意味 | 例文 |
「不」を含む例文一覧
該当件数 : 37744件
在动作模式不同的情况下,触摸面板显示器 130中显示不同的画面。
動作モードが違う場合には、タッチパネルディスプレイ130は、異なる画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接受到不能印刷的响应的情况下 (步骤 S621;否 ),转移至步骤 S618。
印刷不可の応答を受けた場合は(ステップS621;No)、ステップS618へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,对于 BFT而言可以不需要在分组 120(图 3)的报头内的其他信息。
加えて、パケット120のヘッダ内の他の情報(図3A、3B)は、BFTでは不要であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于解释实施例 1的效果的不可恢复区域的说明图。
【図8】実施例1の効果を説明するための回復不能領域の説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,能够抑制数据包中继处理能力不适当的降低。
その結果、パケット中継処理能力が不適切に低下することを抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,能够抑制网络中继装置 1000的消耗功率不适当的提高。
また、ネットワーク中継装置1000の消費電力が不適切に高くなることを抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作模式不同的情况下,在触摸面板显示器 130中显示不同的画面。
動作モードが違う場合には、タッチパネルディスプレイ130は、異なる画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是不能进行颤动动作的交换镜头的情况下的 AF处理时的状态转移图。
【図6】ウォブリング動作不可能な交換レンズの場合のAF処理時の状態遷移図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,RI报告不被重新安排,并且不取代任何其它报告。
しかしながら、RIの報告は、再スケジュールされず、他のどの報告も移動させない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作模式不同的情况下,触摸面板显示器 130显示不同的画面。
動作モードが違う場合には、タッチパネルディスプレイ130は、異なる画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS的空闲操作模式可包括侦听区间和不可用 (休眠 )区间。
MSの待機動作モードはリスニング間隔(listening intervals)および利用不能(スリープ)間隔からなるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6图解寻呼侦听区间和不可用 (休眠 )区间的概念。
図6は、ページングリスニング間隔(paging listening intervals)および利用不能(スリープ)間隔の概念を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,不可包含表示不同观看角度的图像或图像特性图。
しかしながら、異なる視角を表す画像又は画像特性マップは、含まれ得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,不同的远程用户可受不同的安全协议管辖。
例えば、異なる遠隔ユーザは、異なるセキュリティプロトコルであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果不需要更新进度条 (步骤 S958),则处理进到步骤 S960。
一方、プログレスバーの更新が不要である場合には(ステップS958)、ステップS960に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
隐藏输出生成器包括物理不可克隆功能 (PUF)电路。
隠蔽出力生成器は、PUF(物理的複製不可能関数)回路を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,时间条件可包含闲置周期和 /或未使用周期。
さらに、一時的条件は、不活動期間および/または不使用期間を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,标题号码寄存器中的标题号码,有 0、1~ 999、不定值 (0xFFFF)的号码。
ここで、タイトル番号レジスタにおけるタイトル番号は、0、1〜999、不定値(0xFFFF)という番号がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
不定值 (0xFFFF)的标题号码是初次播放标题的标题号码。
不定値(0xFFFF)のタイトル番号は、ファーストプレイタイトルのタイトル番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如果步骤 S46是否,则不能进行立体视再生,强制地进行 2D输出。
よって、ステップS46がNoであれば、立体視再生が不可能であり、強制的に2D出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在被禁止的模式的情况下是异常状态,盘是不正当的。
禁止されているモードの場合は異常状態であり、ディスクが不正である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为开始了新运动,父母不得不给我买装备。
新しいスポーツを始めたので、親は、私の装備品を買わなければならない。 - 中国語会話例文集
总是不顺利,变得不相信自己的时候,如果是你会怎么办?
うまくいかないことが重なって、自分を信じられなくなったとき、あなたならどうしますか。 - 中国語会話例文集
如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。
彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。 - 中国語会話例文集
想要无视这个破坏秩序的人将被作为不法分子受到处罚。
これを無視して秩序を破壊しようとする者は不法な輩として処罰される。 - 中国語会話例文集
不过,虽然他到目前为止没打过棒球,但因为人数不够决定要去了。
でも、彼は今までに野球をした事が無いが、人数が足りないので行く事になりました。 - 中国語会話例文集
联系不上的话或许就会不断重打,切断电源吧。
繋がらないと何回かかけ直してくるかもしれないし、電源切っとこう。 - 中国語会話例文集
虽然6月的进修不用做到那个地步,但是要做的事也不少。
6月の研修ではそこまではしませんが、やることはそれなりに多いです。 - 中国語会話例文集
真是不可思议啊,感觉越是跟老师讲话,就越是轻松啊。
とても不思議な話ですね、なんか先生と話せば話すほど、楽になりましたよ。 - 中国語会話例文集
如果山田不在,就不会发生杀人事件,而只是一起拐骗事件吧。
山田がいなければ、殺人は起こらず誘拐だけで終わっていただろう。 - 中国語会話例文集
如果有不明之处,请从咨询页面咨询。
ご不明な点などございましたら、お問い合わせのページから、お問い合わせください。 - 中国語会話例文集
请对量产时不再出现同样问题的改善方法作出回答。
量産の際、同じ不具合が出ないような改善方法をご回答下さい。 - 中国語会話例文集
想要穿鞋的需求还不太显著,所以不去光脚的岛屿卖鞋。
靴を履きたいという欲求がまだ顕在化しないから、裸足の島へ靴を売りに行かない。 - 中国語会話例文集
放下心来的时间很短暂,一想到今后就会不安。
ほっとしたのはつかの間、これから先のことを考えると不安が押し寄せる。 - 中国語会話例文集
每个人喜好不同,所以对数字的心情和影响也不同。
好き嫌いが違うので、人々が数字にもたらす気持ちや影響も異なる。 - 中国語会話例文集
为什么会有不来买烤鸡块的情况呢,不对,应该会有吧。
どうして焼き鳥を買いに来ないことがあるのだろうか、いや、あるだろうに。 - 中国語会話例文集
身体非常不舒服,说不定是中暑什么的吧。
ひどく具合悪くてひょっとしたら熱中症とかのアレなのかもしれない。 - 中国語会話例文集
据说不同跑步水平的跑鞋的做法也截然不同。
なんでもランニングシューズはレベルによってつくりがかなり違うんだそうです。 - 中国語会話例文集
话说回来,我上周只休息了1天不是嘛。今天要不要放半天假回家呢。
てか私そういえば先週1日しか休んでないじゃん。半休今日取って帰ろうかな。 - 中国語会話例文集
你没有受伤,只有车受损了,真是不幸中的万幸。
あなた自身には怪我は無く、車だけが破損したのは不幸中の幸いでした。 - 中国語会話例文集
因为今天早上起得很晚,所以不得不飞跑到车站。
今朝は起きたのがとても遅かったので、駅までダッシュしなければなりませんでした。 - 中国語会話例文集
我对于没法在新加坡继续工作而不得不回到日本这件事感到遗憾。
シンガポールで仕事を続けられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。 - 中国語会話例文集
买卖会不会顺利由客人愿不愿意爽快地付钱决定。
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。 - 中国語会話例文集
黄金和不动产传统上被视为是很好的通货膨胀的对冲工具。
金や不動産は伝統的によいインフレヘッジとみなされてきた。 - 中国語会話例文集
所以,大家为什么不试着不仅仅为了自己,而是为了别人去行动呢?
だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。 - 中国語会話例文集
如果不在领导班里讨论应该怎么做,就绝对不会改善。
どうすべきかをマネージャークラスで議論しないと、絶対に改善できない。 - 中国語会話例文集
我认识到了作为船长,该说的事情不说是很不负责任的。
言うべきことを言わないのは、キャプテンとして無責任だったと気付きました。 - 中国語会話例文集
股市行情分析人员来说分析不规则的市场变动极其困难。
チャーチストにとって不規則な市場変動を分析することは極めて難しい。 - 中国語会話例文集
昨天我坐了和以往不同的公交车是因为想看不一样的风景。
昨日私がいつもと違うバスに乗ったのは違う景色が見たかったから。 - 中国語会話例文集
在这所游泳学校里,家长也不得不和孩子一起去。
このスイミングスクールは子供と一緒に親も通わなければなりません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |