意味 | 例文 |
「不」を含む例文一覧
該当件数 : 37744件
女同志怎么不行?妇女能顶半边天嘛!
女ではどうしていけないのか?女は天の半分を支えることができるじゃないか! - 白水社 中国語辞典
他干起活来,半死不活的,一点精神也没有。
彼は仕事をやり始めると,(やる気があるようでないようで→)だらだらして,少しも元気がない. - 白水社 中国語辞典
你是个半吊子,好像懂一点,其实什么都不懂。
お前さんは生かじりだ,少しわかっているようで,実は何もわかっていない. - 白水社 中国語辞典
一听师傅不愿收他做徒弟,他的心就凉了半截。
親方が彼を弟子に採ることを嫌がっていると聞いて,彼はがっくりした. - 白水社 中国語辞典
他没有什么真本事,只不过是个半瓶醋罢了。
彼はまともな腕前など何もない,ただ素人に毛が生えた程度にすぎない. - 白水社 中国語辞典
这马不能驾辕,只能拉帮套。
この馬は轅につけることができないから,そえ馬にして引かせるほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
小小的一本书是不能包罗一切学术和文艺的。
ちっぽけな1冊の本ではすべての学術と文芸を網羅するわけにいかない. - 白水社 中国語辞典
请你把心放宽些,这点小事还包容不下吗?
どうか心を広く持ってください,これっぽちのささいなことすら受け入れることができないのですか? - 白水社 中国語辞典
他那几件宝贝,从来不轻易拿给人看。
彼のあの幾つかの宝物は,これまでそう簡単に持ち出して人に見せていない. - 白水社 中国語辞典
我可以按照大家的意见去做,不过我还保留自己的意见。
皆さんのご意見どおりやって構いませんが,私自身の意見は留保させていただきます. - 白水社 中国語辞典
要事先知道他是那样的人,就不该保送他了。
事前に彼がそんな人間だとわかっていたら,彼を推薦派遣すべきでなかった. - 白水社 中国語辞典
谁能保证他不是嘴上喊支持,脚下使绊子呢?
彼が口先で支持を唱え,裏でわなを仕掛けていないと誰が保証できるか? - 白水社 中国語辞典
父母抚育子女,并不希望子女报偿。
父母は子供をはぐくみ育てるが,子供がそれに報いることを望んではいない. - 白水社 中国語辞典
现在要是你姐姐在,说不定我早抱上外孙子了。
今もしお前の姉さんが生きていたら,あるいは私はとうの昔に孫の顔が拝めたかもしれない. - 白水社 中国語辞典
他的错误很严重,你还为他抱什么不平!
彼の過ちはとても深刻である,だのに君は彼のために何を憤慨しているのだ! - 白水社 中国語辞典
“你受了伤,怎么不给我写信呢?”我抱怨地说。
「あなたが負傷したことを,なぜ手紙で知らせてくれなかったのですか?」と私は恨みがましく言った. - 白水社 中国語辞典
我虽然是卑微的平民百姓,但决不向那些人摧眉折腰。
私は取るに足りない一庶民であるが,決してあいつらに腰を曲げてぺこぺこしない. - 白水社 中国語辞典
我儿子要是活着,媳妇已经娶到手,备不住添了孙子。
息子がもし生きておれば,嫁ももらい,ひょっとしたら男の孫もできていたかもしれぬ. - 白水社 中国語辞典
他整天在背旮旯儿不知干什么呢?
彼は一日じゅう人目につかないところにいるがいったい何をしているんだろうか? - 白水社 中国語辞典
过去上私塾每天早晨要背书,背不上书要挨罚。
以前は私塾へ通うと毎朝暗唱しなくてはならず,うまくできなければ罰せられた. - 白水社 中国語辞典
拿不了就少拿些呗!反正还要走一趟。
持ちきれないなら少なめに持てばいいじゃないの!どうせもう一度行かねばならないのだから. - 白水社 中国語辞典
要从实际出发,而不要从本本出发。
(事に当たるときは)実情に基づくべきで,書物だけに頼っていてはいけない. - 白水社 中国語辞典
咱庄稼人,本本分分种地算啦,不要跑什么买卖。
おいら百姓は,まじめに畑仕事をしておればよい,商売などに手を出すことはない. - 白水社 中国語辞典
人家本主儿都答应了,你不答应也无所谓。
当のご本人がよいと言っているのだから,君がよいと言わなくても一向に構わない. - 白水社 中国語辞典
秋后的蚂蚱,蹦跶不了几天了。((しゃれ言葉))
(秋が過ぎた後のばったには,跳びはねることのできる日はもう何日もない→)間もなくおだぶつだ. - 白水社 中国語辞典
你就老老实实写明情况算了,不要笔底生花啦!
君は状況をあるがまま書けばよい,尾ひれをつけてありもしないことを書いてはいけない! - 白水社 中国語辞典
对反动派,鲁迅是从来不讲什么笔下留情的。
反動派に対しては,魯迅はこれまで筆遣いに手心を加えるというようなことは考えなかった. - 白水社 中国語辞典
你所说的并不比其他人的更有说服力。
君の言っていることは君が思っているほど他の人より説得力があるわけではない. - 白水社 中国語辞典
他弟弟也不比也矮。
彼の弟も(彼と比べて背が低いわけではない→)彼にまさるとも劣らないほど背が高い. - 白水社 中国語辞典
他是富家子弟,有的是钱,我比不起。
彼は富豪の子弟で,金はたっぷりあるので,私はとても比べものにならない. - 白水社 中国語辞典
人们常用松柏来比方坚强不屈的性格。
人々は平素,松やかしわを用いて何ものにも屈しない性格にたとえる. - 白水社 中国語辞典
凡事开头难,比方孩子学步,开头免不了要跌交。
すべてのことは初めが難しい,たとえば子供の歩き始めのころは,どうしても転んでしまう. - 白水社 中国語辞典
他比画了半天,我还是不明白。
彼はひとしきりジェスチャーを交えて説明したが,私にはやはりわからなかった. - 白水社 中国語辞典
这种快慰是任何物质享受都不能比拟的。
こういう楽しみはどのような物質的享受も比べることができないものである. - 白水社 中国語辞典
舞台右侧斜现一桥,桥之彼端不可见。
舞台の右側に橋が1つ斜めに現われているが,橋のあちらの端は見えない. - 白水社 中国語辞典
不要讲什么彼此了,需要什么就拿吧!
おれのだ君のだということはやめにしよう,何でも必要なものは持って行け! - 白水社 中国語辞典
资本主义制度本身必然出现的弊病,是不用多说的。
資本主義自体に必ず出現する欠点はあれこれ言うまでもないことである. - 白水社 中国語辞典
我明天下午三点钟必定来,决不失约。
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません. - 白水社 中国語辞典
大秋庄稼,一片碧油油,望不到边际。
実りの秋の農作物は,一面滴るような緑で,見渡す限り続いている. - 白水社 中国語辞典
他毕竟还是学生,对他要求不能太高。
彼は何といっても学生なんだから,彼に対してあまり高い要求を出してもだめだ. - 白水社 中国語辞典
他这次受到上级的贬斥,心里感到很不是滋味。
彼はこの度上級から退けられて,心中誠に面白くない思いをした. - 白水社 中国語辞典
人民币一旦贬值,会造成亚洲金融更动荡。
人民幣がいったん切り下げられたら,アジアの金融のよりいっそうの不安定を作り上げるだろう. - 白水社 中国語辞典
你参军的热情很高,可是身体不合标准。
従軍したいという君の意欲はとても強いようだが,体が基準に合わない. - 白水社 中国語辞典
我们举手表决他能不能入团。
我々は彼が共産主義青年団に入団できるかどうかを挙手によって表決した. - 白水社 中国語辞典
他到这个时候还不来,别出了什么事啊!
この時間になっても彼がやって来ないのは,もしかすると何かあったのかもしれない! - 白水社 中国語辞典
这个院落不大,但有假山,有流水,摆布得相当别致。
この庭は大きくないが,築山あり,小川あり,配置はなかなかユニークである. - 白水社 中国語辞典
我不但到过杭州,并且在那里住过半年。
私は杭州へ行ったことがあるだけでなく,その上そこで半年滞在したことがある. - 白水社 中国語辞典
增加货币而不增加物资,就会引起市场物价的波动。
貨幣を増やし物資を増やさないと,市場物価の変動を引き起こすことになる. - 白水社 中国語辞典
我门看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。
我々が問題を見る時,部分を見るだけでなく,全体を見なければならない. - 白水社 中国語辞典
来,来,坐下来谈谈吧!—不,我还有工作。
さあ,さあ,腰を下ろして話をしましょうよ!—いいえ,私にはまだ仕事があるんです. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |