「中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中の意味・解説 > 中に関連した中国語例文


「中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 999 1000 次へ>

国共产党第十四次全国代表大会

国共産党第14回全国代表大会.≒十四大((略語)). - 白水社 中国語辞典

国共产党第十五次全国代表大会

国共産党第15回全国代表大会.≒十五大((略語)). - 白水社 中国語辞典

要建设具有国特色的社会主义。

国的風格を持った社会主義を建設しなければならない. - 白水社 中国語辞典

这菜太酸,加点碱和一下。

この料理は酸っぱすぎるから,少しソーダを入れて和させよう. - 白水社 中国語辞典

我们华是具有四千年文明的古老国家。

わが国は四千年の文明を持った古い国である. - 白水社 中国語辞典

知识分子是科技进步的坚力量。

知識分子は科学技術発達の核になる力である. - 白水社 中国語辞典

相片上左边是我哥哥,右边是我朋友,间是我。

写真の左側は私の兄,右側は私の友人,真んは私だ. - 白水社 中国語辞典

从我家到大学,间要换车。

私の家から大学へ行くまで,途で乗り換えなければならない. - 白水社 中国語辞典

地球走到太阳和月亮间就发生月蚀。

地球が太陽と月の真んに行くと月食が発生する. - 白水社 中国語辞典

近郊、郊、远郊农民都主动种菜。

近郊・郊・遠郊の農民は自発的に野菜を植える. - 白水社 中国語辞典


看不吃((慣用語))

(見た目はよいが食べるとまずい→)見かけは立派であるが実際には役立たない. - 白水社 中国語辞典

他们态度立,不发表任何看法。

彼らの態度は立を守っていて,どのような見方も発表しない. - 白水社 中国語辞典

我们始终立于两派之间。

我々は終始両派の間で立の立場を取っている. - 白水社 中国語辞典

水可以用于冲洗厕所,洒马路。

水はトイレを洗い流したり,道路に散水することができる. - 白水社 中国語辞典

我从学校回家,途遇到了大雨。

私は学校から家に帰ろうとして,途で大雨に遭った. - 白水社 中国語辞典

半夜起来工作,一直干到午。

に起きて仕事をし,そのまま(翌日の)昼まで仕事を続ける. - 白水社 中国語辞典

台风心位置在福建以东二百公里的洋面上。

台風の心位置は福建の東200キロの海上にある. - 白水社 中国語辞典

德语有三个性:阳性、性、阴性。

ドイツ語には3つの性がある,すなわち男性・性・女性. - 白水社 中国語辞典

央工业和地方工业同时并举。

央工業と地方工業を同時並行して推進する. - 白水社 中国語辞典

央的广播电台和地方的广播电台都作了广播。

央の放送局と地方の放送局がいずれも放送した. - 白水社 中国語辞典

因为有急事处理,党委会止了讨论。

突発事件を処理するために,党委員会は討論を止した. - 白水社 中国語辞典

他昨天突然风了,已经昏迷不醒。

彼は昨日突然に脳卒になり,もはや意識不明である. - 白水社 中国語辞典

敌人计了,现已走进我们的埋伏圈。

敵はわなにはまって,今や既に我々の待ち伏せのに入り込んだ. - 白水社 中国語辞典

别人的诽谤、伤,都没能使我改变主意。

他人の誹謗・傷は,私の考え方を変えることができなかった. - 白水社 中国語辞典

他设计的服装在这次比赛选了。

彼のデザインしたファッションが今度のコンクールで入選した. - 白水社 中国語辞典

我们要重点地发展等技术教育。

我々は級技術教育を重点的に発展させなければならない. - 白水社 中国語辞典

语文、数学、政治、外语是学的主课。

国語・数学・政治・外国語は学高校の主要科目である. - 白水社 中国語辞典

国人民已经成为自己命运的主宰。

国人民は既に自分の運命の主宰者となった. - 白水社 中国語辞典

他们伫立在晨光,向战士们挥手致意。

彼らは朝日のに立ち尽くし,兵士たちに手を振ってあいさつを送る. - 白水社 中国語辞典

他把《文选》的疑难字句都注了一下。

彼は『文選』のの難しい字句にすべて注を加えた. - 白水社 中国語辞典

从上学到念大学都靠着国家助学金。

学から大学まで国の奨学金で勉強する. - 白水社 中国語辞典

她自学完了文专业的各门课程。

彼女は国語専攻の各課程を独学で修了した. - 白水社 中国語辞典

“文革”左视眼的毛病很盛行。

「文革」極左的見方をすることの欠陥が流行した. - 白水社 中国語辞典

华人民共和国国歌是田汉作词,聂耳作曲。

華人民共和国国歌は田漢の作詞,聶耳の作曲である. - 白水社 中国語辞典

他在这项技术革新,发挥了主要的作用。

彼はこの技術革新,主たる役割を果たした. - 白水社 中国語辞典

在 S89,控制调光区域加权心设定单元 87,以在响应于快门按钮的全按下进行成像而获得的第二图像数据 IMGL,设定加权心坐标 (X,Y)(参见图 27)。

S89では、シャッタボタン全押しに応じた撮像で得られる第2画像データに,重み付け心座標(X,Y)を設定するよう調光エリア重み付け心設定部87を制御する(図27参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S90,控制调光区域加权心设定单元 87,以计算用于第一图像数据的 AE评估区域的加权心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 29)。

S90では、第1画像データに対するAE評価エリアの重み付け心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出するよう調光エリア重み付け心設定部87を制御する(図29参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及继在可通信地连接的多个通信装置间进行的通信会议的会议继装置、以及具备该会议继装置的会议系统。

本発明は、通信可能に接続された複数の通信装置間で行なわれる通信会議を継する会議継装置、該会議継装置をコンピュータによって実現するためのコンピュータプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器111~ 115是提取以图像 100的关注像素 101为心的小区域 (例如 3×3像素的图像100的区域 )的边缘的边缘提取滤波器。

フィルタ111〜115は、画像100の注目画素101を心とする小領域(例えば、3×3画素の画像100の領域)のエッジを抽出するエッジ抽出フィルタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在四帧的超帧结构,举例来说,PA前导与 SFH都位于第一帧,而三个SA前导位于超帧时域上的后续三个帧

4フレームスーパーフレーム構造、例えば、PAプリアンブルとSFH両方が第一フレームに割り当てられ、3個のSAプリアンブルが、スーパーフレーム、時間ドメインに沿って、後続の3個のフレームに割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在外插过程,与存在于一个或一个以上参考帧的MB相关联的像素值可用于外插在待外插的额外帧的对应MB的像素值。

外挿プロセスでは、1つまたは複数の参照フレームに存在するMBに関連する画素値を使用して、外挿すべき追加のフレームの対応するMBにおいて画素値を外挿することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

间数据发生器 260对 PDL进行分析并针对相应页面生成间数据,所述间数据按照打印机 40的打印所使用的基本颜色进行分离。

間データ生成部260は、PDLを解釈し、自身の担当ページについて、印刷装置40による印刷で用いられる基本色ごとに分版された間データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当相应页面包含格式时 (步骤 S50的是 ),间数据发生器 260确定是否应当生成该格式的间数据 (步骤 S52)。

担当ページにフォームが含まれていれば(ステップS50でYES)、間データ生成部260は、フォームの間データを生成するか否かを判定する(ステップS52)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S56,生成相应页面具有不同格式的对象的间数据,而不取决于相应页面是否包含格式。

ステップS56では、担当ページにフォームが含まれているか否かにかかわらず、担当ページのフォームの他のオブジェクトについての間データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S56生成的各个基本颜色的间数据进一步包括指示对应于间数据的页面是否包含格式的信息。

また、ステップS56で生成される各基本色の間データは、当該間データに対応するページにフォームが含まれるか否かを表す情報をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该间保持单元 2,通过高电平栅极信号 将第一写入开关 32驱动到导通状态,从而将来自相应的像素 1的信号写入到间保持电容器 31

間保持手段2は、ゲート信号φCMがハイレベルとなることで第1の書き込みスイッチ32が導通状態となり、対応する画素1からの信号が間保持容量31に書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 23C所示的示例,通过使用基准图像 R1与比较图像 C1的块相对应的位置处的块作为开始点,来仅检索预设检索范围的块 (图 23C的基准图像 R1的 x到 y)。

図23(c)に示す例は、(c1)比較画像のブロックの対応位置の(c2)基準画像のブロックを起点として、予め設定した探索領域内のブロックのみ(図23(c2)のx〜y)を探索する設定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了发送器 1003和只具有五条位线的示例性总线 1005,所述总线 1005包括央线路 1007、(对于所述央线路而言的 )两个最近邻 1009以及与所述央线路“隔一线”的两条线路 1011。

図10には、送信機1003と、心線1007、2本の最近傍線1009(心線に対して)、および心線から「2つ向こうの」2本の線1011を含む5本のビット線だけを有する例示的なバス1005と、を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

央部 118和倾斜部 120由在第一壳体 110沿滑动方向 (这里为长度方向 )延伸的两侧壁部 110b、110c央部分至后端为止的上侧部分形成。

央部118及び傾斜部120は、第1筐体110においてスライド方向(ここでは長手方向)に沿って延在する両側壁部110b、110cにおいて央部分から後端までの上側部分により形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,第 2壳体 130的背面部 140具有面 (央背面 )部 142,该面部 142在其央部分与上表面 (显示面 134)平行而且具有与第 1壳体 110的央部 118相同的外形。

すなわち、第2筐体130の背面部140は、その央部分に上面(表示面)134と平行で、且つ、第1筐体110の央部118と同外形を有する面(央背面)部142を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS