チェーンおよび受チェーンの再較正とを交互に行なう。

在一个实施例中,在正常操作期间,当 OFDM系统的用户正发送及接收数据信号时,收发器 10的操作在发射用户数据与重新校准发射链及接收链之间交替。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、移動体通システムの例示的な基地局を示しており、この基地局は、ーザ端末をスケジューリングしてデータをダウンリンク共有チャネルで受し、スケジューリング情報をーザ端末にダウンリンク制御チャネルで送するように構成される。

图 3示出用于移动通信系统的示范基站,其配置成调度用户终端在下行链路共享信道上接收数据和在下行链路控制信道上将调度信息传送到用户终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

データストアサーバ107は、本実施例では通端末101のーザ情報に基づいた情報を格納し、本実施例では、例えば、ーザ(通端末101)の商品の検索履歴と、商品を購入したときの課金情報を格納する。

数据存储服务器 107在本实施例中存储基于通信终端 101的用户信息的信息,在本实施例中,例如存储用户 (通信终端 101)的商品的检索履历和买入商品时的收费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスは更に、受したデータニットがPHYデータニットである場合に、PHYデータニットの第2の部分のPHY情報エレメントを利用してPHY機能を行うPHYコントローラを含んでよく、ここでPHYデータニットの第2の部分は第2のフォーマットに準拠しており、PHY情報エレメントは第1のフォーマットで指定されない。

所述通信设备还包括 PHY控制器,用于如果所述所接收到的数据单元为 PHY数据单元,则利用在 PHY数据单元的第二部分中的 PHY信元来执行 PHY功能,其中所述 PHY数据单元的第二部分遵守第二格式,并且其中所述 PHY信元没有由第一格式指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 85 86 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS