「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 600 601 602 603 604 605 606 607 608 .... 999 1000 次へ>

记录冲突告警屏幕的另个例子在附图的图 9中图示。

記録衝突警告画面の別の例を図面の図9に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

步的交互将导致显示图 11所示的屏幕,其中 Heartbeat被编程通过个接收机 10a记录,The Matrix和 Charmed被编程通过另个接收机 10b记录。

さらなる対話の結果、図11に示される画面が表示され、ここでは方の受信器10aを通じてハートビートが記録されるようにプログラムされ、他方の受信器10bを通じてマトリックスおよびチャームドが記録されるようにプログラムされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若释放按钮 103被按下半,则开始连续拍摄。

レリーズ釦103が半押しされると、連続撮影を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是将多个图像数据记录在个文件中。

これは、1つのファイルに複数の画像データが記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A是示出图 1的显示面板的第基板的平面图;

【図3】図1に示す表示パネルの第1基板の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对时钟源的选择通常影响设计和成本。

クロックソースの選択は、般的には設計とコストに影響する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率可缩放的 SMPS平台 215包含组 SMPS 2181-218N。

周波数計測可能なSMPSプラットフォーム215は、SMPSのセット2181−218Nを具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的手持装置,其进步包括耦合到所述处理器的存储器,其中所述处理器进步经配置以将所述 RDS数据包的至少部分存储在所述存储器中。

2. 前記プロセッサに結合されているメモリをさらに具備し、前記プロセッサは、前記RDSデータパケットの少なくとも部を前記メモリ中に記憶させるようにさらに構成されている請求項1記載のハンドヘルドデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后以与报告的CQI值致的方式操作UE。

UEは次いで報告されるCQI値に整合するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 808,其经由多个接收天线 804接收来自个或个以上接入终端 202的信号; 以及发射器 820,其经由发射天线 806向所述个或个以上接入终端 802进行发射。

基地局204は、複数の受信アンテナ804によって1または複数のアクセス端末802から信号を受信する受信機808と、送信アンテナ806によって1または複数のアクセス端末802へ信号を送信する送信機820とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


个实施例中,上行链路资源的管理包含:

無線通信におけるアップリンク・リソースの管理が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,做出关于是否已满足条件的确定。

次に、条件が満たされているかについて判定がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.如权利要求 32所述的方法,其特征在于,使用单向函数生成所述第解密密钥还包括使用用于加密所述经加密数据的单向函数生成所述第解密密钥。

33. 方向関数を用いて前記第1の暗号解読鍵を生成することは、前記暗号化されたデータを暗号化するために用いられた方向関数を用いて前記第1の暗号解読鍵を生成することを更に備える請求項32に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,共享机器计算机 SM可以通过端口号 5555来识别从示意性客户终端CT到主机HO的连接,而可以通过端口号 5556(或者任何其它唯值 )来识别下个连接。

例えば、シェアマシンコンピュータSMは、例えばクライアント端末CTからホストHOへの接続を、ポート番号5555により識別し得る。 方、次の接続は、ポート番号5556(または、任意の他の単の値)により識別されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是与实施例相致的对象的框图;

【図2】図2は、実施例によるオブジェクトのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是与实施例相致的对象的第二框图;

【図4】図4は、実施例によるオブジェクトの第2ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是与实施例相致的对象的第三框图;

【図5】図5は、実施例によるオブジェクトの第3ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是与实施例相致的对象的第四框图;

【図6】図6は、実施例によるオブジェクトの第4ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

旦 xDSL链路建立,FXO便确定 PSTN服务是否存在。

xDSLリンクがアップされると、FXOは、PSTNサービスが存在するか否か判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 9至 11中任何项所述的系统,其进步包括自动保护切换机制,所述自动保护切换机制适于向所述第二根节点提供指示,以便在具有被断开的第路径的叶节点的第二路径上发送所述数据。

13. 遮断された第1の経路を有するリーフノードの第2の経路上でデータを送るための指示を第2のルートノードに提供するように構成された自動保護切替機構をさらに含む、請求項9から11のいずれか項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA和 E-UTRA是通用移动通信系统 (UMTS)的部分。

UTRAおよびE−UTRAはユニバーサル移動体通信システム(UMTS)の部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

种实现中,助手 406可使用该第次性数 (Nonce1)来选择与令牌 402相关联的 N个谜题 418的伪随机选择 (集合 )(其中 N为 2与几百万之间的整数 )并将它们返回给验证器 (420)。

実装形態では、ヘルパー406は、418において第1のナンス(Nonce1)を使用して、トークン402に関連するN個のパズルの擬似ランダム選択(セット)を選択し(Nは、2と数百万の間の整数である)、420においてそれらをベリファイアに戻すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检索器 130和构成器 140起是消息生成器。

取得器130および作成器140を合わせたものがメッセージ生成器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了数据处理系统网络的种实施方式;

【図1】データ処理システムネットワークの1つの実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

种实施方式中,油墨容器 310为瓶子。

1つの実施形態においては、インク・コンテナ310はボトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在图 13A中分别示出作为显示部 1110以及检测部 1112的个例子的 EVF1110a以及视线检测部 1112a,在图 13B中分别示出作为显示部 1110以及检测部 1112的其他的个例子的 LCD1110b以及触摸屏 1112b。

つまり、図13(a)では、表示部1110および検出部1112の例として、それぞれ、EVF1110aおよび視線検出部1112aが示され、図13(b)では、表示部1110および検出部1112の他の例として、それぞれ、LCD1110bおよびタッチパネル1112bが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当正被照相的场景包含个或个以上人时,或当正被处理的图像是个或个以上人的肖像或其它描绘时,现有曝光控制方法可产生不是最理想的结果。

撮影されているシーンが1または複数の人を含む場合、あるいは処理されている画像が、1または複数の人々の肖像写真またはその他の描写である場合、既存の露光制御方法は、次善の結果をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在期间 (t22~ t25)之后,从控制部 40A输出至列选择用配线 LH,1~ LH,N的列选择控制信号 Hsel(1)~ Hsel(N),依照顺序仅在定期间成为高电平,由此,N个保持电路 H1~ HN的各个的输出用开关 SW32依照顺序仅在定期间闭合。

そして、期間(t22〜t25)の後に、制御部40Aから列選択用配線LH,1〜LH,Nに出力される列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)が順次に定期間だけハイレベルとなり、これにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの出力用スイッチSW32が順次に定期間だけ閉じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当经由外插 (而非内插 )产生额外帧 Ft′时,视频解码器 14使用在时间上位于帧 Ft′之后的个或个以上参考帧或在时间上位于帧Ft′之前的个或个以上参考帧来产生帧 Ft′。

追加のフレームFt’が内挿ではなく、外挿によって生成されるとき、ビデオデコーダ14は時間的にフレームFt’の後に存在する1つまたは複数の参照フレーム、または時間的にフレームFt’の前に存在する1つまたは複数の参照フレームのいずれかを使用してフレームFt’を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 (例如 )边界存在于个或个以上参考帧中,则使用依据个或个以上参考帧中的运动向量产生的运动向量来产生代换帧中的边界。

1つまたは複数の参照フレーム中に境界が存在する場合、例えば1つまたは複数の参照フレームにおける動きベクトルに応じて生成される動きベクトルを使用して、置換フレーム中の境界が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,代换帧中的边界可具有比个或个以上参考帧中的边界厚的宽度,比个或个以上参考帧中的边界薄的宽度,或厚度沿边界变化。

代わりに、置換フレーム中の境界は1つまたは複数の参照フレーム中の境界よりもより太い幅を有するか、1つまたは複数の参照フレーム中の境界よりも細い幅を有するか、または境界に沿って太さが異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,无线通信装置可包括个或个以上处理器、音频 /视频编码器 /解码器 (编解码器 )、存储器、个或个以上调制解调器、发射 -接收 (TX/RX)电路 (例如,放大器、频率转换器、滤波器等 )。

例えば、無線通信デバイスは、1つまたは複数のプロセッサ、オーディオ/ビデオエンコーダ/デコーダ(CODEC)、メモリ、1つまたは複数のモデム、増幅器などの送信受信(TX/RX)回路、周波数変換器、フィルタなどを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每经帧内预测的块,预测单元 64获得帧内预测模式和同帧的个或个以上经重新建构的视频块作为经帧内预测的块,且根据帧内预测模式产生预测块。

各イントラ予測ブロックの場合、予測ユニット64はイントラ予測モードとイントラ予測ブロックとして同じフレームの1つまたは複数の再構成されたビデオブロックとを得て、イントラ予測モードに従って予測ブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块MB(1,j)为位于第列和第 j行的块。

ブロックMB(1,j)は、第1列および第j行に位置するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

与像素域 (其中仅块的像素的部分经确定为实际边界位置 )不同,认为整个块为实际边界位置,即使所述块的像素中的些实际上不对应于参考帧的边界。

ブロックの画素の部分のみが実境界位置内にあると判断された画素領域とは異なり、ブロックの画素の部が参照フレームの境界に実際は対応しない場合でも、当該ブロック全体が実境界位置であると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码或指令可由个或个以上处理器执行,例如个或个以上 DSP、通用微处理器、ASIC、现场可编程逻辑阵列 FPGA或其它等效集成或离散逻辑电路。

コードまたは命令は、1つまたは複数のDSP、汎用マイクロプロセッサ、ASIC、フィールドプログラマブル論理アレイ(FPGA)、あるいは他の等価な集積またはディスクリート論理回路など、1つまたは複数のプロセッサによって実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

依照本发明的另个方面,所述第输出端和所述第二输出端的每个包含DVI、HDMI、DisplayPort、SCART、HD15、复合、S-video、或分量视频输出端或有线或无线网络连线之

本発明の別の特徴によれば、第1の出力および第2の出力はそれぞれ、DVI、HDMI、DisplayPort(ディスプレイポート)、SCART、HD15、コンポジット、Sビデオまたはコンポーネント映像出力、あるいは有線または無線のネットワーク接続のうちの1つを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘了本发明的个实施例的屏幕显示;

【図2】本発明の1実施例による画面表示を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描绘了本发明的个实施例的屏幕显示;

【図3】本発明の1実施例による画面表示を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘了本发明的个实施例的屏幕显示。

図2は、本発明の1実施例による画面表示を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是显示服务器 150的个实施例的方块图。

図6は、ディスプレイ・サーバ150の1実施例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二部分具有不同于第大小的第二大小。

第2部分は第1サイズとは異なる第2サイズを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图 2所示的第焦点致动器的立体图;

【図3】図2に示す第1アクチュエータの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图 3所示的第焦点致动器的分解立体图;

【図4】図3に示す第1アクチュエータの分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出根据本发明的实施例的处理器 100。

図1は、本発明の実施形態によるプロセッサ100を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出根据本发明的实施例的密钥生成逻辑 200。

図2は、本発明の実施形態による鍵生成ロジック200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,根据图 3的方法 300所示的本发明的方法实施例,密钥生成逻辑 200可从输入值生成个或多个密码密钥,并且将输入值和个或多个计数值存储在非易失性存储器中。

実施形態では、鍵生成ロジック200は、図3の方法300に示される本発明の方法の実施形態により、1つの入力値から1以上の暗号化鍵を生成して、入力値と1以上のカウント値とを不揮発性メモリに格納してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,根据图 5的方法 500所示的本发明的方法实施例,密钥生成逻辑 400可从所存储的输入值以及第和第二所存储的计数值来生成个或多个密码密钥。

実施形態では、鍵生成ロジック400は、図5の方法500に示される本発明の方法の実施形態により、格納されている1つの入力値、および、格納されている第1および第2のカウント値から1以上の暗号化鍵を生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 532,将计数器 450的计数与第计数值进行比较。

ボックス532では、カウンタ450のカウントを第1のカウント値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出根据本发明的实施例的系统 600。

図6は、本発明の実施形態によるシステム600を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 600 601 602 603 604 605 606 607 608 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS