意味 | 例文 |
「之」を含む例文一覧
該当件数 : 14306件
图 4A到 4C是示出存储器写入顺序和存储器读取顺序之间的关系的图;
【図4】メモリへの書き込み順序と読み出し順序との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在位于漏光修正用像素 24之上的层上形成有绿色滤色器。
このとき、漏れ込み光補正用画素24の上層には緑色フルタが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B和图 7B示出了在曝光完成之后的传输操作中的电位状态。
図6B及び図7Bは、露光終了後の転送動作時のポテンシャル状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
从基板与遮光膜 46之间漏出的漏光信号;
半導体(Si)基板と遮光膜46の層間より漏れ込む光による漏れ信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.旋转式快门的旋转速度与滚动失真之间的关系
2.ロータリシャッタの回転速度とローリング歪みとの関係性について - 中国語 特許翻訳例文集
“BD.INFO”文件是“BD管理信息”之一,是记录有与 BD-ROM全体有关的信息的文件。
「BD管理情報」の一つであり、BD−ROM全体に関する情報を記録したファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
“BD.PROG”文件是“BD再生程序”之一,是记录有与 BD-ROM全体有关的程序的文件。
「BD再生プログラム」の一つであり、BD−ROM全体に関わるプログラムを記録したファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
取而代之的是以时间图 (TMAP)来联结 VOB内的时间和地址的关系。
これに代わって、VOB内での時間とアドレスとの関係を結びつけるのがタイムマップ(TMAP)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,关于 Title1和 Title3,标题号码和播放列表 (内容 )之间的关系是被维持的。
また、Title1およびTitle3については、タイトル番号とプレイリスト(コンテンツ)との関係は維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为 Mark_type之一,例如有 Shot-Mark,该 Shot-Mark是表示该 Mark是 Shot开头的 Mark。
Mark_typeの1つとして、例えば当該MarkがShotの先頭を示すMarkであるShot−Markがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在分割前的 Shot4,检索位于分割地点的、在 Shot6的开头之前存在的 Mark。
まず、分割前のShot4において、分割地点にあたるShot6の先頭より前に存在するMarkを検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 60的表示出了 HDM_pack的 ID值和存储的信息之间的关系。
図60は、HDM_packのID値と格納している情報との関係を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,视差计算部分 82根据以下规则1)到规则 4)之一决定最终视差 d。
よって、視差量算出部82は、以下の1〜4のルールの1つに従って最終視差量dを定める。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A到 7C显示渐进的 3D显示中的位置偏移量与时间之间的关系的例子。
図7は時間軸に沿った漸進的3D表示の位置ずれ量の関係の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 226中的 DC偏移纠正之后,插值在步骤 228中发生。
ステップ226におけるDCオフセット補正の後、ステップ228において、補間が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着在循环移位之前对符号组的随机置换。
これは、循環シフトの前にシンボルグループのランダムな並べ替えを暗示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了标识 8之外,消息 7也具有有用数据部分 9(所谓的有效载荷 )。
識別子8の他に、メッセージ7は、ユーザデータ部9(いわゆるペイロード)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在询问块 23检查该指针是否还位于该列表之内。
問合せブロック23において、ポインタが未だにリスト内に存在するかどうかがチェックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
M减1是每个 P帧和下一个 P帧 (或 I帧 )之间的 B帧的数量。
M−1は各Pフレームと次のP(又はI)フレーム間のBフレームの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果 M= 3,则每个 P帧(或 I帧 )之间就有 2个 B帧,如图 1所示。
したがって、M=3の場合、図1にて示されるように、各P(又はI)フレーム間に2つのBフレームがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
更多的 B帧意味着 P帧(或 I帧 )之间的时间更长。
Bフレームの数をより多くすることは、P(又はI)フレーム間の時間がより長くなることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,流程图 800示出节点 B 110、UE 120、与用户 125之间的交互。
特に、このフローチャート800は、ノードB110と、UE120と、ユーザ125との間の相互作用を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在曲线 5(a)上看到的,MBS 35在延迟Δ之后接收问候消息。
グラフ5(a)に見られるように、MBS35は、遅延Δ後にHelloメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111被配置为使用节点 111之间的 LSP支持全逻辑连接。
ノード111は、ノード111間のLSPを使用して完全な論理接続をサポートするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。
NMS120は、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 220使用节点 111之间的所有可能 LSP路径组确定 LSP组。
NMS220は、ノード111間の可能なすべてのLSPパスのセットを使用して、LSPパスのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。
NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP 415(一旦配置在节点 111上 )提供节点 111之间的全逻辑连接。
LSP415は(ノード111上で構成されると)、ノード111間で完全な論理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。
NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP 515(一旦在节点 111上提供 )将提供节点 111之间的全逻辑连接。
LSP515は(ノード111上でプロビジョニングされると)、ノード111間で完全な論理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,新成员发现时段 (NDP)出现在 CDP之后。
新規メンバ発見期間(NDP)は、幾つかの実施形態においては、CDPの後に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,老成员发现时段 (ODP)可能出现在 NDP之后。
幾つかの実施形態においては、旧メンバ発見期間(ODP)は、NDPの後に存在してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
关联过程能够在那之后进行,如图 2中所示。
図2に示されたように、その後に、関連付けプロセスが実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,设备可以在 NDP时段中随机选择训练序列之一。
次に、デバイスは、NDP期間においてトレーニングシーケンスの1つをランダムに選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所批准的持续时间之后,发射站 A可以切换回全向天线。
送信局Aは、許可された継続時間後に全方向性アンテナに切り換えて戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述 EC处理在接收到包的整个所述子集之前启动。
このEC処理は、パケットのサブセット全体を受信する前に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该构造,在第一指令已经被发送之后,开始声音数据的无线通信。
この構成によると、第1の指示が送信された後に、音声データの無線通信が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接入点90和终端装置 130之间正在进行无线通信 400。
アクセスポイント90と端末装置130との間では無線通信400が行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够防止在声音数据通信 210(230)和无线通信 402(422)之间的无线电波的干扰。
音声データ通信210(230)と無線通信402(422)との間で、電波の干渉を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够防止在声音数据通信 210(230)和无线通信 402(422)之间的无线电波的干扰。
音声データ通信210(230)と無線通信402(422)との間の電波の干渉を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分量 1104、1108、1112和 1116表示在关注的 1010、1014、1018的频带之外的噪声信号。
成分1104,1108,1112,及び1116は、関心のある周波数帯域1010、1014,1018の範囲外のノイズ信号を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在很多应用中,以安全的方式来确定信号之间的差异十分重要。
安全に信号間の差異を求めることは、多くの用途において重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于信号而言,n维信号 x= (x1,x2,...,xn)和 y= (y1,y2,...,yn)之间的曼哈顿距离为:
信号の場合、次元nの信号、x=(x1,x2,...,xn)、及びy=(y1,y2,...,yn)間のマンハッタン距離は、以下である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此希望能安全地确定两个信号之间的曼哈顿距离。
このため、2つの信号間のマンハッタン距離を安全に求めることが望まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,n维信号 x= (x1,x2,...,xn)和 y= (y1,y2,...,yn)之间的平方距离为:
したがって、次元nの信号、x=(x1,x2,...,xn)、及びy=(y1,y2,...,yn)間の二乗距離は、以下である。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,在整个计算过程中各方均使自己的输入信号保密。
換言すれば、各者は計算全体を通じて該者の入力信号の機密を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,从当前日期设置诸如“2009年 8月的照片和视频”之类的创建逻辑。
例えば、現在の日時から、「2009年8月の写真とビデオ」といった作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示显示比例变更后的作业日程表画面的结构例的图 (之一 )。
【図6】表示スケール変更後のジョブスケジュール画面の構成例を示す図である(その1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示显示比例变更后的作业日程表画面的结构例的图 (之二 )。
【図7】表示スケール変更後のジョブスケジュール画面の構成例を示す図である(その2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示显示比例变更后的作业日程表画面的结构例的图 (之三 )。
【図8】表示スケール変更後のジョブスケジュール画面の構成例を示す図である(その3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |