「人」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 人の意味・解説 > 人に関連した中国語例文


「人」を含む例文一覧

該当件数 : 22188



<前へ 1 2 .... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 .... 443 444 次へ>

血肉相连((成語))

(親と子,,国と国,民と祖国の間に血と肉がつながっているような)切っても切れない密接な関係が結ばれている. - 白水社 中国語辞典

屋里光线很暗,我依稀看见土炕上躺着一个

部屋の中はとても暗く,私には土で築いたオンドルの上に1が横たわっているのがぼんやりと見えた. - 白水社 中国語辞典

下一辈应该怎样活着,才合乎父辈乃至爷爷奶奶的心意?

一世代下の間はどのように生きてこそ,父の世代更には祖父母といった世代の間の考えに合うのか? - 白水社 中国語辞典

任何事情都不要搞一言堂,个说了算。

どんな事でもツルの一声で決め,1が言ったらそのとおりにする,というようなことはしてはいけない. - 白水社 中国語辞典

我要说话不应典儿,叫我日后如何见

私が言ったことを実行に移さないなら,後日私は(どのようにに顔を合わせるのか→)に合わせる顔がない. - 白水社 中国語辞典

优抚烈军属及残废军是我们的一贯政策。

烈士の遺族・現役軍の家族・傷痍軍を優遇救済することは我々の一貫した政策である. - 白水社 中国語辞典

们的行动是由思想支配的,而思想则是由他们的社会生活决定的。

々の行動は思想によって支配されるものであり,かつその思想は々の社会生活によって決定されるものだ. - 白水社 中国語辞典

今天学生们都参加劳动,有的挖坑,有的种树,有的浇水。

今日学生たちは皆労働に参加し,ある者は穴を掘り,ある者は木を植え,ある者は水やりをした. - 白水社 中国語辞典

老工对歪风邪气敢说敢管,有个把小青年想炸刺儿也闹腾不起来。

古参労働者はよこしまな風紀に対しひるむことなく口出しをするので,1や2の若者が騒ぎを起こそうとしても起こせなかった. - 白水社 中国語辞典

他仗着老子官大,张口就骂,举手就打。

彼は父親が偉い役であることをいいことにして,口を開くとの悪口を言い,手を上げるとを殴る. - 白水社 中国語辞典


茶楼的老板为了招揽生意,总是要挑一些年轻貌美的女子来招揽客

茶館の主は商売を繁盛させるため,いつも何かの若くて器量のよい娘を選んで客を招き寄せようとしている. - 白水社 中国語辞典

高翔的母亲赶紧让高翔的女躲到邻舍家里去,老太太一个在家里支应着。

高翔の母は急いで高翔の嫁を隣の家に身を隠させ,自分一家で番をしていた. - 白水社 中国語辞典

一个处有一个正处长和几个副处长,一个局有几个正副局级领导干部。

1つの部には1の正部長と数の副部長がおり,1つの局には何かの正副局長レベルの指導幹部などがいる. - 白水社 中国語辞典

他常跟装神弄鬼的在一起,自己也中邪了。

彼は神懸かりになったふりをしてをだますといつも一緒になっているうちに,自分も神懸かりになった. - 白水社 中国語辞典

通过这样做,即使在从用临时识别符区别了个的临时状态变化到能够区别为注册了个模板的已知个的正式状态的情况下,也能够不中断而继续保持区间部分的最新的瞬间注视度信息。

このようにすることで、個の区別状態が仮識別子で区別していた仮状態から、個テンプレートが登録された既知の個として区別できる本状態に変化した場合も、区間分の最新の瞬間注視度情報を途切れることなく継続的に保持できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示 (即,向用户推荐 )当拍摄物时,分别适合于物的各种可设定物摄影条件的多个摄影条件图标被预先保存在非易失性存储器 35中。

そして、この不揮発メモリ35には、物の写真撮影時に、当該物に個別に適用するようにして設定可能な種々の物撮影条件を示す(すなわち、ユーザに提示するための)複数の撮影条件アイコンが予め記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果通过连续拍摄物以检查摄影状态,按照这种方式确定了物摄影状况,那么照相机控制器 20根据脸部检测信息,选择将推荐给用户的一个或多个可设定的物摄影条件。

このようにカメラ制御部20は、撮影状態の確認用に物を連続撮影していることで、物撮影状況にあると判断すると、顔検出情報をもとに、ユーザに提示する設定可能な物撮影条件を少なくとも1つ以上は選定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,此时,照相机控制器 20向数字处理单元 31传送推荐避免眨眼摄影的物摄影条件图标 39,推荐等待笑脸摄影的物摄影条件图标 40,和推荐美肤摄影的物摄影条件图标 41。

よってカメラ制御部20は、このとき、瞬き回避撮影を提示するための物撮影条件アイコン39と、笑顔待ち撮影を提示するための物撮影条件アイコン40と、美肌撮影を提示するための物撮影条件アイコン41とをデジタル処理部31に送出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,通过利用重叠显示在摄影状态推荐图像 37上的三个物摄影条件图标39-41,照相机控制器 20可向用户推荐此时可为拍摄物而设定的物摄影条件。

よってカメラ制御部20は、撮影状態提示画像37に重ねて表示した3個の物撮影条件アイコン39乃至41により、ユーザに、この際の物の写真撮影で設定可能な物撮影条件を提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

物摄影条件图标 39-41被重叠地显示在摄影状态推荐图像 37中时,照相机控制器 20允许用户通过轻敲操作,在摄影状态推荐图像 37上个别地指示物的脸部或者物摄影条件图标 39-41。

ところで、カメラ制御部20は、撮影状態提示画像37に物撮影条件アイコン39乃至41を重ねて表示した場合、ユーザに、タップ操作により当該撮影状態提示画像37上で物の顔や物撮影条件アイコン39乃至41を個別に指示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从照相机控制器 20对应地输入了条件选择物的脸部的最新位置和物摄影条件图标 39-41,那么数字处理单元 31通过结合与所述位置对应的物摄影条件图标和单位图像数据,生成合成的图像数据。

デジタル処理部31は、カメラ制御部20から条件選定用物の顔の最新の位置と、物撮影条件アイコン39乃至41とが対応付けて与えられると、単位画像データに、その位置に応じて物撮影条件アイコンを合成して合成画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果按照这样的显示格式指示物摄影条件图标 39-41,那么照相机控制器 20把指示的物摄影条件图标 39-41改变成和用于对应物的框图像 38的显示颜色相同的显示颜色。

そしてカメラ制御部31は、かかる表示形態で、物撮影条件アイコン39乃至41が指示されると、当該指示された物撮影条件アイコン39乃至41を、対応する物用の枠画像38の表示色と同一の表示色に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,照相机控制器 20允许在摄影状态推荐图像 37上指示物摄影条件图标 39-41,以致可以选择至少一个或多个物摄影条件来拍摄物。

このようにしてカメラ制御部20は、撮影状態提示画像37上で、物撮影条件アイコン39乃至41を指示させるようにして、物の写真撮影用に少なくとも1個以上の物撮影条件を選択させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,如果在摄影状态推荐图像 37中轻敲 (一次 )除物的脸部和物摄影条件图标 39-41之外的部分,那么照相机控制器 20确定输入了确定 (即,完成 )物摄影条件选择的选择确定命令。

そしてカメラ制御部20は、撮影状態提示画像37において物の顔及び物撮影条件アイコン39乃至41以外の部分がタップ操作(1回)されると、物撮影条件の選択を確定する(すなわち、終了する)選択確定命令が入力されたと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 SP2,照相机控制器 20根据数字处理单元 31检测到的物的脸部,选择可为当前的物摄影状况设定的一个或多个物摄影条件,并进入下一步骤 SP3。

ステップSP2においてカメラ制御部20は、この際、デジタル処理部31により検出された物の顔に基づき、現在の物撮影状況において設定可能な1又は複数の物撮影条件を選定して、次のステップSP3に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以按照这种方式显示在显示器 15B上的物摄影条件图标 39-41的形式选择了物摄影条件,那么数字静止照相机 2通过使用对应的条件设定信息,设定选择的物摄影条件。

このようにしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに表示した物撮影条件アイコン39乃至41として物撮影条件が選択されると、当該選択された物撮影条件を、対応する条件設定情報を使用して設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在同座的页面信息存储部分 24b中存储有任意的同座的页面信息时,根据存储在校正的第一的页面信息存储部分 24c中的数据来显示校正的第一的相关显示内容。

また、同席者ページ情報記憶部24bに同席者ページ情報が記憶されていれば、修正本ページ情報記憶部24cに記憶されたデータに基づき、修正された本向けの表示内容を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,当用户尝试与某交流时,如果该不作响应或如果该已选择“请勿打扰”选项,那么所述用户可被自动引导到含有当前状态化身的网页。

別の実施形態では、ユーザがあると通信しようと試みるとき、そのが応答しない場合、またはそのが「取り込み中」オプションを選択している場合、現在ステータスアバタを含んでいるウェブページにユーザを自動的に導くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

S13中进行判定的结果,距图像形成装置 11的一定距离内有,则进行高使用可能性状态的检测处理中的正面的检测处理,即该的正面朝向的方向的检测处理 (S14,处理 b1、b2)。

S13での判定の結果、画像形成装置11からの一定距離内にがいれば、高使用可能性状態の検知処理における、の正面の検知処理、すなわち、そのの正面が向いている方向の検知処理を行う(S14、処理b1,b2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他示例中,当候选词语是的姓名时,与候选词语相关联的动作中的一个或多个可以启动与该的呼叫、电子邮件或即时消息会话。

さらなる例では、候補語がの名前である場合、その候補語に関連付けられた1つまたは複数の動作は、そのに電話を掛け、そのに電子メールを送り、またはそのとのインスタントメッセージングセッションを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当个 A呼叫个 B并可以选择给个 B留语音邮件消息时,存在两个方面以留这种消息,其中认证有利于限制恶意方从未知的语音邮件参与者获取机密消息的可能性。

ある物Aが物Bに電話をかけ、物Bに音声メールメッセージを残す選択権をもつとき、悪意ある相手が気が付かない音声メール参加者から秘密情報を取得する可能性を制限するために認証が有益である、かかるメッセージを残す2つの態様が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在包括有图 5B所示的物 300的周围图像的情况下,决定部 150检测物 300的脸部区域,基于该脸部区域的特征点所具有的似然度,将物 300的类别决定为幼儿。

例えば、図5Bに示すような物300が含まれる周囲画像の場合、決定部150は、物300の顔領域を検出して、当該顔領域の特徴点が有する尤度に基づいて、物300の種別を幼児として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,影集制作装置100,当包含主要物诞生之后拍摄的图像的页中包含有主要物的图像时,能制作以主要物为中心进行版面设计的影集。

このため、アルバム作成装置100は、主要物が誕生した後に撮像された画像を含むページに、主要物を含む画像が含まれる場合には、主要物を中心としてレイアウトされたアルバムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2006年 5月 6日提交的、题为“DYNAMIC TARGET INTERFACE(动态对象接口 )”的美国专利申请 No.60/798,031(代理档案号 SCEA06009US00);

2006年5月6日出願の”DYNAMIC TARGET INTERFACE”、米国特許出願第60/798,031号(代理整理番号SCEA06009US00); - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,存储成使识别符与个模板能够建立对应关系。

図7に示すように、識別子と個テンプレートを対応づけ出来るように記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照存储单元 144,取得在 s902中一致的个模板的识别符 (s904),进入到s905。

記憶手段144を参照し、s902で合致した個テンプレートの識別子を取得(s904)して、s905へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S64中,图像处理部 7判定被摄物体是否为 1

ステップS64において、画像処理部7は、被写体が1であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图解说明物摄影条件图标显示 (1)的示意图。

【図4】物撮影条件アイコンの表示(1)の説明に供する略線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图解说明物摄影条件选择 (1)的示意图。

【図5】物撮影条件の選択(1)の説明に供する略線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图解说明物摄影条件选择 (2)的示意图。

【図6】物撮影条件の選択(2)の説明に供する略線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图解说明物摄影条件图标显示 (2)的示意图。

【図7】物撮影条件アイコンの表示(2)の説明に供する略線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,如果输入了显示形式改变命令,那么照相机控制器 20按照对应的方式把就每个物摄影条件而论的条件选择用物的脸部的最新位置和指示物摄影条件的物摄影条件图标 39-41传送给数字处理单元 31。

よってカメラ制御部20は、表示形態変更命令が入力されると、この際、物撮影条件毎の条件選定用物の顔の最新の位置と、当該物撮影条件を示す物撮影条件アイコン39乃至41とを対応付けてデジタル処理部31に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数字处理单元 31在基于合成图像数据的摄影状态推荐图像 37上,在每个条件选择物的脸部附近,显示指示根据条件选择物选择的物摄影条件的一个或多个物摄影条件图标 39-41。

またデジタル処理部31は、その合成画像データに基づき撮影状態提示画像37に、各条件選定用物の顔にそれぞれ近接させて、当該条件選定用物をもとに選定した物撮影条件を示す1又は複数の物撮影条件アイコン39乃至41を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在允许物摄影条件图标 39-41位于物脸部的附近的显示格式下,照相机控制器 20控制数字处理单元 31关于每个物改变环绕该物的一部分脸部的框图像 38的显示颜色 (以允许该显示颜色不同于初始颜色 )。

ところで、カメラ制御部20は、このような物の顔に物撮影条件アイコン39乃至41を近接させる表示形態では、デジタル処理部31を制御して、例えば、物毎に当該物の顔の部分を囲む枠画像38の表示色を変更(元の表示色とも異なる)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为应用于整个画面图像的物摄影条件,当利用闪光灯进行摄影时,通过避免物的背景变黑,可很好地拍摄背景和物,或者即使在逆光的情况下也能够清楚地显示物和背景。

また写真画像全体に適用する物撮影条件としては、フラッシュを使用して写真撮影する際に、物の背景が黒くつぶれることを防止して物と共に背景もきれいに写すようなものや、逆光でも物及び背景をはっきり見えるようにするもの等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上面提及的实施例中,说明了当状况被确定为物摄影状况时,成排地显示多个物摄影条件图标 39-41,并且按照显示形式改变指示把物摄影条件图标 39-41显示在物的脸部附近的情况。

さらに上述した実施の形態においては、物撮影状況にあると判断した際、複数の物撮影条件アイコン39乃至41を一列に表示し、表示形態の変更指示に応じて物撮影条件アイコン39乃至41を物の顔に近接させて表示するようにした場合について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以基于图像内的特定物的有无来计算特征量。

さらに、画像内の特定物の有無に基づいて特徴量を算出しても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为干扰器检测器 420经配置以检测通信信号中为干扰的存在。

妨害波検出器420は、通信信号中の妨害の存在を検出するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

体通信物理层调制解调器 2中的接收器 22的操作执行如下。

次に、体通信物理階層モデム2内の受信機22の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDR34的输出位被输入到体通信物理层调制解调器 2的接收器 22。

CDR34の出力は、体通信物理階層モデム2の受信機22に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 .... 443 444 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS