「中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中の意味・解説 > 中に関連した中国語例文


「中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 999 1000 次へ>

在逆光图像的亮度分布,一般具有分布数集在高灰度侧和低灰度侧,在其间灰度区域形成分布的谷的倾向。

逆光画像の輝度分布においては、一般的に、高階調側と低階調側とに分布数が集し、その間階調域において分布の谷が生じる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本实施方式,由于暗部色域 J的心点 OJ向 y轴方向的偏移量 yoff为 0,所以,暗部色域 J的心轴与灰度轴一致。

上述したように、本実施形態では、暗部色域Jの心点OJのy軸方向へのずれ量yoffは0であるため、暗部色域Jの心軸とグレー軸とは一致している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,使在 S600生成的逆光修正曲线 F1本身与最接近心轴的区域 (包含心轴的区域 J1)对应 (即,逆光修正曲线 F1=逆光修正曲线 F11)。

具体的には、心軸に最も近い領域(心軸を含む領域J1)には、S600で生成された逆光補正曲線F1そのものを対応付ける(つまり、逆光補正曲線F1=逆光補正曲線F11である。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的电子文档数据 600,元数据描述 607的字符串“AAA”(610)和字符描绘描述 605的字符串“AAA”与搜索单词匹配,因此在找到搜索时应用进行操作。

図6の電子文書データ600ではメタデータ記述607の文字列「AAA」(610)、および文字描画記述605の文字列「AAA」が、検索語句と一致するので、アプリケーションは検索ヒット時の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1010还可执行图 4A及图 4B的呼叫流程 400以及图 5A及图 5B的呼叫流程 500的用于 UE的处理。

プロセッサ1010はまた、図4Aおよび4Bのコールフロー400ならびに図5Aおよび5Bのコールフロー500におけるUEに対する処理を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器1030还可执行图 4A及图 4B的呼叫流程 400以及图 5A及图 5B的呼叫流程 500的用于 MME/HSS的处理的全部或部分。

プロセッサ1030はまた、図4Aおよび4Bのコールフロー400ならびに図5Aおよび5Bのコールフロー500におけるMME/HSSに対する処理のすべてまたは一部を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器1040还可执行图 4A及图 4B的呼叫流程 400以及图 5A及图 5B的呼叫流程 500的用于 MME/HSS的处理的全部或部分。

プロセッサ1040はまた、図4Aおよび4Bのコールフロー400ならびに図5Aおよび5Bのコールフロー500におけるMME/HSSに対する処理のすべてまたは一部を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 430,如果在码片不存在进一步的宏块,则其前进至下一步骤 435,而如果在码片存在更多的宏块,则在步骤 410处理码片的下一宏块。

ステップ430において、スライス内に更にマクロブロックがないならば、処理は次のステップ435に進み、スライス内に更にマクロブロックがあるならば、ステップ410でそのスライス内の次のマクロブロックが処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图2A央左侧的线的传输方向朝下,央右侧的线的传输方向朝上,通过下侧端部的传输段连接这些线。

図2(a)において、央左側のラインは転送方向が下向きであり、央右側のラインは転送方向が上向きであり、下側端部の転送段によってこれらは接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而在具有大量入射光的像素,信号电荷饱和,但是它们通过施加间电压进行间转移而作为信号被读出。

一方、入射光量が大きい画素では、信号電荷が飽和してしまうが、間電圧の印加による間転送によって信号として読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集


在操作实例 2,如图 27的时序图所示,在间读出之后,在电子快门时段 S5快门操作和用于未选定状态的操作被执行。

動作例2では、図27のタイミングチャートに示すように、電子シャッタ期間S5のシャッタ動作と非選択化動作を間読み出しの後で実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8,例如,示出七条 (个 )光纤或端口,其的任何三条 (个 )能够作为 1×2开关,其心端口作为输入端口,并且外部端口作为输出端口。

図8では、例えば、7つのファイバまたはポートが示され、その任意の3つが、心ポートが入力ポートとして機能し、および、外側ポートが出力ポートとして機能する、1x2スイッチとして機能することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,选择決定用按钮 12b将背景图像 P4a被摄体图像 G的心坐标 C1(x1、y1)的合成位置的指定指示输出到央控制部 13。

例えば、選択決定用ボタン12bは、背景画像P4aにおける被写体画像Gの心座標C1(x1, y1)の合成位置の指定指示を央制御部13に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在一个方面,在群组的第一天线上按原样发射信号,且在群组的第二天线以延迟一码片的方式发射信号。

たとえば、一態様において、信号は、グループの第1のアンテナ上と同じように送信され、信号は、グループの第2のアンテナで1チップだけ遅延して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤S13,根据充电判定开关 13的动作状态 (接通或断开 )来判断电池 30是否是充电

次に、ステップS13において、バッテリ30が充電であるか否かを、充電判定スイッチ13の動作状態(オンまたはオフ)に基づいて判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,邮件网关通过将所接收的邮件临时存储在非易失性存储器,能够防止邮件的继处理的邮件丢失。

即ちメールゲートウェイは、受信したメールを一度不揮発性メモリに記憶することにより、メールの継処理のメールの紛失を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 10生成图像数据 (在下文被称为“显示图像数据”)以便于执行画画显示,其 3D主图像显示在父屏幕而 3D子图像显示在子屏幕

画像処理装置10は,3Dの主画像を親画面に表示し、3Dの副画像を子画面に表示するピクチャインピクチャ表示を行うための画像データ(以下、「表示画像データ」という)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在第 1实施例,由于继处理板 100被冗余化,所以,能够提高与继处理板100的故障有关的可靠性。

このように、第1実施例では、継処理ボード100が冗長化されているので、継処理ボード100の不具合に関する信頼性を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

它与图 16~图 20所示的第 2实施例的网络继装置 1001的差异是,三个继处理板 100a~ 100c的一个用作“备用体系”。

図16〜図20に示した第2実施例のネットワーク継装置1001との差異は、3つの継処理ボード100a〜100cのうちの1つが「予備系」として用いられる点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,即使正在进行动作模式的变更,也能够由待机继处理部代替运用体系 100来执行继决定处理。

こうすれば、動作モードの変更の最であっても、待機継処理部は、運用系100の代わりに継決定処理を実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述各实施例,也可以使收发处理电路 310的核心时钟 CC,不管网络继装置 (例如图 1的网络继装置 1000)的动作模式如何,均保持一定值。

上記各実施例において、送受信処理回路310のコアクロックCCを、ネットワーク継装置(例えば、図1のネットワーク継装置1000)の動作モードに拘わらずに、一定値に維持してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与继处理板 100(图 11)有关的各时钟的一部分时钟 (例如内部总线时钟 RC)的频率,也可以是不管继处理板 100的动作模式如何均保持一定值。

例えば、継処理ボード100(図11)に関する各クロックのうちの一部のクロック(例えば、内部バスクロックRC)の周波数が、継処理ボード100の動作モードに拘わらずに一定値に維持されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出处于定位在央位置 400和第一端位置之间的间位置 410的滑动组件10,第一端位置将在图 4更详细地说明。

図3は、央位置400と、図4でより詳細に説明する第一端部位置との間に位置する間位置410にあるスライド組立品10を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 S112,判定出不满足能够纠正间块的同步头之条件时,不纠正该间块的同步头(S104)。

一方、S112において、間ブロックの同期ヘッダを訂正可能な条件を満たさないと判定された場合、この間ブロックの同期ヘッダを訂正しない(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在S122判定为“否”时、在 S125判定为“否”时以及在 S126判定为“否”时,进入 S104,不纠正处理对象的间块同步头。

具体的には、S122でNoと判定された場合、S125でNoと判定された場合、S126でNoと判定された場合、S104に進み、処理対象の間ブロックの同期ヘッダを訂正しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在 ID联合的环境,由于用户的身份信息在 IDP被集管理,所以在 IDP,有可能掌握用户的所有的个人信息。

しかしながら、ID連携の環境では、ユーザのアイデンティティ情報がIDPで集的に管理されているため、IDPではユーザのすべての個人情報が把握できる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

带清洁器 416设置在间转印带 403,因此,通过清洁刮板,刮掉残留在间转印带 403上的色调剂。

間転写ベルト403にはベルトクリーニング416が設けられ、間転写ベルト403上の残留トナーがクリーニングブレードで掻き落とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,可以使在扫描操作的停止操作期间的心定时与用来检测对焦评估值的像素的曝光期间内的心定时一致。

すなわち、スキャン動作における停止期間の心タイミングと、焦点評価値を検出するための画素の露光期間の心タイミングとが一致することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5A下半部分,可将包含间值 p00、p01、...、以及 p33的矩阵看作间矩阵,可将包含计算结果 r00、r01、...、以及 r33的右下矩阵看作结果矩阵。

図5Aの下の半分では、間値p00,p01,…,p33を含むマトリックスは、間マトリックスと称されても良く、計算結果r00,r01,…,r33を含む右下のマトリックスは、結果マトリックスと称されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20的流程图的步骤 S411到 S414以及 S416到 S417的处理基本与图 15的流程图的步骤 S311到 S314以及 S316到 S317的处理相同,因此将省去对它们的描述。

なお、図20のフローチャートのステップS411乃至S414,S416乃至S417の処理は、図15のフローチャートのステップS311乃至S314,S316乃至S317の処理と基本的に同様であるので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26的流程图的步骤 S611、S612、S617和 S618的处理与图 23的流程图的步骤 S511、S512、S516和 S517基本相同,因此将省去对它们的描述。

なお、図26のフローチャートのステップS611,S612,S617,S618の処理は、図23のフローチャートのステップS511,S512,S516,S517の処理と基本的に同様であるので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29的流程图的步骤 S711、S712、S716和 S717的处理与图 23的流程图的步骤 S511、S512、S517和 S518基本相同,因此将省去对它们的描述。

なお、図29のフローチャートのステップS711,S712,S716,S717の処理は、図23のフローチャートのステップS511,S512,S517,S518の処理と基本的に同様であるので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33的流程图的步骤 S811、S812、S817和 S818的处理与图 23的流程图的步骤 S511、S512、S516和 S517基本相同,因此将省去对它们的描述。

なお、図33のフローチャートのステップS811,S812,S817,S818の処理は、図23のフローチャートのステップS511,S512,S516,S517の処理と基本的に同様であるので、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例,两个不同时隙类型序列的不同之处在于,第一序列的继站到接入终端时隙不与第二序列的继站到接入终端时隙重合。

ある実施形態では、2つの異なるスロットタイプシーケンスは、第1シーケンスの継局-アクセス端末スロットが第2シーケンスの継局-アクセス端末スロットと重複しない点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些此类实施例,接入点是继站,且接入点 -接入终端时隙是继站 -接入终端时隙。

そのようなある実施形態では、アクセスポイントが継局であり、アクセスポイント-アクセス端末時間スロットが継局-アクセス端末時間スロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些此类实施例,第一调度包含继站 -接入终端时隙、基站 -继站时隙及基站 -接入终端时隙。

そのようなある実施形態では、第1スケジュールは、継局-アクセス端末時間スロット、基地局-継局時間スロット、および基地局-アクセス端末時間スロットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例,在多扇区基站的至少一个扇区及其相关联的继站使用不同时隙类型分配 (A、B、C)的每一者。

ある実施形態では、異なるスロットタイプ割振り(A、B、C)のそれぞれが、マルチセクタ基地局の少なくとも1つのセクタおよびそれに関連する継局で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 根据权利要求 1的显示系统,其从所述第一光源发射的环境光取决于图像信号对象的深度位置,其所述深度位置包括在所述深度信息

5. 前記第1の光源から発せられるアンビエント照明は、画像信号のオブジェクトの奥行き位置に依存し、前記奥行き位置は前記奥行き情報に含まれる、請求項1に記載の表示システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 CPU 201进行图 6的步骤 S6-001、图 7的步骤 S7-001和 S7-002、以及图 8的步骤 S8-002和 S8-003的确定时,参照图 12所示的设置画面上设置的、且存储在 HD 210的认证设置信息。

図12の設定画面で設定され、HD210に記憶された認証設定情報は、図6のステップS6−001、図7のステップS7−001およびS7−002、図8のステップS8−002およびS8−003での決定を行う際に参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30可利用心轴线 X作为预定转动范围的转动心而相对于下部单元 10相对地转动。

排出ガイド30は、心軸線Xを回転心として、下ユニット10に対して所定の回転範囲内で相対回転することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作,在不同点的 PD元件的位置是可以及时量化的以量化在空间主体的运动。

操作に時間的に異なる位置にあるPD素子の位置を定量化可能であり、空間における本体の動きを定量化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

值滤波器 505对这五个输入数据进行分级,并且将值 Md输出至差分电平判断电路 506。

メディアンフィルタ505では、入力された5つのデータの順位付けが行なわれて央値Mdを差分レベル判定回路506に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从主流程图的步骤 S200跳至该子例程的步骤 S200时,在步骤 S201,CPU 121设置焦点检测区域。

メインフローのステップS200から当サブルーチンのステップS200にジャンプすると、ステップS201において焦点検出領域の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S202,CPU 121读出来自在步骤 S201设置的焦点检测区域的焦点检测像素的信号。

ステップS202では、ステップS201で設定した焦点検出領域の焦点検出用画素の信号を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

设 r是距离心像素的距离,并且σ2是正态分布规律的任意参数,则模糊函数 h(r)表示为:

心画素からの距離をr、正規分布法則の任意のパラメータをσ2とすると、ボケ関数h(r)は、下記のように与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是图示在第一图像数据设定的加权心坐标 (x+Δx,Y+Δy)和第一图像数据的小区域的示例的图;

【図19】第1画像データに設定された重み付け心座標(X+Δx,Y+Δy)およびその小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图示在第一图像数据设定的加权心坐标 (X+Δx,Y+Δy)和第一图像数据的小区域的示例的图; 以及

【図30】第1画像データに設定された重み付け心座標(X+Δx,Y+Δy)およびその小領域の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13的流程图示意性地图示了图 1所图示的图像处理装置 100的 1个场的处理过程。

図13のフローチャートは、図1に示す画像処理装置100における1フィールド分の処理手順を概略的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动通信工具 12的计算机包含如图 2的框图的非排他实例说明的数据处理系统 100。

移動無線通信機器12のコンピュータは、図2のブロック図において非排他的例に示されたデータ処理システム100を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在图 14,与图 5的组件相似的组件用相似的标号表示,并且适当地省略对其的描述。

なお、図、図5の場合と対応する部分については、同一の符号を付してあり、以下では、その説明は、適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS