「中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 中の意味・解説 > 中に関連した中国語例文


「中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 .... 999 1000 次へ>

在该处理,用户从在指定的水印设定未被选择的水印字符的位置,决定重叠最少的位置,在该决定的位置加入添加水印字符。

この処理においては、ユーザーが指定した透かし設定において選択されなかった透かし文字の位置のから、最も重なりの少ない位置を決定し、その決定された位置に追加透かし文字を加入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实例,使用根据先前给定的图像而判定的三维阈值,并且对颜色空间的图的阴影颜色区域和任何其它区域赋予不同的值以进行二值化。

この例では、予め与えるか、あるいは与えられた画像から決定される三次元の閾値を用い、色空間において図に斜線を付して示した色領域とその他の領域とで異なる値を与え、二値化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设二值的一个值是‘1’。

ここでは、二値の一方の値を‘1’として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15D所示的实例,像素 g的值为‘1’。

図15(D)に示す例では、gの画素が‘1’となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出水下颜色评价值分布的图;

【図5】水時の色評価値分布を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出水下 WB处理的概念图;

【図6】水時のWB処理を示す概念図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 F105-F108,编码处理被执行。

ステップF105〜F108でエンコード処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将原始图像的扩展 /缩小率 r看作 1时,在 r> 1的情况下,在位于心处的水平方向上具有心坐标 xc的同时,在水平方向上扩展左图像和右图像。

オリジナルの画像の拡大・縮小率rを1とすると、r>1の場合は、オリジナルの水平方向の心の座標xcを心として水平方向に左右の画像を拡大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门眼镜 30的左眼快门 31和 31’以及右眼快门 32和 32’的任何一个快门在 VB的至少预定时间被改变成关闭状态 CLOSE,其他快门被保持在打开状态 OPEN。

垂直ブランクVBの少なくとも一部の時間にシャッターガラス30の左眼シャッター31、31’及び右眼シャッター32、32’のうちのいずれか一方は閉状態CLOSEに切り替わり、他方は開状態OPENを維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快递链路通过间节点的情况下,间节点将使用 OADM来光学地转送业务并将该业务视为瞬时业务。

エクスプレスリンクが間ノードを介するものであるとき、この間ノードは、OADMを用いてトラフィックを光学的に転送し、当該トラフィックを一時的なトラフィックとして扱う。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据一方面,本文描述一种方法。

一態様に従って、ここに方法が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此频率选择性衰落引起符号间干扰 (ISI),符号间干扰为所接收信号每一符号借以充当所接收信号随后符号的失真的现象。

この周波数選択性フェージングは、受信信号の各シンボルが受信信号の後続のシンボルに対するひずみとして働く現象であるシンボル間干渉(ISI)を引き起こす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个特定实施例,间隔是偶数。

1つの特定の実施形態では、間隔は均等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性显示装置,所述处理器还对所显示的图像进行移位,以使所述图像在所述显示器保持居

表示装置の一例において、前記プロセッサは、更に、表示される画像が前記ディスプレイの央に配置されることが維持されるよう該画像を移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的显示装置 (100),其,所述处理器 (112)还对所显示的图像进行移位,以使所述图像在所述显示器 (120,124)保持居

15. 前記プロセッサ(112)は、更に、表示される画像が前記ディスプレイ(120,124)の央に配置されることが維持されるよう該画像を移動することを特徴とする請求項14に記載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,第一分区的块的宏块行与第二分区的宏块行可以从帧的两个相邻宏块行导出。

換言すれば、第1のパーティションのブロックのマクロブロック列と第2のパーティションのマクロブロック列は、フレームの隣接する2つのマクロブロックから導出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过电子传输及处理视频流,噪点可被引入到帧 203,这在帧 203产生具有高亮度或低亮度的随机像素 206或 207。

例えば、ノイズは、電子伝送と、フレーム203のに高いかまたは低い発光の不揃いな画素206および207をもたらす場合がある、ビデオストリームの処理とによってフレーム203のに導入される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

位图可在 GRA信息元素(IE)发送。

ビットマップは、GRA情報要素(IE:information element)で送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在元素 825生成第一帧的第一子帧,其第一子帧被指派用于第一组的第一组 ID号,并且其第一组使用第一参数集合。

要素825において、第1のフレームの第1のサブフレームが生成され、第1のサブフレームは、第1のグループの第1のグループID番号を割り当てられ、第1のグループは第1のパラメータセットを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在元素 830生成第一帧的第二子帧,其第二子帧具有用于第二组的第二组 ID号,并且其第二组使用第一参数集合。

要素830において、第1のフレームの第2のサブフレームが生成され、第2のサブフレームは、第2のグループの第2のグループID番号を有し、第2のグループは第1のパラメータセットを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图 2的系统的示意方框图。

【図10】図2のシステムの概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所收到的生物测量信号与数据库 105的合法签名相匹配,则处理前进到步骤 608,准备插入到访问信号 108的“访问”位。

受信された生物測定信号がデータベース105の合法的なシグナチャと整合した場合、プロセスはステップ608に導かれ、このステップにおいて“アクセス”ビットをアクセス信号108に挿入する処理がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图 2的系统的示意方框图。

図10は図2のシステムの概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序以及从生物测量传感器 121和网络 1020取得的任何数据的间存储可以使用半导体存储器 1006的 RAM实现。

生物測定センサ121およびネットワーク1020から取出されたプログラムおよび任意のデータの間記憶は、半導体メモリ1006のRAMを使用して行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在内容列表屏幕 131b,显示了其关键词“蜘蛛侠 7”包含在来自由“服务 A”使用的各条内容的内容详细信息 (元信息 )的内容作为列表。

コンテンツリスト画面131bは、「ServiceA」によって使用されるコンテンツのうちでキーワード「Spider−Men 7」をコンテンツ詳細情報(メタ情報)に含むものがリストとして表示されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了路由器 20的概要结构。

ルータ20の概略構成を図2に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应列表 CL的具体例在图 6示出。

対応リストCLの具体例を図6に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是沿图 3的线 X-X的放大剖视图;

【図4】図3のX−X線に沿う拡大断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是沿图 11的线 X-X的放大剖视图;

【図12】図11のX−X線に沿う拡大断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是沿图 17的线 X-X的剖视图;

【図18】図17のX−X線に沿う断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是沿图 19的线 X-X的剖视图;

【図20】図19のX−X線に沿う断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 37是用于第四实施例的铰链组件的透视图;

【図37】同第4実施の形態の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 47是用于第五实施例的铰链组件的平面图;

【図47】同第5実施の形態の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 51是沿图 49的线 Y-Y的剖视图;

【図51】図49のY−Y線に沿う断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

凸出部分 1i的外周表面的曲率心位于第一壳体 1的沿左右方向 (纵向方向 )的心点处,并朝着侧表面 1d与侧表面 1c间开预定距离。

突出部1iの外周面の曲率心は、第1筐体1の左右方向(長手方向)の央で、側面1cから所定距離だけ側面1d側に離間した箇所に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

定位孔 2g的心位于第二壳体 2的沿纵向方向的心点处,并朝着侧表面2d与侧表面 2c间开预定距离。

この位置決め孔2gの心は、第2筐体2の長手方向の央で、側面2cから側面2dに向かって所定距離だけ離間した箇所に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 27至 29所示,在第四实施例的游戏机 (便携式装置 )D,第二壳体 2可相对于第一壳体 1通过间位置在交叠位置和展开位置之间旋转。

このゲーム機(携帯機器)Dにおいても、図27〜図29に示すように、第2筐体2が第1筐体1に対し重ね位置から間位置を経由して展開位置に至るまでの間を回動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 42至 44所示,在第五实施例的游戏机 (便携式装置 )E,第二壳体 2可相对于第一壳体 1通过间位置在交叠位置和展开位置之间旋转。

このゲーム機(携帯機器)Eにおいても、図42〜図44に示すように、第2筐体2が第1筐体1に対し重ね位置から間位置を経由して展開位置に至るまでの間を回動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ACT228,判断文稿 G1的空掉头结束。

ACT228で、原稿G1の空反転終了を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7的 7a示出如何执行该二值化。

この二値化の様子を図7の7aに示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图像合成部 8d,首先算出由被摄体获取部 8b获取的成为被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的大致心的坐标作为心坐标 C1(x1,y1)。

具体的には、画像合成部8dは、先ず、被写体取得部8bにより取得された被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの略心となる座標を心座標C1(x1, y1)として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,等待成像的开始发生在步骤 F104

そしてステップF104で撮像開始を待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 F111出现等待成像的开始。

そしてステップF111で撮像開始を待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将描述在低灵敏度模式执行的操作。

以下では、低感度モードでの動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在低灵敏度模式执行操作。

まず低感度モードでの動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7A,图像 D[0]是高潮场景。

図7(a)において、画像D[0]がクライマックスシーンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S505,管理终端 7通过管理终端 7的画面处理功能判定在 S504参照的影像是否包含 S501接收到的识别符。

S505において、管理端末7は、S504において参照した映像に、S501において受信した識別子が含まれているか否かを、管理端末7による画像処理機能により判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携设备 4在 S404,在该便携设备 4的画面显示在 S402生成的识别符,在画面显示该识别符的状态下,将处理转移到 S405。

携帯機器4は、S404において、S402にて生成した識別子を、該携帯機器4の画面に表示し、該識別子を画面に表示したまま、S405に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程可实现在接入终端 500

プロセスは、アクセス端末500に実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,ASIC可驻留在用户终端

さらに、ASICは、ユーザ端末内に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS