「一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 一の意味・解説 > 一に関連した中国語例文


「一」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 606 607 608 609 610 611 612 613 614 .... 999 1000 次へ>

在 508,BS可传送第帧和第二帧。

508では、BSが、第1のフレームおよび第2のフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描述图 1的虚拟输出队列 (VOQ)分配表的例子;

【図3】図1の仮想出力キュー(VOQ)割当て表の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 2,现在描述流控制表 46的例子。

図2を参照して、次にフロー制御表46の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3,现在描述 VOQ分配表 48的例子。

図3を参照し、次にVOQ割当て表48の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,图 Z是对于典型片段。

図Zは、般的なフラグメントに関するものであることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将前导码部分与第已知扩展序列进行互相关以生成第定时信号,并且将前导码部分与第二已知扩展序列进行互相关以生成帧定时信号。

プリアンブル部は、第のタイミング信号を生成するために、第の既知の拡散シーケンスと相互相関し、また、プリアンブル部は、フレームタイミング信号を生成するために、第二の既知の拡散信号と相互相関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4描绘了种示例分组前导码格式。

図4は、例示的なパケットプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统还可以包括将前导码部分与第已知扩展序列互相关以生成第定时信号,以及将前导码部分与第二已知扩展信号互相关以生成帧定时信号。

システムは、第のタイミング信号を生成するための、プリアンブル部と第の既知の拡散シーケンスとの相互相関、およびフレームタイミング信号を生成するための、プリアンブル部と第二の既知の拡散信号との相互相関をさらに含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以贯穿同步分段重复第覆盖码,其中在起始帧定界符分段的开始处重复两次第二覆盖码,其中第二覆盖码与第覆盖码互补。

のカバーコードは、同期セグメントの全範囲において反復され得て、第二のカバーコードは、開始フレームデリミタセグメントの開始部において二度反復され、第二のカバーコードが第のカバーコードを補完する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将接收的前导码部分与第已知扩展序列进行互相关,以生成第定时信号,并且可以将接收的前导码部分与第二已知扩展信号进行互相关,以生成第二定时信号。

受信したプリアンブル部は、第のタイミング信号を生成するために、第の既知の拡散シーケンスと相互相関され得、受信したプリアンブル部は、第二のタイミング信号を生成するために、第二の既知の拡散信号と相互相関され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


或者如果来自第二定时信号的脉冲用于设置第定时参数,则可以基于检测到的第定时信号中的脉冲来设置帧定时参数。

または、第二のタイミング信号におけるインパルスが第のタイミングパラメータの設定に用いられた場合には、フレームタイミングパラメータは、第のタイミング信号の検出インパルスに基づいて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

脉冲检测器可以检测符号定时信号中的脉冲,并且参数设置器可以基于第脉冲检测器在符号定时信号中检测到的脉冲来设置符号定时参数。

のインパルス検出器は、記号タイミング信号におけるインパルスを検出し得、パラメータ設定器は、第のインパルス検出器により検出された、記号タイミング信号における検出インパルスに基づいて、記号タイミングパラメータを設定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描绘了 802.15.3c单载波帧格式。

【図5】802.15.3c単キャリアフレームフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MS12中,各会话将具有唯的 MS承载部分。

MS12内では、各々のセッションが特有のMSベアラ部分を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,在步骤 S3中,可以将替换时间戳确定为相对于另媒体帧 (尤其是同帧分组中的另媒体帧 )的呈现时间的对应的时间偏移。

あるいは、代替タイムスタンプは、特に同のフレームグループの別のメディアフレームに対して、別のメディアフレームのレンダリング時間に関連するそれぞれのタイムオフセットとしてステップS3において判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5还示出了与图 4中的实施例相比的另差别。

図5は、図4の実施形態と比較した別の差異を更に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,设备 200不定必须是媒体呈现设备。

また、装置200は、必ずしもメディアレンダリング装置でなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的系统,其中所述累加器缓冲器包含对应于所述个或个以上处理器中的至少者或者以上的相应读取指针、写入指针及水印。

17. 前記アキュムレータバッファは前記1つまたは複数のプロセッサのうちの少なくとも1つまたは複数に対応する読取ポインタ、書込ポインタ、およびウォーターマークのそれぞれを備える請求項16に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 29所述的方法,其中所述累加器缓冲器包含对应于所述个或个以上处理器中的至少者或者以上的相应读取指针、写入指针及水印。

30. 前記アキュムレータバッファは前記1つまたは複数のプロセッサのうちの少なくとも1つまたは複数に対応する読取ポインタ、書込ポインタ、およびウォーターマークのそれぞれを備える請求項29に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

贯穿本说明书而对“个实施例”或“实施例”的参考意味着结合所述实施例而描述的特定特征、结构或特性包括于所主张的标的物的至少个实施例中。

本明細書全体にわたる「実施形態」または「実施形態」という言及は、この実施形態に関連して説明され特定の特徴、構造、または特性が請求主題の少なくとも1つの実施形態の中に含まれることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例中,硬件组件 (例如累加器缓冲器 )(举例来说 )可操作以混合来自多个源 (例如多个处理器 )的媒体流,且可操作以混合源自单处理器的多个媒体流。

実施形態では、例えば、アキュムレータバッファなどのハードウェアコンポーネントが、複数のプロセッサなどの複数のソースからのメディアストリームを混合するように動作可能であり、単のプロセッサからの複数のメディアストリームを混合するようにも動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,缓冲器控制单元可包括第控制器,第控制器可操作以间歇地将累加器缓冲器清零,至少部分地使得个或个以上后续媒体流可经就地处理。

例えば、バッファ制御ユニットが少なくとも部分的に間欠的にアキュムレータバッファをクリアするように動作可能な第1のコントローラを含み、1つまたは複数の後続メディアストリームが定位置で処理されるようにしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例中,混合单元 108可操作以将来自个或个以上累加器缓冲器的媒体数据上混合 (up-mix)或下混合 (down-mix)到与特定 DAC编解码器相关联的特定取样速率或通道格式。

実施形態において、ミキサユニット108は、1つまたは複数のアキュムレータバッファからのメディアデータを、特定のDACコーデックに関連付けられた特定のサンプリングレートまたはチャネルフォーマットにアップミックスまたはダウンミックスするように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例中,累加器缓冲器 210可附接到系统总线,例如图1所示的总线114,至少部分地使得个或个以上处理器可从累加器缓冲器210读取或向累加器缓冲器 210写入。

実施形態において、アキュムレータバッファ210は少なくとも部分的に図1に示すバス114などのシステムバスに取り付けられ、1つまたは複数のプロセッサがアキュムレータバッファ210からの読取りまたはこれへの書込みをできるようにしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

种设备提供用于执行该通信控制方法的装置。

装置は、通信制御方法を実行するための手段を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

40.如权利要求 39所述的方法,其中,所述发送包括: 对所述数据和服务中的至少个进行转换,以提供数据格式的转换、IP地址的修改、以及服务和数据标识符的唯性。

40. 前記送信することは、データ・フォーマットの変換と、IPアドレスの変更と、サービスおよびデータ識別子の意性とを提供するために、前記データとサービスの少なくとも方を変換することを備える、請求項39に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

50.如权利要求 47所述的装置,其中,所述处理器用于对所述数据和服务中的至少个进行转换,以提供数据格式的转换、IP地址的修改、以及服务和数据标识符的唯性。

50. 前記プロセッサは、データ・フォーマットの変換と、IPアドレスの変更と、サービスおよびデータ識別子の意性とを提供するために、前記データとサービスの少なくとも方を変換するように構成される、請求項47に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

55.如权利要求 52所述的计算机可读介质,其中,所述代码用于对所述数据和服务中的至少个进行转换,以提供数据格式的转换、IP地址的修改、以及服务和数据标识符的唯性。

55. 前記コードは、データ・フォーマットの変換と、IPアドレスの変更と、サービスおよびデータ識別子の意性とを提供するために、前記データとサービスの少なくとも方を変換するように構成される、請求項52に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应该注意,NP不定是受约束的设备。

NPは必ずしも制約デバイスではない点も注目されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS部件关于组客户机设备私密地起作用,这些客户机设备分别与用DNS部件维持的唯URL关联,所述唯URL私密地识别组内的设备。

DNSコンポーネントは、グループ内でクライアントデバイスをプライベートに特定するDNSコンポーネントにより維持される意的なURLとそれぞれが関連付けられた、クライアントデバイスのグループとプライベートに関連して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另实例,移动计算装置可利用与经由个或个以上接口连接或联机到所述移动装置的另计算装置共享的数据服务。

別の例として、モバイルコンピューティングデバイスは、1つまたは複数のインターフェースを介してモバイルデバイスに接続されるかまたはテザリングされる別のコンピューティングデバイスとのデータサービス共有を利用し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实例中,如由图 3中的系统 300展示,移动计算装置可管理与个或个以上其它装置的网络接口共享布置相关联的数据和 /或控制信息的通信。

実施例では、モバイルコンピューティングデバイスは、図3のシステム300によって示すように、1つまたは複数の他のデバイスとのネットワークインターフェース共有配置構成に関連するデータおよび/または制御情報の通信を管理し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据个方面,可利用 PC接口 340以结合网络接口共享操作和 /或任何其它合适操作而将个或个以上计算装置耦合到实施系统 300的装置。

態様によれば、PCインターフェース340は、ネットワークインターフェース共有オペレーションおよび/または任意の他の適したオペレーション(複数可)に関連して、1つまたは複数のコンピューティングデバイスをデバイス実装システム300に結合するために利用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据个方面,SPS 460可利用个或个以上 L2包块 466、L2剖析块 472和 /或任何其它合适模块来对由 SPS 460处理的相应包进行 L2成帧和 /或解帧。

態様によれば、SPS460は、SPS460によって処理されるそれぞれのパケットについてL2フレーム化および/またはフレーム化解除を行う、1つまたは複数のL2パケットブロック466、L2パースブロック472、および/または、任意の他の適したモジュール(複数可)を利用し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实例中,网络接口驱动器 544可将去往与系统 500相关联的装置的包提交给驻存在应用程序处理器 504上的个或个以上嵌入式数据应用程序 546。

実施例では、ネットワークインターフェースドライバ544は、システム500に関連するデバイスのために指定されたパケットを、appsプロセッサ504上に常駐する1つまたは複数の埋め込み式データアプリケーション546に送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提供种包括多个麦克风的通信装置。

複数のマイクロフォンを含む通信デバイスが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

盲源分离 (BSS)算法为仅基于源信号的混合而分离个别源信号(其可包括来自个或个以上信息源以及个或个以上干扰源的信号 )的方法。

ブラインド音源分離(BSS)アルゴリズムは、個々のソース信号(1つまたは複数の情報源、および、1つまたは複数の干渉源からの信号を含む場合がある)を、これらのソース信号の混合のみに基づいて分離する方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

给定帧的个目标块,通过从组参考样本中找出个最佳像素确定该块中的目标像素,其中最佳像素的相邻像素与目标像素的那些相邻像素之间具有最高关联性。

フレームの目標ブロックがあれば、ブロックにおける目標画素は、参照サンプルの組から最適画素を求めることによって求められ、ここで、最適画素の隣接画素は、目標画素のものと最高の相関を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和图 4B示出了如何通过同时显示左图像的部分和右图像的部分,然后同时显示左图像的剩余部分和右图像的剩余部分来形成 3D图像。

図4A及び図4Bは、左画像の部分及び右画像の部分を同時に表示し、その後、左画像の残りの部分及び右画像の残りの部分を同時に表示することによって、どのように3D画像が形成されるかを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的例子中,第 k帧是最后个帧。

図7の例では、第kフレーム目が最終フレームとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A和 5B是示出事件设置所需要的画面的示例的图;

【図5】イベント設定を行う画面の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 102是 PC等的通用信息处理设备。

情報処理装置102は、PC等の般的な情報処理装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出信息处理设备 102的结构的示例的框图。

図3は、情報処理装置102の構成の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

再给出个具体的例子,为了计算单个帧的熵,可将帧划分为小块,并且通过观察在块的定位置出现定值 x的频率,可以获得概率分布 P(x)。

単なる例に過ぎないが、個々のフレームのエントロピーを計算するために、そのフレームを小さなブロックに分割して、ある値xがそのブロック内のある位置においてどのくらいの頻度で発生するかを調べることによって、確率分布P(x)を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

化的互相关被用来比较或匹配。

比較またはマッチングには正規化相互相関を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

安装单元 42的形状并不定是凹部。

なお、この取付部42の形状は、必ずしも凹部である必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,对第实施方式的照相机 100的动作进行说明。

以下、第1の実施形態におけるカメラ100の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式生成的合成图像被示出在图 12B中。

このように生成された合成画像の例を図12(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13说明了以这种方式生成的合成图像的示例。

図13では、このように生成された合成画像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为这种特定变化,例如,可以检测面孔变化。

この定の変化として、例えば、顔の変化を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 606 607 608 609 610 611 612 613 614 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS