意味 | 例文 |
「一」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
图 20是示出摄像机的运动和时间之间的另一种关系的图。
【図20】カメラの動きと時間の関係を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式生成的合成图像的示例在图 12B中示出。
このように生成された合成画像の一例を図12(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13图示以此方式生成的合成图像的示例。
図13では、このように生成された合成画像の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,假设在该图中时间从左到右地流逝。
また、ここでは、左から右に時間が経過するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明满足这一需求并且还提供相关优点。
本発明はこの必要性に対処し、さらに関連利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一传输线路 103在这一示例中为“侵害”信道,第二信号或传输线路 105在其体验到对于沿第二线路发送的数据 109的解译进行干扰的信道间干扰 (“ICI”)这一意义上而言为“受害”信道。
第1の送信線103はこの例では「アグレッサ」チャネルであり、一方、第2の信号線すなわち送信線105は、第2の線に沿って送信されたデータ109を解釈する能力を妨害するチャンネル間干渉(ICI)を受けるという意味で「ビクティム」チャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些组件将参照图 6进一步讨论。
これらの部品については図6を参照してさらに検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一示例性实施方式 (未示出 )中,图 3的实施方式的四个波长子波段可以被进一步细分为 8个子波段,其继而可以进一步细分为 16个子波段,以此类推,以便提供更好的 SRS容忍度。
他の例示的な実施形態(図示せず)では、図3の実施形態の4つの波長サブ帯域をさらに8つのサブ帯域に細分することができ、この8つのサブ帯域はさらに16個のサブ帯域に細分することができ、以下同様にして、一層よいSRS耐性をもたらすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多点视频会议系统中,通常利用 MCU。
多地点間ビデオ会議システムでは、一般的にはMCUが利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它情况下,将 AV内容转发至下一个目标 (2044)。
いずれでもない場合、AVコンテンツは次の送信先に転送される(2044)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图 1所示的打印机 10的结构的框图。
図2は、図1に示すプリンタ10の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的另一实施例中,在所捕获图像中的一者或一者以上中,图像传感器像素经装箱 (bin)而与变焦因数反向对应以使得合成图像中的像素的总数目在整个变焦范围内保持相对恒定。
本発明の別の実施形態では、取り込んだ画像の1つ以上で、合成画像内の画素の合計の数がズーム範囲全体にわたって比較的一定に保たれるように、画像センサの画素は、ズーム率に逆対応してビニングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出索引信息的例子的概念图。
【図5】インデックス情報の一例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 112临时存储处理中需要的信息。
RAM112には、処理中に必要となる情報が一時的に蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,使垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b交叉之后的配线 H1的行方向的位置相互一致是优选的,垂直信号线 Vsig1a相对于垂直信号线 Vsig1b在相互邻接的像素 PX间配置在一条直线上是优选的。
また、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bを交差させた後の配線H1のロウ方向の位置は互いに一致させることが好ましく、垂直信号線Vsig1aは、垂直信号線Vsig1bに対して互いに隣接する画素PX間で一直線上に配置することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,使垂直信号线 Vsig11a、Vsig11b、Vsig11c交叉之后的配线 H1的行方向的位置相互一致是优选的,垂直信号线 Vsig11a相对于垂直信号线 Vsig11b、Vsig11c在相互邻接的 3个像素 PX间配置在一条直线上是优选的。
また、垂直信号線Vsig11a、Vsig11b、Vsig11cを交差させた後の配線H1のロウ方向の位置は互いに一致されせることが好ましく、垂直信号線Vsig11aは、垂直信号線Vsig11b、Vsig11cに対して互いに隣接する3個の画素PX間で一直線上に配置することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示移动终端的配置的第一示例的框图。
【図5】携帯端末21の第1の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出其中提供六个可能波束位置的示例。
図4は、6つの可能なビーム位置が提供される一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
六个时间间隔一起组成扫描周期。
6つの時間間隔があいまって掃引期間を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,WDM复用的所有信号可以具有与上 /下路功能无关的类似信号特性,这使得通信系统能够按照统一和一致的方式处理整个 WDM复用。
結果として、WDM多重における全ての信号は挿入/分岐機能から独立して同様の信号特性を有することができ、それによって通信システムが均一かつ一定の態様で全WDM多重を処理することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
○在第一变形中,通过或来自匿名权威 72;
○第1の変形例では、匿名機関72によってまたはそこから; - 中国語 特許翻訳例文集
“保罗”和“阿勒奎恩”是永久的,而面具是变化的。
「Paul」および「Harlequin」は永久的である一方、マスクは変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出根据本发明的实施例的第一方法;
【図3】本発明の実施例に従う第1の方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这特别是由于第一计时器、第二计时器和第三计时器而获得的。
これは、特に、第1、第2および第3のタイマによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明特别涉及一种用于无线链路的同步方法。
本発明は、特に、無線リンク用の同期方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是图示编码单元的示例的功能框图。
【図29】エンコード部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是图示解码单元的示例的功能框图。
【図31】デコード部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 38是图示光接收单元的示例的功能框图。
【図38】受光部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一实施方式的信号处理系统的具体示例
<第1の実施の形態の信号処理システムの具体例> - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是图示编码单元的示例的功能框图。
図29は、エンコード部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是图示解码单元的示例的功能框图。
図31は、デコード部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 38是图示光接收单元的示例的功能框图。
図38は、受光部の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.一种表示依据根据权利要求1到4中任一权利要求所述的编码方法而编码的图像序列的信号,其特征在于其包括用于重构用于给定块的控制向量的至少一条信息。
7. 請求項1〜4のうちのいずれか一項に記載の符号化方法によって符号化された画像シーケンスを表現する信号であって、前記所与のブロックのための制御ベクトルを再構成するための少なくとも1つの情報を備えることを特徴とする信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一代码集,用于使计算机向一个节点发射用第一标识符编码的第一链路,其中所述节点还从干扰基站接收用第二标识符编码的干扰的第二链路;
コンピュータ可読記憶媒体は、コンピュータに、第2の識別子で符号化された干渉基地局からの干渉する第2のリンクも受信するノードへ第1の識別子で符号化された第1のリンクを送信させる第1のコードセットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第一链路的发射机或所述干扰基站处的接收机从所述节点接收反馈,其中所述反馈表示所述节点从所接收的信号中消除所述第一链路和所述第二链路中的一个的能力。
第1のリンクの送信機または干渉基地局のいずれかの受信機は、ノードでの受信信号から第1および第2のリンクのうちの一方を除去する能力を示すノードからのフィードバックを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个终端 420可以是静止的或移动的。
各端末420は固定式または移動式とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHY信道可以包括一组 DL信道和 UL信道。
PHYチャネルは、DLチャネルとULチャネルとのセットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC 58可被连接至一个或更多个基站60。
MSC58は1つまたはより多くの基地局60と接続されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,上述实施例与任一情景或其组合(例如,其中同一群会话经由 IP单播支持一个或多个 AT并经由 IP多播支持一个或多个其他 AT)相兼容。
したがって、上述の実施形態は(例えば、同じグループセッションがIPユニキャストを経由した1つ以上のAT及びIPマルチキャストを経由した1つ以上の他のATをサポートする)その組み合せまたはシナリオのどちらかと互換性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当关闭第一或第二中继服务器中至少一个的端口范围属性时,该增强型中继控制模块可以在第一和第二中继服务器的控制端口之间建立媒体信道。
拡張中継制御モジュールは、第1の中継サーバーまたは第2の中継サーバーのうちの少なくとも一方のポート範囲属性がオフにされている場合、第1の中継サーバーの制御ポートと第2の中継サーバーの制御ポートとの間にメディアチャネルを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当关闭第一或第二中继服务器中的至少一个的端口范围属性时,增强型中继控制模块可以在第一和第二中继服务器的控制端口之间建立媒体信道。
拡張中継制御モジュールは、第1の中継サーバーまたは第2の中継サーバーのうちの少なくとも一方のポート範囲属性がオフにされている場合、第1の中継サーバーの制御ポートと第2の中継サーバーの制御ポートとの間にメディアチャネルを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为同时估计接收 I/Q失配与发射 I/Q失配两者的方法同时执行对于所有四个 I/Q失配估计的处理,所以所述估计方法比常规 I/Q估计方法快至少两倍。
受信I/Q不一致および送信I/Q不一致の両方を同時に推定する方法が4つのI/Q不一致推定すべてについての処理を一度に実行するので、本推定方法は従来のI/Q推定方法より少なくとも2倍高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图11展示表示作为发射器12的增益失配εa及相位失配 、接收器13的增益失配εb及相位失配 以及 RF环回路径 11的时间延迟τ的函数的复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2的量值的方程式 106。
図11は、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の振幅を、送信器12の利得不一致および位相不一致εaおよびφa、受信器13の利得不一致および位相不一致εbおよびφb、ならびにRFループバック経路11の時間遅延τの関数として表わす等式106を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是描述按照一个实施例的分组格式的说明图;
【図10】1つの実施形態によるパケットフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是按照一个实施例,定义 XCL命令集的表格;
【図16】1つの実施形態による、XCL命令セットを定義するテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是按照一个实施例,描述 ATSC M/H树的说明图;
【図19】1つの実施形態によるATSC M/Hツリーを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开的各个方面提供了一种用于服务发现的方法。
本開示の側面は、サービス発見のための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了一个示例性服务发现网络的图示;
【図1】サービス発見ネットワークの例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了一个示例性服务发现网络 100的图示。
図1は、サービス発見ネットワーク100の例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 C在第一时间间隔期间可能没有接收到信标 810。
デバイスCは、第1期間の間は、ビーコン810を受信しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |