意味 | 例文 |
「中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
虽然 OMP递归比在 MP中的递归复杂,但是附加计算确保了 OMP在不超过 Nd个步骤中收敛到解,其中 Nd为词典 D中函数的数目。
OMPの再帰はMPの再帰に比べて複雑であるが、追加の計算は、OMPがわずかNdステップで解に収束することを保証する。 ただし、Ndは辞書Dにおける関数の数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些经计算值中的每一者可包含 DC值。
これらの計算値の各々はDC値を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,第一参考帧驻留于在 B帧以前或之前的视频序列中,而第二参考帧驻留于在 B帧之后的视频序列中。
しばしば、第1の参照フレームは、Bフレームに先立つまたはBフレームの前のビデオシーケンス中に存し、第2の参照フレームは、Bフレーム後のビデオシーケンス中に存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此电路可提供于单个集成电路芯片中或提供于所谓的芯片组中的多个可交互操作的集成电路芯片中。
そのような回路は、単一の集積回路チップ、またはいわゆるチップセット中の複数の相互運用可能な集積回路チップで提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这在图 3f和 3g中示意性地图示。
このことは、図3fおよび図3gに概略的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此请求的一个示例在图 7的表格 700中示出。
この要求の一例が図7のテーブル700で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
200(OK)响应包括在前一步骤中创建的 GRUU。
200(OK)応答は、前のステップで生成されたGRUUを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
200(OK)响应包括在前一步骤中创建的 GRUU。
200(OK)応答は前のステップで生成されたGRUUを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在注册器中提供 DevID保护的示例呼叫流程
レジストラでDevID保護を提供する例示的呼の流れ - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8所示的示例中,图 8所示滚动条 SCR代表具有与标签选择部件 115当前选择的标签 TB3中包括的图画字符和符号的总数相对应的面积的矩形。
図7の例では、図7中に示したスクロールバーSCRが、タブ選択部115が選択中のタブTB3に含まれている絵文字や記号の総数に対応する面積を有する矩形を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,图像处理器 350执行与图像或视频帧中的边缘检测和 /或边缘中不规则的平滑有关的任务中的一些或全部。
一実施形態において、画像プロセッサ350は、画像またはビデオのフレーム内のエッジ検出および/またはエッジ不規則性の平滑化に付随するタスクの一部または全部を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,该窗口值是 10/255。
一実施形態においてウインドウ値は10/255である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,例如在紧接 ftyp框之后的专用扩展框 (图 7的″ uuid″ )中提供记录有观看环境信息的 MPEG-4框的扩展区域,其中所述 ftyp框为文件中的第一框。
視聴環境情報が記録されるMPEG4のボックスの拡張領域は、例えば、図7に示すように、ファイルの先頭に位置するftypボックスの直後のPrivate Extension ボックス(図7中uuid)に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在置乱之后,已重排比特 106由符号映射器 45映射,以在发送之前,使每一已编码比特集 101中的所有六个比特映射于调制符号中具有不同可靠性的电平 (步骤 208)。
スクランブル後、再配置ビット106は、符号マッパー45によりマッピングされ、伝送前に、各組の符号化ビット101中の全6ビットが、変調符号中の異なる信頼性のレベルにマッピングされる(ステップ208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图示了 OSI参考模型中的 802.11MAC子层。
【図2】図2は、OSI参照モデルにおける802.11MACサブレイヤを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如今的网络中存在以下问题。
今日のネットワークには、以下の問題が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACI指示符可以指出是否存在 ACI,如果存在,则指示该 ACI是否是由于中心在 +200KHz处的较高 RF信道和 /或中心在 -200KHz处的较低 RF信道而造成的。
ACIインジケータは、ACIが存在するか否かを示し得、存在する場合は、ACIは、+200KHzに中心をおかれるより高いRFチャネルによるものなのか、および/または−200KHzに中心をおかれるより低いRFチャネルによるものなのかを示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 TDMA帧 12中发送控制信道。
制御チャネルは、TDMAフレーム12で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了 GSM系统中的示例性频谱。
図4は、GSMシステムにおける例示的なスペクトルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来的两个最接近的 RF信道 (其称为阻隔方 (blockers)或非相邻 RF信道 )具有与所期望 RF信道的中心频率相距 +400KHz和 -400KHz的中心频率。
(ブロッカまたは非隣接RFチャネルと呼ばれる)次の2つの最近接RFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+400KHzおよび−400KHzである中心周波数を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 DL来说,此概念在图 4中示出,其中七个 UE中五个被调度以在一个子帧中通过 8个 PRB 410接收数据。
下向きリンクにおいて、このような概念を図4に示し、7個のUEのうち5個のUEが、8個のPRB 410にわたって一つのサブフレームでデータを受信するようにスケジューリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在具有较小频率选择性的信道中,CDM可以如图 7或者图 8中那样应用,而在具有较大频率选择性的信道中,FDM/TDM可以如图 6或者图 9中那样应用。
例えば、周波数選択度の小さいチャンネルにおいて、CDMは、図7または図8のように適用され、一方、周波数選択度の大きいチャンネルでは、FDM/TDMが図6または図9のように適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判定的结果为,满足该条件时,推测出中间块的同步头的值是“01”,将该中间块的同步头纠正为“01”(S103)。
判定の結果、この条件を満たした場合、中間ブロックの同期ヘッダの値は”01”であると推測し、この中間ブロックの同期ヘッダを”01”に訂正する(S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,判定从前后块的同步头及块类型字段推测出的中间块的同步头是否和中间块的块类型字段匹配。
すなわち、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから推測された中間ヘッダの同期ヘッダが、中間ブロックのブロックタイプフィールドと整合するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在推测出的中间块同步头和中间块的块类型字段不匹配时,同步头的纠正正确的概率较低。
推測された中間ヘッダの同期ヘッダが、中間ブロックのブロックタイプフィールドと整合しない場合、同期ヘッダの訂正が正しい確率が低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,S127的处理是任意的步骤,也可以不参照中间块的块类型字段,判定是否纠正中间块的同步头。
なお、S127の処理は任意のステップであり、中間ブロックのブロックタイプフィールドを参照して、中間ブロックの同期ヘッダを訂正するかを判定しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S201中,装置开始该处理。
ステップS201において、本処理が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S301中,开始发送处理。
ステップS301において、送信処理が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S401中,接收处理开始。
ステップS401において、受信処理が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S601中,处理开始。
ステップS601において、処理が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S606中,装置将在步骤 S604中获取的 Socket信息和在步骤 S605中获取的通信标准的信息与预先存储在模式选择控制单元 113中的查找表 (图 5)进行比较。
ステップS606において、先のステップS604で取得されたソケット情報と、ステップ605で取得された通信規格の情報と、モード選択制御部113に予め記憶されているルックアップテーブル(図5(b))とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S701中,处理开始。
ステップS701において、処理が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S703中,主处理器 104将主系统 101中起动的应用生成的发送数据以及发送数据的访问类别,存储在公用存储器 109中的预定存储区域中。
ステップS703において、メインプロセッサ104は、メインシステム101で起動しているアプリケーションによって生成された送信データと、送信データのアクセスカテゴリとを共通メモリ109の所定の記憶領域に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S711中,主处理器 104将由主系统 101中起动的应用生成的发送数据以及改变后的访问类别存储在公用存储器 109中的预定存储区域中。
ステップS711において、メインプロセッサ104は、メインシステム101で起動しているアプリケーションによって生成された送信データと、変更されたアクセスカテゴリとを共通メモリ109の所定の記憶領域に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S801中,处理开始。
ステップS801において、処理が開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
稍后将描述图 9中的具体处理过程。
図9の具体的な処理の流れは、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在发送设备 100不包括再现处理单元 (图中未示出 )与声音输出单元 (图中未示出 )的构造中,可以使用其中不包括 DSP166、声音输出设备 168或者图像处理电路的构造。
また、送信装置100が、再生処理部(図示せず)や音声出力部(図示せず)を備えない構成である場合、DSP166および音声出力デバイス168や、画像処理回路を備えない構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 Ad15中控制器 1d从存储设备 1c中删除在步骤 Ad1中保存于存储设备 1c的转送信息中包含的全部文件。
アクトAd15においてコントローラ1dは、アクトAd1で記憶デバイス1cに保存した転送情報に含まれている全てのファイルを記憶デバイス1cから削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器认证处理的示例在图 7A中示出。
サーバ認証処理の例を図7(a)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,如第一实施方式中说明的那样。
その後は、第1の実施形態で説明した通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (S10082中的“否”)处理移至 S10200。
もしそうでないと(S10082にてNO)、この処理はS10200へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (S10122中的“否”)处理移至 S10300。
もしそうでないと(S10122にてNO)、この処理はS10300へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (S10200中的“否”)处理移至 S10220。
もしそうでないと(S10200にてNO)、この処理はS10220へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (S10300中的“否”)处理移至 S10320。
もしそうでないと(S10300にてNO)、この処理はS10320へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的显示的变更也包含在 S10210的处理中。
なお、このような表示の変更もS10210の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然给出了使用中间转印带的图像形成部的说明,但是色调剂图像也可直接转印到记录片材上而不通过中间转印带。
なお、ここでは、中間転写ベルトを用いた画像形成部を例示して説明したが、中間転写ベルトを介さず直接記録用紙にトナー像を転写するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 100中,读入图像形成信息。
ステップ100では、画像形成情報を読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 200中,执行色彩转换处理。
ステップ200では、色変換処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 300中,将 OrgTotal、PrtTotal、X、Y各设置成 0。
ステップ300では、OrgTotal、PrtTotal、X、及びYの各々に0をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 320中,将变量 (ClearArea、FullArea、X、Y)设置为 0。
ステップ320では、各変数(ClearArea、FullArea、X、及びY)に0をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |