「中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中の意味・解説 > 中に関連した中国語例文


「中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 999 1000 次へ>

在图 6,在近方向移动调焦透镜 105时,MC 115在近方向移动往复运动心。

図6においては、フォーカスレンズ105を至近方向に駆動する際に、振動心を至近側に移動している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6,在无限远方向移动调焦透镜 105时,MC 115在无限远方向上移动往复运动心。

図6においては、フォーカスレンズ105を無限方向に移動する際に、振動心を無限側に移動している。 - 中国語 特許翻訳例文集

央处理单元 119用作用于控制相机装置 100的摄像操作等的摄像控制块。

央制御ユニット119は、このカメラ装置100での撮像などを制御する撮像制御部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方案,基于系统的噪声水平和 /或信号水平来界定一个或一个以上值。

いくつかのインプリメンテーションでは、システムのノイズおよび/または信号レベルに基づいて、1つ以上の値が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,图 7的方案为以接收为心的,其仅考虑在所接收脉冲下的样本。

逆に、図7のスキームは、受信心であり、ここで、受信パルスの下のサンプルのみを考慮している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例,如果一脉冲出现于第一脉冲位置但不出现于第二脉冲位置,则指示值“0”。

この例では、パルスが第1のパルス位置で現れているが、第2のパルス位置では現れていない場合には、“0”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文的教示可并入于装置,所述装置使用各种组件以用于与至少一个其它装置通信。

ここでの教示は、少なくとも1つの他のデバイスと通信するためのさまざまなコンポーネントを用いるデバイスに組み込んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代方案,处理器和存储媒体可作为离散组件而驻留于用户装备

代替実施形態では、プロセッサおよび記憶媒体は、ユーザ機器のディスクリートコンポーネントとして存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制应用 162还从管理服务器 120下载这些间样本以及还在屏幕 160上显示下载的间样本。

従って、制御アプリケーション162は、これらの間サンプルも管理サーバ120からダウンロードして、画面160に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个剪切处理,调整在剪切处理之前和之后的图像 (捕获图像和在剪切处理之后的图像 )的心位置,以便彼此一致。

この切取処理では、切取処理の前後における画像(撮像画像および切り取った後の画像)の心位置を一致させる。 - 中国語 特許翻訳例文集


然而,应当注意,由于点 0是间点,因此在此情况不需要加上偏移值。

ただし、色差データの場合、0点が間点であるため、オフセット値を加算する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例,将摄像机倾斜 (图 3的 (2))作为与全局误差相关的第一参数进行校正。

第3実施形態では、グローバルな誤差に起因する第1のパラメータとして、カメラの傾き(図3の(2))を補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将心 869设定为心坐标 C,并且根据放大率 S执行放大,从而将坐标 811至 814变换成坐标 871至 874。

そして、この重心869を心座標Cとして、拡大率Sに従って拡大され、座標811乃至814は座標871乃至874に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,在图 2,接收设备 1对应于图 1所示的接收机 Rx,发射设备 2对应于图 1所示的发射机 Tx。

なお、図2において、受信装置1は、図1の受信機(Rx)に相当し、送信装置2は、図1の送信機(Tx)に相当するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在以往逆光修正,导致逆光图像明亮的部分的色彩消失。

つまり従来の逆光補正においては、逆光画像の明るい部分の色味が飛んでしまっていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明第一实施例,呈现了这样的示例,其在间歇操作的间隔期间关断 GPS控制部分的电源。

本発明の第1の実施の形態では、間欠動作の間欠にはGPS制御部の電源をオフする例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S103,控制部 102判断接收频道的接收电平值是否小于阈值。

ステップS103において、制御部102は、受信チャンネルの受信レベル値が閾値未満であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例,图 34所示的每一个字节具有带符号的值,并且在从 -20dB到+20dB的范围取 0.5dB步长的值。

本実施形態では、図34に示した各バイトは符号付きの値で、−20dBから+20dBの範囲で0.5dB刻みの値を取るものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

6、根据权实施例 2-5任一实施例所述的方法,其,在 RLC传输窗口之外的控制PDU和 RLC PDU包括在所述总的数据量

6.RLC伝送ウインドウ外の制御PDU及びRLC PDUは上記データの合計量に含まれる、実施形態2〜5のいずれかに記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

可应用的实施例可以是在利用 UE与 eNodeB之间的继的如 LTE-Advanced的系统

適用可能な実施例は、UEとeNodeBとの間の継を使用するLTEアドバンストのようなシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个实施例,装置 300包括会话注册功能 308,其驻留在存储器单元 301

本実施形態では、装置300は、メモリユニット301に常駐するセッションレジストレーション機能308を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例,UE 104可以向在 HN 212的实体 (例如 S-CSCF 244、I-CSCF 242和 /或 HSS 238)执行多个注册。

一実施形態では、UE104はHN212(たとえば、S−CSCF244、I−CSCF242、および/またはHSS238)のエンティティへの複数のレジストレーションを実行することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可将集合 PHY包 240的PHY层有效负载 232的每一者发射到相同或不同接收节点。

しかしながら、集約PHYパケット240のPHYレイヤペイロード232のそれぞれは、同一または異なる受信ノードに送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一软件模块可驻留于单个存储装置或分布在多个存储装置

各ソフトウェアモジュールは、単一の記憶デバイスに、または、複数の記憶デバイスにわたって分散されて、存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例,在节点 312、314、316和 318,节点 318具有最小部分距离,且节点312具有次最小部分距离。

ノード312,314,316,318ので、この例においては、ノード318が最小部分距離を有し、ノード312が次に最小の部分距離を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在块的有效系数的分布相对集时,选取该模式是最优的。

前述のモードの選択は、ブロックにおける有意な係数の分布が比較的集している場合に最適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

容易想到,在大多数情形,确认 IE的数目将与序列 262的数据单元的数目相匹配。

多くの場合、確認応答IEに含まれる数は、シーケンス262で送信されるデータユニットにおける数と一致すると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个特定实施方式,第二 PATH消息所规定的带宽要求与第一 PATH消息所规定的相同。

特定の一実施形態では、第2のPATHメッセージで指定された帯域幅要件は、第1のPATHメッセージで指定されたそれと同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1010可执行或指导图 6的过程 600及 /或用于本文所描述的技术的其它过程。

プロセッサ1010は、図6のプロセス600、および/または、ここで記述した技術に対する他のプロセスを実行または指示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另选的实施方式,遥控设备 8可以充当电话 4与配件 6之间的继节点。

代替実施形態において、遠隔制御デバイス8は、電話4とアクセサリ6との間の継ノードとして機能してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例,方法 500可在图 1到图 4所描绘的系统的任一者处执行。

特定の実施形態では、方法500は、図1〜図4に示されるシステムのいずれかにおいて実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3A和 3B示出的例子,外壳 10的底部的一部分是向下敞开的,并且光学检测单元 152布置在开口

図3に示す例では、筐体10の底部の一部が下方に開口しており、この開口部分に光検出ユニット152が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在一些实施例,这些指示的任一个都可以启动休眠模式。

更に、実施形態のには、これらの指示のうちどれか1つが、スリープモードを始動し得るものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在失真补偿处理的处理,处理 S221-S243被定义为系数更新处理,在该处理,LUT 34的失真补偿系数被更新。

この歪補償処理のうちS221〜S243は、LUT34内の歪補償係数を更新する係数更新処理と定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8,攻击者监听通信装置 B继分发的第 1安全通信帧。

図8において、攻撃者は、通信装置Bが継配送した第1のセキュアな通信フレームを傍受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以将这些密钥只在网络整体的一部分的通信终端共有。

例えば、これらの鍵は、ネットワーク全体のの一部の通信端末のみで共有しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 AGC时段,信号 BN1和 BP3处于“CUT OFF”状态,而信号 BP1、BP2、BN_AGC和 BP_AGC处于“BIAS ON”状态

AGC期間では信号BN1およびBP3がカットオフ状態にあり、信号BP1、BP2、BN_AGCおよびBP_AGCがバイアスオン状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示出了在间转移时段的电势关系和具体的时序关系的时序图;

【図19】間転送期間における電位関係および詳細なタイミング関係を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是示出了在间转移入射光强度和信号电荷之间的对应关系的图线;

【図22】間転送における入射光強度と信号電荷との対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此状态,通过向转移晶体管 22的控制电极施加间电压 Vfg1,电荷 Qi1的一部分被转移到 FD区 26。

この状態において、転送トランジスタ22の制御電極に間電圧Vfg1を印加することで、電荷Qi1の一部がFD部26へ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种方式是始终选择图像的心,如图 6打阴影线的区域 602所示。

一つの方法は、図6の斜線領域602にで図示されるような画像の心を常に選択することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如图 6的例子所示,在心区域 602内的光线可能受到正要停放的汽车的影响。

しかし、図6の例によって示されるように、心領域602の光は、駐車しようとする車によって影響を受け得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在“复合切换模式”,从所生成的 3个输出图像数据选择性地输出 1个输出图像数据。

また、「複合切替モード」では、生成した3個の出力画像データのから1個の出力画像データを選択的に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例间节点不执行分组转送,因为其简单地以光学方式通过网络在 OBP上切换业务。

本例では、間ノードは、ネットワークのOBP上のトラフィックを単に光スイッチするため、パケット転送を実行しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的示例,SLM 108是 DMD,其,从一系列微镜 (在图 1不可见 )形成像素。

図1の例では、SLM108は画素が一連のマイクロミラー(図1内に視認できない)から形成されるDMDである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,在某些备选实现,块指出的功能可以通过图指出的顺序出现。

一部の代替実施では、ブロック内に示された機能が、図内に示された順序以外で発生可能であることにも留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如图 2所示,MAP前导符 215可以包括间序列 223,间序列 223包括多个 LS2符号。

しかし、図2に示すように、MAPプリアンブル215は、複数のLS2シンボルを含む間シーケンス223を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一宏块行 52的宏块 j+1到第一宏块行 52的结尾尚待解码。

第1のマクロブロック列52のマクロブロックj+1〜最後は、第1のマクロブロック列52でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 /发送器 107检查,如图箭头 112所示,数据库 103的当前滚动代码 (rolling code)。

矢印112で示されているように、制御装置/送信機107はデータベース113の現在のローリングコードをチェックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示合成图像生成处理心算出处理所涉及的动作的一个例子的流程图。

【図8】合成画像生成処理における心算出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS