「中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中の意味・解説 > 中に関連した中国語例文


「中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 999 1000 次へ>

在一些实施例,所述第一时间间隔是其间所述第二继站向接入终端发射的时间间隔。

ある実施形態では、前記第1時間間隔は、前記第2継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是可用于且在一些实施例用于图 3所说明的扇区化通信装置 300的模块的组合件 400。

図4は、図3に示されるセクタ化通信装置300で使用することができ、ある実施形態では使用されるモジュールのアセンブリ400である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施例,第一时间间隔是其间第二继站向接入终端发射的时间间隔。

様々な実施形態では、第1時間間隔は、第2継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例,第二时间间隔是其间第一继站向接入终端发射的时间间隔。

ある実施形態では、第2時間間隔は、第1継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些此类实施例,接入点 -接入终端时隙是继站 -接入终端时隙。

そのようなある実施形態では、アクセスポイント-アクセス端末時間スロットは継局-アクセス端末時間スロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是可用于且在一些实施例用于图 6所说明的接入终端 600的模块的组合件 700。

図7は、図6に示されるアクセス端末600で使用することができ、ある実施形態では使用されるモジュールのアセンブリ700である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在服务器 201以及服务器群 222的所有服务器,包括并运行图 1所示的云打印服务 101的网络处理器 106。

図1のクラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106はサーバ201とサーバ群222の全てのサーバ上に設けられて動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将参照图 5,来描述图 3的步骤 S302的打印数据生成的取消处理的序列。

図5を用いて、図3のステップS302のプリントデータ生成のキャンセル処理の流れについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器心 132可以直接或间接地与服务器 100的央处理单元 (CPU)136耦合。

コントローラ・ハブ132は、直接的又は間接的にサーバ100の央処理ユニット(CPU)136に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在仅检测出图 9包含的文字的黑色文字边缘的情况下,生成图 10所示那样的二值图像,即前景层。

図9に含まれる文字の内、黒文字エッジのみが検出された場合、図10に示すような2値画像、即ち前景レイヤが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


,S21阶段在手动修正的情况下为必要,但在自动修正的情况下将取决于执行的任务的条件。

なお、S21段階は、手動補正の場合に必要とされるが、自動補正の場合には実行のジョブの条件に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个方面,WCD可以从与基站兼容的可能的发射分集方案进行选择。

他の態様においては、WCDは、基地局が適合することができる可能な送信ダイバーシティ方式のから選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PLSB的一个实施例,选择来自每个节点的所有可能的最短路径的两个路径来使用:

PLSBの一実施形態において、各ノードからの全ての可能な最短経路ので、2つが使用のために選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,该系统产生了与 3D内容组合的文本,其该文本不防碍 3D内容的 3D效果。

結果として、このシステムは、3Dコンテンツと組み合わせられるテキストを生成し、このテキストは3Dコンテンツの3D効果を妨げない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3D视频信号的实施例,视频流的控制数据分组包括 3D辅助控制数据。

3Dビデオ信号の実施の形態において、ビデオ・ストリームの制御データ・パケットは、3D補助制御データを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在优化,对间程序进行基本块化、控制流解析、数据流解析的作业。

最適化では、間プログラムに対して、基本ブロック化、制御フロー解析、データフロー解析という作業を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在保存在 META目录的元文件 (ZZZZZ.xml),保存有关于装入在盘的影像作品的各种信息。

METAディレクトリに格納されたメタファイル(ZZZZZ.xml)には、ディスクに入っている映像作品に関する様々な情報が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-005,CPU 201将从目的地表选择的一个或多个目的地增加到目的地列表,然后处理返回到步骤 S4-001。

ステップS4−005では、宛先表から選択されたひとつ以上の宛先を宛先リストに追加し、ステップS4−001に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13以示例的方式,例示了目的地列表13,其,在步骤 S4-005,目的地表的编号 001和 002的目的地被增加到 idx1和 idx2。

図13では、一例として、ステップS4−005で宛先表の001番と002番の宛先が、idxの1および2に追加された例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-003,CPU 101将在步骤 S4-002输入的认证信息添加到认证信息列表

ステップS4−003では、ステップS4−002で入力された認証情報を認証情報リストに追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是用于说明第一实施例的图 10所示的流程图的详细打印指令登记的流程图;

【図12】実施形態1において、図10に示すフローチャートで印刷指示の登録を詳細に説明するフローチャート図 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,生成灰度补正数据的间值使得该灰度补正数据的间值与目标灰度特性对称。

また、この階調補正データの間値は、目標階調特性と対称なるように作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,生成灰度补正数据的间值以使该灰度补正数据的间值与目标灰度特性对称。

また、この階調補正データの間値は、目標階調特性と対称となるように作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管睡眠充足,但每周还是有三次以上都会在日常活动睡着。

十分な睡眠時間を取っているにもかかわらず、日活動している最に眠り込んでしまった回数が週三回以上となったことがある。 - 中国語会話例文集

这首歌被多位歌手演唱,歌词印刷品也有写到,其最有名的是他。

この歌は多くの歌手によって歌われており、歌詞のプリントにも書かれているように、そので一番有名なのは彼です - 中国語会話例文集

这两个公司不顾合约有禁止交流的条款,仍在在合并过程互相交涉的新闻泄露出来并成了大标题。

契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併交渉であるニュースがリークし、見出しとなった。 - 中国語会話例文集

间价格发行股票是新股发行的其一种形态,日本银行一直到普遍应用到80年代。

間発行増資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。 - 中国語会話例文集

他们的一个人边哭边说:“田先生,谢谢您。我们绝不会忘了你的。”

彼らのうちの一人が、「田さん、ありがとうございます。私たちは決してあなたのことを忘れません」と泣いた。 - 中国語会話例文集

后期也选修日语文学以外的课程,在自己的毕业研究加深对国的理解。

後期は日本語文学学科以外の学科の授業も履修し、自分の卒業研究に向けて国への理解を深めたいと考えています。 - 中国語会話例文集

段并不是鱼的名字,而是指金枪鱼腹部的肉。脂肪最厚的段被称为大段,是极品。

トロは魚の名前ではなく、まぐろの腹部の肉のことです。一番脂ののっているトロは大トロと呼ばれ、絶品です。 - 中国語会話例文集

展览会上还有德里斯科尔的古董玩具收藏,其一部分是这条街的某个工厂在二十世纪期作成的。

展覧会にはDriscoll のアンティークのおもちゃコレクションもあり、その一部はこの街にある工場で20 世紀ごろまでに作られました。 - 中国語会話例文集

因为要举行田专务的送别会,知道您很忙,但希望您一定出席。

専務の送別会を開きますので、ご多用とは存じますがぜひご出席くださいますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

在上一次的商谈也说过了,弊公司和田广告公司已经签约了。

前回のお打ち合わせの際にお話にでましたが、弊社と田広告社とは、既に契約しております。 - 中国語会話例文集

他在那个小学戴帽的学里混了一个毕业证书。

彼はあの小学校に初級学のクラスを併設した学校でいい加減な勉強をして卒業証書を手に入れた. - 白水社 中国語辞典

国女子乒乓球队在本届世界锦标赛获得了冠军。

国の女子卓球チームは今回の世界選手権大会でチャンピオンのタイトルを獲得した. - 白水社 中国語辞典

全国文联((略語))

国文学艺术界联合会’;国文学芸術団体連合会(もとは‘华全国文化艺术界联合会’と言った).≒文联((略語)). - 白水社 中国語辞典

全会路线

国共産党第11期央委員会第3回全体会議以来次第に形成された新しい路線.(経済改革と対外開放路線.) - 白水社 中国語辞典

在现实生活,不该凭条子办的事,却经常是在条子来往办成了。

ところが現実の生活では,権力者のメモによって処理すべきでない事が,往々にしてメモのやりとりのでうまく成功している. - 白水社 中国語辞典

全会后,他这个所谓右派,才算摘帽子了。

国共産党第11期央委員会)第3回全体会議後,彼のいわゆる右派というレッテルは,やっと取れた. - 白水社 中国語辞典

央机关将招录在京工作人员。

国共産主義青年団央委員会の事務機構では北京在住職員を近く募集採用する. - 白水社 中国語辞典

她参加全国学生数学竞赛得了第一名,全家人都感到很自豪。

彼女は全国学生数学コンクールに出場して1等賞を取ったので,家の者が誇りに思った. - 白水社 中国語辞典

而且,在图像形成单元 30的上侧设有环形间转印带 32,在间转印带32沿图所示的箭头A的方向被循环驱动的同时,由各颜色的图像形成单元30形成的调色剂图像被转印到该间转印带上。

さらに、画像形成ユニット30の上側には、図矢印A方向に循環駆動しながら各色の画像形成ユニット30で形成されたトナー画像が転写される無端状の間転写ベルト32が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过在第三 OB区域 63排列除遮光部 801以外在结构上与有效像素区域 60所排列的感光像素 110相同的遮光像素 910、并设置第三 OB区域的 W2=有效像素区域的 W1并且第三 OB区域的 L2=有效像素区域的 L1,来实现该效果。

そのためには、有効画素領域60に配列されている感光画素110とは、遮光部801以外に構造的な違いのない遮光画素910を第3のOB領域63に配列し、第3のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、第3のOB領域のL2=有効画素領域のL1とすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由视差量计算单元 82检测的最终视差矢量 (Δx,Δy)和用于第二图像数据IMGL的 AF评估区域心坐标 (X,Y),AF评估区域坐标计算单元 83计算用于第一图像数据 IMGR的 AF评估区域心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 5)。

AF評価エリア座標算出部83は、視差量算出部82の検出した最終視差ベクトル(Δx,Δy)と、第2画像データ用のAF評価エリアの心座標(X,Y)とに基づいて、第1画像データ用のAF評価エリアの心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出する(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在第一处理流在作业追踪数据 d1记录收费度和执行结果,在第二处理流在作业追踪数据 d2记录收费度和执行结果,在第三处理流在作业追踪数据 d3记录收费度和执行结果。

この場合、1回目の処理フローではジョブトラッキングデータd1に、2回目の処理フローではジョブトラッキングデータd2に、3回目の処理フローではジョブトラッキングデータd3にそれぞれ課金度数及び実行結果が記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,控制部 41使静止画重放部 49重放基于静止图像文件 SF的静止图像数据 SD的静止图像,并使声音重放部 51重放基于其头部 Hs的动态图像数据 MDcut的声音数据的声音。

そして、制御部41は、静止画再生部49に静止画像ファイルSFの静止画像データSDに基づく静止画像を再生させ、そのヘッダHsの動画像データMDcutの音声データに基づく音声を音声再生部51に再生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦所述继器 RL成功地解码符号 (即由图 3标记为 320的线所代表的时刻 )之后,该继器 RL就向所述信源Src通知所述成功解码并且转到图 3标记为 L2的传输阶段。

図3において320で表されるラインによって表される瞬間において、継局RLがシンボルを復号するのに成功すると、継局RLは復号に成功したことを発信元Srcに通知し、図3においてL2で表される送信フェーズに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在停止因素检测单元 30输出停止信号、双面读取被断的情况下,检测断时处在输送路径 B3上进行U字形掉头过程的原稿 (U字形掉头原稿 ),输出 U字形掉头原稿检测信息。

つまり、停止要因検出部30から停止信号が出力され、両面読取が断された場合に、断時に搬送経路B3上にあったUターンの原稿(Uターン原稿)を検出し、Uターン原稿検出情報を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,代换帧的边界可具有比一个或一个以上参考帧的边界厚的宽度,比一个或一个以上参考帧的边界薄的宽度,或厚度沿边界变化。

代わりに、置換フレームの境界は1つまたは複数の参照フレームの境界よりもより太い幅を有するか、1つまたは複数の参照フレームの境界よりも細い幅を有するか、または境界に沿って太さが異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,为了将帧 Ft′的MB 31外插于选定先前帧 Ft-N和选定先前帧 Ft-M之后,视频解码器 14可依赖于在先前帧 Ft-N的对应MB 33与先前帧 Ft-M的对应MB 35之间延伸的向量 v。

一般に、選択された以前のフレームFt-Nおよび選択された以前のフレームFt-Mの後にくるフレームFt’のMB31を外挿するために、ビデオデコーダ14は以前のフレームFt-Nの対応するMB33と以前のフレームFt-Mの対応するMB35との間に延びるベクトルvに依拠することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS