「事」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 事の意味・解説 > 事に関連した中国語例文


「事」を含む例文一覧

該当件数 : 15908



<前へ 1 2 .... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 .... 318 319 次へ>

沉没成本太多了,所以无法提高那项业的利润。

埋没コストがあまりにも大きいため、その業は利益を上げることができない。 - 中国語会話例文集

那份合同必须明确书面标明当人弃权。

その契約の当者はウェイバーを行使することを文書で示さなくてはならない。 - 中国語会話例文集

为构建全球人体系而必须要解决的现实问题有很多。

グローバル人の仕組みを構築するためには解決すべきたくさんの現実的な課題がある。 - 中国語会話例文集

这个业务的最大的优点就是,业务继续性很高这件

この環境の最大の利点は、業務継続性が非常に高いというです。 - 中国語会話例文集

为了观测那家公司业的上升情况,请确认运营现金流。

その会社の業の伸びを見るために、営業キャッシュフローを確認しなさい。 - 中国語会話例文集

因为我有必须要确认的设计的情,所以在星期三会跟你联系。

設計に確認しなければならない項があるので、水曜日に連絡します。 - 中国語会話例文集

我们讨论了有趣的或者烦恼的话题,一起聊了各种各样的情。

私たちは、面白い話や悩みの相談など、さまざまなを共に話します。 - 中国語会話例文集

我在进行人评估的时候,会注意避免过于宽容。

私は人評価を行う際、寛大化傾向にならないよう心がけています。 - 中国語会話例文集

将创业30周年的纪念分红会回馈给股东这件与已通知。

創業30周年の記念配当を株主様に還元するをお知らせします。 - 中国語会話例文集

我爸爸与人部门讨论了关于工龄延长制度的适用与否。

父は勤務延長制度の適用について会社の人部に相談した。 - 中国語会話例文集


严以待人是进行人考核过程中最容易犯的错误。

厳格化傾向は人考課を行う際に犯しやすい誤りの1つである。 - 中国語会話例文集

企业的经营管理层首先应当注重业部门的边际收益。

企業の経営陣は第一に、業部門の貢献利益に注目するべきである。 - 中国語会話例文集

业务控股公司不仅仅运营自己的业务,也管理其他公司的活动。

業持株会社は自ら業を営み、他の会社の活動も支配する。 - 中国語会話例文集

这个新建住宅的重要项说明书可以在几天之内准备好。

この新築住宅の重要項説明書は数日で用意できます。 - 中国語会話例文集

我公司委托那家会计务所制作资产负债表。

当社は清算貸借対照表の作成をその会計務所に委託した。 - 中国語会話例文集

有超过5名员工的个人工作室被视为可以适用健康保险的工作室。

従業員が5人以上いる個人業所は適用業所とみなされる。 - 中国語会話例文集

我们有就这件和其他成员一起进行更加深入讨论的必要。

私達はそのについて他のメンバーを交えてより深く議論する必要があります。 - 中国語会話例文集

非相关多元化经营的好处之一是分散业风险。

非関連多角化の利点の一つは、業リスクを分散させることです - 中国語会話例文集

不可分债务是当人之间债权债务关系的一种。

不可分債務は、当者間の債権債務の関係のうちの一つである。 - 中国語会話例文集

逻辑误差是在进行人评价时评价者常常犯的错误之一。

論理的誤差は、人評価の際に評価者が陥りがちなエラーの1つである。 - 中国語会話例文集

在进行人评价的时候我们经常犯的错误的一种是晕轮效应。

評価に際して我々の陥りやすい過ちの1つがハロー効果である。 - 中国語会話例文集

本公司收到了来自会计务所有关合并的公平意见书。

当社は合併について会計務所からのフェアネスオピニオンを受領した。 - 中国語会話例文集

简式申请在需花费很长时间的刑判决中被认可。

略式請求は、長い時間がかかる刑裁判において認められている。 - 中国語会話例文集

如果你遇到工伤故的话,根据劳动保险可以获得补助金。

もしあなたが労災故に遭った場合、労災保険による給付金を受けることができます。 - 中国語会話例文集

务所引入了劳动安全卫生管理系统。

業所は労働安全衛生マネジメントシステムを導入するようになっている。 - 中国語会話例文集

那位心理学家用共时性原理的概念解释了那件故。

その心理学者はその出来を共時性の概念を用いて説明した。 - 中国語会話例文集

在那件情上我没有被赋予任何的职务与权限。

そのような柄に関しては、何らの職務および権限も与えられていない。 - 中国語会話例文集

这虽然看起来不是什么大,但对我来说非常重要。

これは、何でもないのように思えるが、私にはとても重要なことであった。 - 中国語会話例文集

和你的私人故一起也请让他听一下松丸趣

あなたの個人的な話と一緒に、彼にまつまるエピソードも聞かせてください。 - 中国語会話例文集

没有来自日本市场状态的报告,请理解这是意料之中的情。

日本市場の状態から報告されていない想定項を理解して下さい。 - 中国語会話例文集

就关于此次件我们的沟通不充分,我向你道歉。

今回の出来に関して私たちのコミュニケーションが不十分であったことをお詫びします。 - 中国語会話例文集

你学习全部有利于更好地完成工作的情。

あなたがもっと上手く仕をこなすのに役立つことは全て学びなさい。 - 中国語会話例文集

在实际确认件之前我无法对那件做出任何回复。

私は実際に確認するまではそのことについて何も答えることができない。 - 中国語会話例文集

他是负责商品企划、广告海报和海外业等等的干部。

彼は商品企画、広報、海外業などを担当する役員となった。 - 中国語会話例文集

以前,日本的女性在家里做家务被当做了是理所应当的情。

昔は、日本人女性は家にいて家をやることが当たり前とされていた。 - 中国語会話例文集

有关这项法律草案里没有涵盖的项,两党应该会达成一致。

この法案に包括されていない案に関しては、両党によって合意されるはずだ。 - 中国語会話例文集

如果还有什么其他想要记载的转达项,请写在这里。

他に記載しておきたい伝達項があれば、ここに記入してください。 - 中国語会話例文集

在没有先联络就取消的情况下,酒店会向酒店客人索取取消手续费。

前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます。 - 中国語会話例文集

因为有可以被分配到海外业部,所以我想学习英语。

海外業部に配属される可能性があるので、私は英語を学びたい。 - 中国語会話例文集

确实可以地将那些安装在务所里,但是我一个人搬不动。

確実にそれらを務所に設置できますが、私は一人で運べません。 - 中国語会話例文集

我觉得比起在自己讨厌的情上取得成功,在喜欢的上失败更好。

私は自分が嫌いなことで成功するよりも、好きなことで失敗したほうがいいです。 - 中国語会話例文集

对不起,说实话,我没能很好的理解你所关心的情。

すみません、正直のところあなたの関心がよく理解できませんでした。 - 中国語会話例文集

我从7月30号开始就不在物所了,一直到7月31号以前都不会回来。

私は7月30日から務所にいなくて、7月31日まで帰ってきません。 - 中国語会話例文集

这些道路和小道是为了房地产业的空间而建设的。

これらの道路と歩道は不動産業のための空間を作るために建設された。 - 中国語会話例文集

因为那个是非常有人气的度假村,所以必须要先预约房间。

それは人気のあるリゾートなので、あなたはかなり前に宿泊先を予約しないといけません。 - 中国語会話例文集

根据杀人件的调查 判定那名女性是窒息死亡

殺人件の捜査によって、その女性が窒息死させられたことが判明した。 - 中国語会話例文集

有什么新的情吗?请在这里更新一下近况。

なにか新しい出来はありましたか? 近況をここに更新してください。 - 中国語会話例文集

但是,这可能是我遭遇的奇怪的情中最过分的

ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。 - 中国語会話例文集

选择供应商对大多数的人来说是非常重要的讨论项。

プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討項だ。 - 中国語会話例文集

在美国的历史上,公民权利运动是最重要的大之一。

アメリカの歴史上、公民権運動は最も重要な出来のひとつだった。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 .... 318 319 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS