意味 | 例文 |
「不同」を含む例文一覧
該当件数 : 3181件
不同学派可以互相启迪。
異なる学派は相互に啓発し合えばよい. - 白水社 中国語辞典
起头他答应过的,后来又不同意了。
最初彼は承諾したが,後でそれを反故にした. - 白水社 中国語辞典
前者和后者性质完全不同。
前者と後者は性質が全く異なる. - 白水社 中国語辞典
应该认真区别有什么不同。
どのような違いがあるかをまじめに区別すべきである. - 白水社 中国語辞典
如不同意,可提意见。
もし反対であるなら,意見を出すことができる. - 白水社 中国語辞典
随你怎么说,我还是不同意。
君がどのように言っても,私はやはり賛成しない. - 白水社 中国語辞典
从不同角度对问题进行探讨。
違った角度から問題を研究し論じる. - 白水社 中国語辞典
同是木刻也有刻法之不同。
同じく木彫であっても彫刻の方法に違いがある. - 白水社 中国語辞典
我跟他同系不同专业。
私は彼とは同じ学科であるが専攻は同じでない. - 白水社 中国語辞典
他们同姓不同宗。
彼らは同姓であるが同族ではない. - 白水社 中国語辞典
你往东,我往西,咱不同路。
君は東へ,私は西へ行く,私たちは同じ道ではない. - 白水社 中国語辞典
这些不同意见被他们压制了很多年。
これらの異論は長年彼らに抑えつけられた. - 白水社 中国語辞典
我要是你[的话],我才不同意呢。
僕がもし君なら,同意したりするものか. - 白水社 中国語辞典
一样的东西为什么价钱不同?
同じ物がどうして値段が違うのか? - 白水社 中国語辞典
他同意不同意还是个疑问。
彼が同意するかしないかはやはり疑問だ. - 白水社 中国語辞典
双方意见有所…不同。
双方の意見には異なる部分もある. - 白水社 中国語辞典
目前的情况与去年不同。
目下の状況は昨年と同じでない. - 白水社 中国語辞典
你这么着说我可不同意。
君がそんな風に言うのは私には賛成できない. - 白水社 中国語辞典
不同的意见也可以争呜。
異なった意見も論争することができる. - 白水社 中国語辞典
因为职别不同,待遇也不一样。
職種が違うから,待遇も同じでない. - 白水社 中国語辞典
有不同看法,请大家直言。
異なる考えがあれば,皆さんずばりと言ってください. - 白水社 中国語辞典
每个人的指纹都是不同的。
それぞれの人の指紋はすべて同じではない. - 白水社 中国語辞典
在这些情况下,RN必须在子帧或者时隙内利用不同的时间频率资源或者接入方法 (例如,不同的时间位置、不同的频率位置、不同的时间 -频率位置或者使用不同的空间特征 (例如,波束成形矢量 ))定位的不同的控制信道上从 eNB获得它的分配信息。
そうした環境では、RNは、そのサブフレームまたはスロット内において異なる時間−周波数リソースまたはアクセス方法(例えば、異なる時間位置、異なる周波数位置、異なる時間−周波数位置、または異なる空間署名(例えば、ビーム形成ベクトル)を用いること)により配置された異なる制御チャネル上でeNBからその割当情報を取得する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
第四示例与第三示例的不同在于,在不同的板表面上放置多个系统的毫米波信号传输线。
第3例との違いは、複数系統のミリ波信号伝送路が異なる基板面に配置される点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例 2中,步骤 622和 623包括确定在指派给不同发射机的不同时间单元 411中的能含量。
実施形態2において、ステップ622及び623は、異なる送信機に割り当てられた異なる時間セル411におけるエネルギの内容の決定を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,也可以具备发声单元,用声音或不同的信号音来报知记录介质 212的内部状态的不同。
さらに、発音手段を備え、記録媒体212の内部状態の違いを音声または異なる信号音で報知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,上文所述的某些步骤可能是顺序无关的,因此可以以一种与所述不同的顺序执行。
例えば、上記のステップの幾つかは順不同であってもよく、従って、説明したものと異なる順序で実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.权利要求13的OFDM发射机,其中查找表的任何两个不同的行包括不同的至少两个码元。
14. 前記ルックアップテーブルの任意の2つの異なる行は、少なくとも2シンボルの差を含む、請求項13に記載のOFDM送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于不同的天线设计方案,站 310可以用不同的方式将每一个定向天线的所接收功率相加。
局310は、各指向性アンテナに関する受信された電力を異なるアンテナ設計に関して異なる方法で合計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,站 310可以在 RX空间处理器 340施加不同组权重的情况下合成不同的定向天线。
例えば、局310は、異なる指向性アンテナをRX空間プロセッサ340によって適用される異なる組の重みと合成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同的天线可以与不同的天线增益相关联,其中天线增益是先前表征的和已知的。
異なるアンテナを、推測によって特性を表して知っていることができる異なるアンテナ利得と関連づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,可以在不同时刻使用不同窗口,只要监测地和基准地使用同样的即可。
当然ながら、監視サイトと基準サイトが同時に使用する場合は、時間によって異なるウィンドウが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,数据库 1406可以包括来自不同媒体表示的任何数量的不同签名。
当然ながら、データベース1406は、様々なメディア表現と異なる任意数の署名をも含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE/EUTRAN系统具有不同物理层以及与在其之前的那些系统 (即 GPRS、 GERAN或UTRAN)所不同的架构。
LTE/EUTRANシステムは、それに先行するシステム、すなわちGPRS、GERAN、またはUTRANとは異なる物理層および異なるアーキテクチャを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
公钥和对称密钥方法具有不同的特性,使得它们适用于不同情景。
公開鍵方法と対称鍵方法は異なる特徴を有するので、異なる状況において適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了恢复不同信道或不同存储容器之间的解码顺序,需要附加信息。
異なるチャネルまたは異なる蓄積器との間に復号化順序を回復するために付加情報が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,使重量不同的第一稿台盖及第二稿台盖上的一对支承部的间隔尺寸不同。
また、重量が異なる第1および第2プラテンカバーにおける一対の支持部の間隔寸法を異なるものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据有无 ADF9,而使重量不同的第一及第二稿台盖 61、62的支承部 (71和 72、73和 74)的间隔尺寸不同。
また、ADF9の有無により重量が異なる第1および第2プラテンカバー61・62の支持部(71と72、73と74)の間隔寸法を異なるものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 11所述的图像显示设备,其中,所述多个不同的图像是分别由不同用户可视地识别的图像。
13. 前記異なる複数の画像は、それぞれが異なるユーザによって視認される画像である、請求項11に記載の画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中的八个照相机中的每一个均处于不同的位置并且具有处于不同位置的入射光瞳。
図3における8つのカメラの各々は、異なる位置に存在し、異なる位置において入射瞳を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,在不同的时间处于不同位置中的照相机引起运动视差。
同様に、移動体の視差は、異なる時間において異なる位置に存在するカメラによってもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在本实施例中,在不同的 MP4文件而不是在同一 MP4文件中创建具有不同比特速率的“mdat”。
また、本実施形態においては、異なるビットレートを有する「mdat」を、同一のMP4ファイルでなく、異なるMP4ファイルに作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果带宽需求对于不同频道是不同的,则另一评估步骤开始,如下一步骤204所示。
一方、帯域幅要件が異なるチャネルに対して異なる場合、ステップ204で示されるように、別の評価ステップを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了方法的不同步骤,图 6示出了指导合成的框图,那些不同步骤如下:
本方法の異なるステップは、誘導される合成のブロック図を示す図6により示され、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同形式中的每一者可为具有不同峰值对平均功率比 (PAPR)的序列。
異なる形式のおのおのは、異なるピーク対平均電力比(PAPR)を有するシーケンスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
组播组 1X、2X、…、NX是具有不同组播地址的不同组播组。
マルチキャストグループ1X、2X...NX...は、異なるマルチキャストアドレスを有する異なるマルチキャストグループである。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同基站可使用不同载波频率,以减少它们各自的发送信号之间的干扰。
送信されたそれぞれの信号間の干渉を低減するために、異なる基地局は、異なるキャリア周波数を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,所述多个远程设备可以包括不同的内容,或者所述多个连接可以是不同的。
代替的に、複数の遠隔デバイスは、異なるコンテンツを含み、または複数の接続は異なり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,信号可遵循不同长度的至少两个不同路径在干扰物体 119B周围折射。
また、信号は、干渉物119Bの周りで屈折し、異なる長さの少なくとも2つの異なる経路をたどることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间重用中,在相同的信道上以不同的时间从不同的源发送多个消息。
時間再使用では、異なる時間において、同一チャネル上の異なるソースから複数のメッセージが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |