意味 | 例文 |
「中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
可以将与镜头相关联的这些信息中的一部分信息存储在照相机主体 138中。
これらのレンズに関する情報の一部は、カメラ本体138内で記録されていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S401中,CPU121获取在步骤 S200中创建的被摄体距离映射。
ステップS401では、ステップS200で作成した被写体距離マップを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S404中,CPU 121将在步骤 S500中已经进行了模糊恢复的图像显示在显示装置 131上。
ステップS404では、ステップS500でボケ修復された画像を、表示器131に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S604中,CPU 121基于在步骤 S603中获取的模糊参数定义模糊函数。
ステップS604では、ステップS603で取得したボケパラメータに基づいて、ボケ関数を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S401中,CPU 121获取在步骤 S200中创建的被摄体距离映射。
ステップS401では、ステップS200で作成した被写体距離マップを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S404中,CPU 121将在步骤 S500中已经经过了模糊恢复的图像显示在显示装置 131上。
ステップS404では、ステップS500でボケ修復された画像を、表示器131に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,可以通过对第一 HOB区域和第二 HOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置,从而满足第二 HOB区域中的 W>第一 HOB区域中的 W>有效像素区域中的 W1、并且第二 HOB区域中的 L>第一 HOB区域中的 L>有效像素区域中的 L1,来更多地降低由第二 HOB区域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。
この時は、第1のHOB領域および第2のHOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第2のHOB領域のW>第1のHOB領域のW>有効画素領域のW1、かつ、第2のHOB領域のL>第1のHOB領域のL>有効画素領域のL1とすることで、第2のHOB領域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以通过对第一 VOB区域和第二 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置,从而满足第一 VOB区域中的 W>第二 VOB区域中的W>有效像素区域中的 W1、并且第一 VOB区域中的 L>第二 VOB区域中的 L>有效像素区域中的 L1,来更多地降低由第一 VOB区域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。
また、第1のVOB領域および第2のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第1のVOB領域のW>第2のVOB領域のW>有効画素領域のW1、かつ、第1のVOB領域のL>第2のVOB領域のL>有効画素領域のL1とすることで、第1のVOB領域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以通过对第四 VOB区域和第五 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置、从而满足第五 VOB区域中的 W>第四 VOB区域中的 W>有效像素区域中的 W1并且第五 VOB区域中的L>第四 VOB区域中的 L>有效像素区域中的 L1,来更多地降低由第五 VOB区域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。
また、第4のVOB領域および第5のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第5のVOB領域のW>第4のVOB領域のW>有効画素領域のW1、かつ、第5のVOB領域のL>第4のVOB領域のL>有効画素領域のL1とすることで、第5のVOB領域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是图示第二图像数据的小区域和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图;
【図16】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A和 18B是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图;
【図18】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是第二图像数据的小区域和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图;
【図27】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是示意性地图示加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)的计算的图;
【図29】重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の算出を模式的に示した図 - 中国語 特許翻訳例文集
此照相机 2具有 AE测光区域——加权中心设定单元 85。
このカメラ2は、AE測光エリア重み付け中心設定部85を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 ST2中 N是 24时,声音再现设备 200转移至步骤 ST6中的处理。
また、ステップST2でN=24であるとき、音声再生装置200は、ステップST6の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 ST13中 N为 24时,声音输出设备 300转移至步骤 ST16中的处理。
また、ステップST13でN=24であるとき、音声出力装置300は、ステップST16の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7中示出的布置示例是 ITU(国际电信联盟 )建议 (ITU-R BS.775-1)中的推荐布置示例。
図7の配置例は、ITU(国際電気通信連合)勧告(ITU−R BS.775−1)の配置推奨例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在面部朝向正面的情况下在 s804中,除此以外的情况下在 s805中决定瞬间注视度。
顔が正面を向いている場合はs804、それ以外の場合はs805で瞬間注視度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,既可以以包含场景中心的方式切去,也可以切去场景的后头。
あるいは、シーンの中心を含むようにカットしても良いし、シーンの後ろをカットしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,其他变形例中是在时域中规定多个组。
しかしながら別の変形例では、時間領域においても複数のグループを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的实施例中,确定部 24在频域中规定多个组。
本発明の実施例において、決定部24は、周波数領域にて複数のグループを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面中,计算机 14还容纳在便携式无线通信工具 12中。
一態様ではコンピュータ14はまた、携帯型無線通信機器12内に収容される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 IEEE 802.11的情况中,PLCP报头中的一个保留字段可以用于该目的。
IEEE802.11の場合、PLCPヘッダの予約フィールドの1つは、この目的のために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中的数据帧 10具有与图 2中的数据帧 10相同的构造。
それ以外は、図3のデータフレーム10は、図2のデータフレーム10と同じ構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S4中,图像处理部 7判断是否从图像中检测出面部区域。
ステップS4において、画像処理部7は、画像から顔領域が検出されたかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S23中,图像处理部 7判定从图像中是否检测到面部区域。
ステップS23において、画像処理部7は、画像から顔領域が検出されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在列“起始像素行”中,设置了值“1081”,并且在列“读取行数目”中,设置了值“1080/win_width2”。
「開始画素行」には、“1081”が設定されており、「読み出しライン数」には“1080/win_width2”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPRM(0)用于在程序中识别被选择的按钮。
GPRM(0)は、当該プログラムの中で、選択されているボタンを識別するのに使っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,新被记录的内容 D被追加在图 36所示的 TitlePLPair中的最后。
また、新たに記録されたコンテンツDは図36に示すTitlePLPairの中で最後に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 40中 BD.INFO包括 AppInfo、TitleList、以及 ExtensionData,在 AppInfo中存储了有关盘全体的信息。
図40におけるBD.INFOは、AppInfoとTitleList、ExtensionDataからなり、AppInfoにはディスク全体に関する情報が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的各 Object的脚号 (#1等 )是 Object的 ID,各 Object按照 ID的顺序排列。
図中にある各Objectの添え字(#1など)はObjectのIDであり、各ObjectはID順に並ぶものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图中附加了“(Shot)”的 Mark示出是表示 Shot的开头的 Mark。
また、図中において、“(Shot)”が付されたMarkは、Shotの先頭を示すMarkを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图中附加了“(Shot)”的 Mark表示是表示 Shot的开头的 Mark。
また、図中において、“(Shot)”が付されたMarkは、Shotの先頭を示すMarkを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,表示 Shot2的开头的 Mark作为 BD-ROM中的管理信息被保持在 LinkPoint中。
これによりShot2の先頭を示していたMarkはBD−ROMにおける管理情報としては、LinkPointとして保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 13A所示,从屏幕中央 32提取五个特征点 33。
例えば、図13(a)に示すように、画面中央32から5つの特徴点33が抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该物理信息包括每个可用 RF载波的带宽和中心频率。
物理的情報は、各使用可能なRFキャリアの帯域幅及び中心周波数を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些电缆或手段中的一些为了简要而在图 1中被省略。
表示簡略化のために、図1では、これらのケーブルまたは手段のいくつかが省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 226中的 DC偏移纠正之后,插值在步骤 228中发生。
ステップ226におけるDCオフセット補正の後、ステップ228において、補間が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
中间节点可不从第二帧恢复客户机信号。
中間ノードは、クライアント信号を第2のフレームから回復させ得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在功能块 31,接着确定消息 7被存储在第一中间存储器 FIFO0中。
機能ブロック31において、メッセージ7が第1の一時記憶装置FIFO0に格納されることが定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,移动设备可从其中对动画无功率相关限制的全动画 305开始。
或る実施例では、移動装置は、完全なアニメーション305で始まってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18中,假设在 OCR服务器 50的 OCR处理 (S141)中发生了错误。
同図では、OCRサーバ50によるOCR処理(S141e)においてエラーが発生した例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在信息处理设备 1中不存在目标文档 (步骤 S10中的否 ),则例程进行至图 6的步骤 S19。
自装置内になければ(ステップS10でNO)、図6のステップS19に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是用于基于图 8中的表来图示中断阴影化的执行定时的图。
【図9】図8のテーブルに基づく割込みシェーディングの実行タイミングを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,量化信息设置处理不限于在图 6中的流程图中示出的处理。
なお、量子化情報設定処理は、図6のフローチャートに示す処理に限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9中的 (A)表示上一次编码中设置的画面类型。
図9の(A)は、前回の符号化で設定されたピクチャタイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中的 (A)表示在上一次编码中设置的画面类型。
図10の(A)は、前回の符号化で設定されたピクチャタイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 10中的 (B)中所示,例如,下一个 GOP的 GOP长度将被设置为“2”。
したがって、図10の(B)に示すように、例えば次のGOPのGOP長を「2」とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 11中的 (B)中所示,例如,下一个 GOP的 GOP长度将被设置为“8”。
したがって、図11の(B)に示すように、例えば次のGOPのGOP長を「8」とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11中的 (B)中所示,例如,作为头部侧的 B画面的“B1”被去除。
図11の(B)に示すように、例えば先頭側のBピクチャである「B1」を削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |