意味 | 例文 |
「中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
STF的长度可以与在缺省模式中的相同。
STFの長さはデフォルトモードと同じであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用 PHY数据单元的第二部分中的 PHY信元可以包括利用 PHY报头中的 PHY信元,其中在 PHY报头中的 PHY信元没有由第一格式指定。
PHYデータユニットの第2の部分のPHY情報エレメントを利用することには、PHYヘッダのPHY情報エレメントを利用することを含んでよく、このPHYヘッダのPHY情報エレメントは第1のフォーマットで特定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,诸如图 1中示出的环境。
例えば、図1に示したような環境において実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,ASIC可以位于用户终端中。
さらに、ASICは、ユーザ端末に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
未决的美国申请中所披露的使用线圈 31和 31B的电流传感器组件不连接至 AC电力线,并因此可以被装配到容纳低压线的电箱中。
係属中の米国特許出願明細書に開示されたコイル31および31Bを使用する電流センサ組立品は、AC電力線に接続されないので、低電圧電線を収容する電気ボックス中に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
式中的 R(x,y)被称为“图像恢复过滤器”。
このR(x,y)を、画像回復フィルタという。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3(b)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図3(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6(b)中示出这种显示画面的一个示例。
このような表示画面の一例を図6(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8(b)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図8(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8(c)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図8(c)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10(b)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図10(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12(b)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図12(b)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12(d)中示出该显示画面的一个示例。
この表示画面の一例を図12(d)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中示出这种画面的一个示例。
このような画面の一例を図13に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
除接收单一流发射外,DVB-H准则还支持对嵌入相同突发中的多个基本流以及嵌入单一基本流中的多个服务的接收。
単一ストリーム伝送を受信することに加えて、DVB−Hガイドラインは、単一基本ストリームの中に埋め込まれる複数のサービスと同様に、同じバーストの中に埋め込まれる複数の基本ストリームの受信をサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
示例性 UI 400还包括上阈值字段 404、第一中间阈值字段 406、第二中间阈值字段 408和下阈值字段 410。
UI例400は、上限しきい値フィールド404、第1の中間しきい値フィールド406、第2の中間しきい値フィールド408、下限しきい値フィールド410も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,涉及本实施例的网络中继装置 1000,主要具有: 控制板 10、中继处理板 100和接口板 300。
図1に示すように、本実施例に係るネットワーク中継装置1000は、主として、制御ボード10と、中継処理ボード100と、インターフェースボード300とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置控制部 11是对网络中继装置 1000整体进行管理的控制部,如图 2所示,具有中央运算装置 (CPU)12和存储器 13。
装置制御部11は、ネットワーク中継装置1000全体を管理する制御部であり、図2に示すように、中央演算装置(CPU)12およびメモリ13を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
流量管理模块 15通过与中继处理板 100进行通信,取得由中继处理板 100处理后的数据包的流量。
流量管理モジュール15は、中継処理ボード100と通信することにより、中継処理ボード100により処理されたパケットの流量を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对通过线路 600而发送到网络中继装置 1000内的各个数据包进行以上说明的一系列的数据包中继处理。
以上説明した一連のパケット中継処理が、回線600を介して、ネットワーク中継装置1000に送信されてきた各パケットに対して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4所示的例中在时刻 T1~ T2时间范围内所指定的动作模式是低时钟动作,所以,在步骤 S304中,网络中继装置 1000的动作从高时钟动作变更为低时钟动作。
図4に示す例では、時刻T1〜T2の時間範囲に指定された動作モードは、低クロック動作であるので、ステップS304において、ネットワーク中継装置1000の動作は、高クロック動作から低クロック動作に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4所示的例中,时刻 T2~ T1的时间范围内指定的动作模式是高时钟动作,所以,在步骤 S308中,网络中继装置 1000的动作从低时钟动作变更为高时钟动作。
図4に示す例では、時刻T2〜T1の時間範囲に指定された動作モードは、高クロック動作であるので、ステップS308において、ネットワーク中継装置1000の動作は、低クロック動作から高クロック動作に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从以上说明中可以看出,在本实施例中,频率变更模块 16通过变更生成的时钟信号的频率,来变更网络中继装置 1000的动作模式。
以上の説明から解るように、本実施例では、周波数変更モジュール16が、生成されるクロック信号の周波数を変更することにより、ネットワーク中継装置1000の動作モードを変更している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,在运用体系 100发生故障时,能够利用待机中继处理部继续进行采用相同动作模式的中继决定处理。
こうすれば、運用系100に不具合が生じた場合に、待機中継処理部によって、同じ動作モードを利用した中継決定処理を継続することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在此情况下,即使新待机体系 100a的动作模式正在切换中,也能够由旧待机体系 100b代替新运用体系 100c来执行中继决定处理。
なお、この場合には、新待機系100aの動作モードが切り替えられる最中であっても、旧待機系100bが新運用系100cの代わりに中継決定処理を実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,即使旧待机体系 100b的动作模式正在切换中,也能够由新待机体系 100c代替运用体系 100a来执行中继决定处理。
この際、旧待機系100bの動作モードが切り替えられる最中であっても、新待機系100cが運用系100aの代わりに中継決定処理を実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,剩余的一个中继处理组单独地进行数据包中继处理,所以装置整体的交换容量减小,能够抑制消耗功率。
こうすれば、残りの1つの中継処理セットが、単独で、パケット中継処理を行うため、装置全体のスイッチング容量は小さくなるが、消費電力を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在该起动结束后,装置控制部 11使第 1中继处理板 100a和第 2中继处理板100b替换 (步骤 S3(图 13))。
そして、この起動が完了した後に、装置制御部11は、第1中継処理ボード100aと第2中継処理ボード100bとを交替させる(ステップS3(図13))。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,在把中继处理板 100的动作模式变更为”通常模式”的情况下,装置控制部 11可以以”通常模式”设定来起动待机 (电源被切断 )的中继处理板 100。
逆に、中継処理ボード100の動作モードを「通常モード」に変更する場合には、装置制御部11は、待機している(電源が切られている)中継処理ボード100を「通常モード」設定で起動すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,在把中继处理板 100的动作模式变更为”通常模式”的情况下,装置控制部 11可以以”通常模式”设定来起动待机(电源被切断 )的中继处理板 100。
逆に、中継処理ボード100の動作モードを「通常モード」に変更する場合には、装置制御部11は、待機している(電源が切られている)中継処理ボード100を「通常モード」設定で起動すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,在网络中继装置的”低功率模式”下能够进一步抑制网络中继装置的消耗功率。
こうすれば、ネットワーク中継装置の「低電力モード」において、ネットワーク中継装置の消費電力をさらに抑えることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种过程和接口在驻留于系统存储器 204中的一个或多个应用程序中实现。
システムメモリ204中に存在する1つまたは複数のアプリケーションプログラム中で、様々なプロシージャおよびインターフェースを実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一示例中,字处理文件中单个字符的更改导致了相关联文件中约100个字节的改变。
一実施例においては、ワードプロセッシングドキュメントにおける1つのキャラクタの修正により、この関連するファイル中で約100バイトの変更がもたらされることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一示例中,数据库应用程序中单个元素的更改导致了数据库索引文件中 1000个字节的改变。
別の実施例においては、データベースアプリケーションにおける1つの要素の修正により、そのデータベース索引ファイル中で1000バイトの変更がもたらされることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一项 (其中 B0= 1)简化为 1/(2h+1)。
第1項(ここでは、B0=1)は、1/(2h+1)に簡略化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,希望对“中野奈美(名字:ナミ (奈美 )、姓氏:ナカノ (中野 ))”进行邮件发送的用户输入将收件方登录名“Nami Nakano(奈美中野 )”按照上述分配关系经过数值化的“6264625266”。
例えば、”中野奈美”にメール送信を希望するユーザは、宛先登録名「Nami Nakano」を上記割当関係に従って数値化した「6264625266」を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于作为发送目的地之一的“中野奈美”,收件方登录名“Nami Nakano”、将其按照图 5的分配关系经过数值化的数值数据“6264625266”、“中野奈美”的邮件地址即“namin@abc.co.jp”被相互关联起来。
例えば、送信先の一つである”中野奈美”については、宛先登録名「Nami Nakano」、それを図5の割当関係に従って数値化した数値データ「6264625266」、”中野奈美”のメールアドレスである「namin@abc.co.jp」が相互に関連づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在系统区域 1000中,显示动作模式名、中断键 (interrupt key)、登陆用户名、处理中的任务状况、内置存储器使用状态以及时刻等。
たとえば、システム領域1000には、動作モード名、割り込みキー、ログインユーザ名、処理中のジョブ状況、内蔵メモリ使用状態、時刻等が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (S10070中为“否”),处理移向 S10090。
もしそうでないと(S10070にてNO)、この処理はS10090へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (S10090中为“否”),处理移向 S10110。
もしそうでないと(S10090にてNO)、この処理はS10110へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (S10110中为“否”),处理移向 S10130。
もしそうでないと(S10110にてNO)、この処理はS10130へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
中间转印带单元 40包括可转动地缠绕在驱动辊 42和从动辊 43等周围的无端中间转印带 41。
中間転写ベルトユニット40は、無端ベルトである中間転写ベルト41を駆動ローラ42及び従動ローラ43等によって回転自在に張架している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过开关盖 55的开闭旋转,使原稿传送路 30中从原稿传送路 30中的中间辊对 34到第 1传送辊对 36的正前面附近为止的范围被露出或覆盖。
開閉カバー55の開閉回動によって、原稿搬送路30のうち原稿搬送路30のうち中間ローラ対34から第1搬送ローラ対36の直前付近までの範囲が露出したり覆われたりすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图 6中的图像读取装置的前剖视图。
【図7】図6の画像読取装置の正面断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该拉伸力,在文稿中产生拉伸。
この引っ張り力により原稿に張りが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的在中央位置和第一端位置之间的第一中间位置;
【図8】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央及び第一端部位置間の第一中間位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10以放大的立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的在中央位置和第一端位置之间的第二中间位置;
【図10】本発明の第二実施形態によるスライド構造の中央及び第一端部位置間の第二中間位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3的致动器 300已被按压之后,第二主要部分 200将通过第一弹性模块 30的弹力从图 3中的中间位置被推入图 4中的端位置 420。
図3からのアクチュエータ300が押圧された後、第二主要部200は、第一バネモジュール30の弾性力によって、図3の中間位置から図4の端部位置420へ付勢されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央控制部 136由包括中央处理装置 (CPU)、信号处理装置 (DSP:Digital Signal Processor)的半导体集成电路构成,利用预定的程序来管理并控制整个影像处理装置100。
中央制御部136は、中央処理装置(CPU)や信号処理装置(DSP:Digital Signal Processor)を含む半導体集積回路で構成され、所定のプログラムを用いて映像処理装置100全体を管理および制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央控制部 436由包括中央处理装置 (CPU)、信号处理装置 (DSP)的半导体集成电路构成,利用预定的程序来管理并控制整个影像处理装置 400。
中央制御部436は、中央処理装置(CPU)や信号処理装置(DSP)を含む半導体集積回路で構成され、所定のプログラムを用いて映像処理装置400全体を管理および制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |