「不」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 不の意味・解説 > 不に関連した中国語例文


「不」を含む例文一覧

該当件数 : 37744



<前へ 1 2 .... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 .... 754 755 次へ>

在30天之内提交这份文件的话,我会成为非法滞留者。

この書類を、30日以内に提出しなければ、法滞在者になります。 - 中国語会話例文集

以因A公司的经营者的当行为而造成损害为由,提起了股东代表诉讼。

A社の経営者の正行為で損害を与えたとして、株主代表訴訟が行われた。 - 中国語会話例文集

因为我回家,所以在那场聚会进行到一半时与伙伴分别了。

家に帰らなければならなかったので、その会合の途中で仲間と別れた。 - 中国語会話例文集

会再回复你没有心意的回信和你飘忽定的问题了。

君の心の感じない返信、君の思いつきの質問にはもう返信しません。 - 中国語会話例文集

在你觉得可以已经行了的时候绝对要放弃。

あなたがもうだめかもしれないと思った時こそ絶対にあきらめてはいけません。 - 中国語会話例文集

因为现金余额与账本上的余额一致,所以使用现金盈亏账户。

現金残高と帳簿上の残高が一致しないために、現金過足勘定を使用した。 - 中国語会話例文集

因为我们公司的经营状况恶化了,所以偿还债务的危险性变高了。

我が社の経営状況が悪化したために、債務履行リスクが高くなった。 - 中国語会話例文集

因为这样的性格,我很擅长与初次见面的人对话,还有在大家面前说话。

このような性格のため、初対面の人と話したり、人前で話すのは得意です。 - 中国語会話例文集

因为这样的性格,我善于和第一次见面的人说话或者在大家面前讲话。

このような性格なので、初対面の人と話したり、人前で話すのは得意です。 - 中国語会話例文集

因为你们回答我,所以就算想开始考试也行。

あなたたちが回答してくれないので、テストを開始したいのにできません。 - 中国語会話例文集


因为你们给我回复,所以我即使想开始考试也行。

あなたたちが返事をくれないので、テストを開始したいのにできません。 - 中国語会話例文集

因为你们回复我,所以我即使想开始考试也行。

あなたたちが返答してくれないので、テストを開始したいのにできません。 - 中国語会話例文集

逗留在澳大利亚期间,我每天学习了英语。

オーストラリア滞在中、私は英語を毎日勉強しなければなりませんでした。 - 中国語会話例文集

我们在收购那家公司时使用投标的方式。

われわれはその会社を買収するのに入札方式を用いなければならなかった。 - 中国語会話例文集

景气和全球化的影响,日本的工龄制度正在崩溃之中。

況とグローバル化の影響を受けて、日本の年功制は崩壊しつつある。 - 中国語会話例文集

幸的是风扇倒在笔记本电脑上把它弄坏了,我吓了一跳。

幸にも扇風機をノートパソコンの上に倒してしまって傷がついてしまった。ショックだ。 - 中国語会話例文集

幸的是风扇倒在电脑上把它弄坏了。我受到了打击。

幸にも扇風機をパソコンの上に倒してしまって傷がついてしまった。ショックだ。 - 中国語会話例文集

因为我英语好,所以知道该怎么写文章了。

英語が下手なので、どうやって文章を書いたらいいのか分からなくなりました。 - 中国語会話例文集

我上司会根据自身情况而说一样的话,所以被下属信赖。

私の上司は、自分の都合で話を変えるので部下から信頼がない。 - 中国語会話例文集

因为我是为了去见你而是去游玩,所以要紧的。

私の目的はあなたに会いに行くとこで観光ではないから大丈夫です。 - 中国語会話例文集

那个发明被认为是符合能授予专利的条件,因此被拒绝通过申请。

そのアイデアは特許事由を有するとみなされたため申請が受け付けられなかった。 - 中国語会話例文集

起,我的问题合适,扰乱你了。

ごめんなさい、私の質問がよくないため、あなたを混乱させたかもしれません。 - 中国語会話例文集

我丈夫对我说想让我做炒饭,但是我因为知道味道所以做了。

夫から天津飯を作ってほしいと言われたが、味を知らなかったので作れなかった。 - 中国語会話例文集

“开运商法”利用人们的信仰和幸来高价贩卖商品。

「開運商法」は人々の信仰や幸を利用して高額な商品を売る。 - 中国語会話例文集

我今天去住在鹿儿岛的祖母的家。

今日、鹿児島に住んでいる私の祖母の家に行かなければならなくなりました。 - 中国語会話例文集

土地登记制度根据2005年动产登记法的改订被采用。

筆界特定制度は2005年の動産登記法の改正により導入された。 - 中国語会話例文集

可分债务是当事人之间债权债务关系的一种。

可分債務は、当事者間の債権債務の関係のうちの一つである。 - 中国語会話例文集

保险观察期或者等待期指的是在受保范围内的期间。

填補期間とは、保証の対象にならない期間のことを意味しています。 - 中国語会話例文集

动产投资信托始于1960年美国的税法改订。

動産投資信託は1960年のアメリカの税法改正によりはじまりました。 - 中国語会話例文集

如果关于法定继承有明白的地方请随时打电话给我公司。

法定相続についてご明な点があれば、いつでも当社までお電話にください。 - 中国語会話例文集

經濟學家是吉利的預言家。總是說經濟會更加惡化。

エコノミストは吉な預言者だ。いつも経済がさらに悪くなると言う。 - 中国語会話例文集

商标调查的结果判定了更改新产品的名称。

商標調査の結果、新製品の名称を変更せざるを得ないと判断した。 - 中国語会話例文集

我终于考虑今后该怎么做了。

今後どのようにしなければならないのか、いよいよ真剣に考えなければなりません。 - 中国語会話例文集

因为我觉得如果重视他人的意见,就能与别人建立起信任的关系。

人の意見を大切にできなければ、その人との信頼関係は成立しないと思うからです。 - 中国語会話例文集

由于新家离公司很远,他坐公交再转乘电车去公司。

新しい家は会社から遠いため、彼はバスと電車を乗り継いで行かなければなりません。 - 中国語会話例文集

但是我能答应你的要求。因为这里是营业部。

でも私はあなたのご要望にお答えすることができません。なぜならここは営業部ではないのです。 - 中国語会話例文集

就关于此次事件我们的沟通充分,我向你道歉。

今回の出来事に関して私たちのコミュニケーションが十分であったことをお詫びします。 - 中国語会話例文集

我们把椅子等家具搬到走廊中间。

私たちはイスなどの家具を廊下の中央まで運びださなければならない。 - 中国語会話例文集

要回复这封邮件。我们的公司接受你的回信。

このメールには返信しないでください。私たちの会社はあなたからの返信を受け取りません。 - 中国語会話例文集

为了确认伯母的手术过程我去医院。

私は叔母の手術の経過を確かめるために病院へ行かなければならない。 - 中国語会話例文集

那么,为什么他们父母给他们取了受欢迎的名字?

ではなぜ両親はかれらのこどもに人気な名前をつけたのですか? - 中国語会話例文集

我们并是找借口,也并是制造出什么正当的理由。

私たちは言い訳をするわけでも、何か正当な理由を作るわけでもありません。 - 中国語会話例文集

如果是抢得先机我可能赢了那场比赛吧。

もしヘッドスタートがなかったなら私はそのレースに勝てなかっただろう。 - 中国語会話例文集

我老公一个人的时候站也是坐也是,但我就喜欢一个人待着。

私の夫は一人では居ても立ってもいられませんが、わたしは一人でいるのが好きです。 - 中国語会話例文集

所以为了这周 末的台湾旅行开始装行李了。

そして、今週末は台湾旅行のための荷造りをしなければならない。 - 中国語会話例文集

没有对产品特性和那个性能等产生利影响的缺陷

製品の特性やそのパフォーマンスに利に影響する欠陥が無いこと - 中国語会話例文集

销售成绩消费者的消费在年末得到了上升,缓解了工作人员的安。

販売実績は年末に上昇し、従業員の安を和らげた。 - 中国語会話例文集

暂时考虑减肥的话,是应该给你提任何建议的。

ダイエットについて考えないうちはどんなアドバイスも与えるべきでない。 - 中国語会話例文集

蓝字部分显示着每个项目可或缺的工序。

青字部分は個々のプロジェクトにおける必要可欠な作業を示しています。 - 中国語会話例文集

曾有一段时间她通过领取配给物品来养家糊口。

一時期彼女は家族を賄うために配給品をもらいに通わなければならなかった。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 .... 754 755 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS