意味 | 例文 |
「人」を含む例文一覧
該当件数 : 22188件
因此,在此情况下,不同的标签被用于将消息发送到不同的人。
よって、この場合、異なる人物にメッセージを送信するために異なるタグが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
公司内管理者严格管理公司内秘密密钥 SKA以使其不被他人盗用。
社内管理者は、社内秘密鍵SKAを、他人に盗まれないように厳重に管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
公司外管理者也严格管理公司外秘密密钥 SKB以使其不被他人盗用。
社外管理者も、社外秘密鍵SKBを、他人に盗まれないように厳重に管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
人脑能够将这两个图像组合到一起,以便正确感知 3D场景。
人間の脳は、これら2つの画像を組み合わせて、3Dのシーンを正しく知覚することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送人输入区域 206包括由电子邮件 200的发送人输入的文本。
送信者入力領域206は、電子メール200の送信者が入力した文字を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本实施方式的具有人体检测单元的装置的处理动作的流程图。
【図1】本実施形態に係る人検知手段を有する装置の処理動作のフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
面部检测单元 41从指定为处理目标的登记图像中检测人的面部。
顔検出部41は、処理対象の登録画像から人物の顔を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着人物位于距离图像捕获设备 1.0[m]的位置处。
これは、撮像装置から1.0[m]の距離に人物が位置していることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26A说明了在进行棒球击球的人被成像的情况下的合成图像 671。
図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26B说明了在进行网球发球的人被成像的情况下的合成图像 672。
図26(b)には、テニスのサーブを行う人物を撮像した場合における合成画像672を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26A图示成像进行棒球击球的人的情况下的合成图像 671。
図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26B图示成像进行网球发球的人的情况下的合成图像 672。
図26(b)には、テニスのサーブを行う人物を撮像した場合における合成画像672を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,能够设定相对于人脸的区域更大的评估值。
この場合、人の顔の領域に対して、より大きい評価値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,摄取图像 I(2)到 I(4)包括相同的人作为运动对象。
この例では、撮像画像I(2)〜I(4)に、動被写体として同じ人が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在人的状态处于水平方向的状态中进行如图 22F所示的游泳。
例えば、水泳は、図22(f)に示すように、人物の状態が水平方向となる状態で行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,输出控制部 260随着人数增加而较低重放速度。
例えば、出力制御部260は、人物の数が多い程より低い再生速度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该视觉关注系统模仿人的视觉系统。
このような視覚的注視システムは、人間の視覚システムをエミュレートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是代表性的颜色或人物的类别与画风之间的对应表的一个例子。
【図10】代表的な色又は人物の種別と画風との対応表の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是代表性的颜色或人物的类别与画风之间的对应表的一个例子。
図10は、代表的な色又は人物の種別と画風との対応表の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,图像输入装置 110,使之输入主要人物的生日。
また、画像入力装置110は、主要人物の誕生日を入力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,使之输入并取得在S406中被选择的图像中的该人物的位置 (S408)。
そして、S406において選択された画像における当該人物の位置を入力させて取得する(S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所谓出生年月日,是指在本实施方式中的主要人物的生日。
なお、生年月日とは、本実施形態における主要人物の誕生日を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,答复消息可以包括设备10用户的个人兴趣。
例えば、応答メッセージは機器10のユーザの個人的関心を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接近传感器 24是设置在观察窗 16的附近的非接触型的人感知传感器。
近接センサー24は、覗き窓16の近傍に設けられた非接触型の人感センサーである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接近传感器 24,是设置于观察窗 16的附近的非接触型的人感传感器。
近接センサー24は、覗き窓16の近傍に設けられた非接触型の人感センサーである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,第二标识符是个人识别号或 PIN。
実施形態に従って、第2の識別子は、個人識別番号またはPINである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这第二标识符在各实施例中是用户的个人识别号 (PIN)。
この第2の識別子は、実施形態においてユーザの個人識別番号(PIN)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得可能消除由于添加人传感器功能导致的组件成本的增加。
これにより、人感センサ機能の追加による部品コストの増大をなくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在修剪处理中,被拍摄的被摄体不限于人物。
なお、上述したトリミング処理において、撮像される被写体は人物に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A和 1B示出这样的示例,其中安排两个相机 1L和 1R以便匹配人的双眼之间的间隔。
図1は、2台のカメラ1L,1Rが人間の両目の間隔に合わせて配置される例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
各用户是与主题用户 (这个示例中为用户 A 105)进行交互的人或小组。
各ユーザは、対象ユーザと相互作用する個人またはグループである(本例ではユーザA 105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
与在图 8中图解说明的例子类似,人物 61、62和 63被显示在显示单元 18上。
図8の例と同様に、人物61,62,63が表示部18に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
有可能通过至少一种人工智能技术的实现来做出判断。
少なくとも1つの人工知能技術を実行することによって判定がなされることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
来中国的时候,听不懂中国人的话让我很困扰。
中国に来た頃困ったのは中国人の話が分からなかったことです。 - 中国語会話例文集
是什么时候开始有更多和现代人的共同点的?
現代人との共通点が多く見られるようになったのはいつからですか? - 中国語会話例文集
在脑容量、埋葬死者献花等方面,找到了和现代人的相同点。
脳の容積や、死者を埋葬し花を手向けるなど、現代人に共通した点が見つかった。 - 中国語会話例文集
不是说不要男性朋友的意思,而是只是向往一个人的生活!
男友達が不要っていう意味じゃなくて、ただ、一人暮らしに憧れてるだけだよ! - 中国語会話例文集
人类第一次站在月球表面已经是四十年前的事情了
月面に初めて人が降り立ったのは、もう四〇年以上も前のこと - 中国語会話例文集
这个人使用的图标的插图,不是你画的吗?
この人が使っているアイコンのイラストは、あなたが描いたものではないですか? - 中国語会話例文集
虽然你回东京我会感觉寂寞,但是(那里)有需要你的人们。
あなたが東京へ帰る事を寂しく思いますが、あなたを必要としている人達がいます。 - 中国語会話例文集
基本是放香菜的,但是不喜欢香菜的人请在下单时去掉香菜。
基本パクチー入りなので、嫌いな人はパクチー抜きで注文してください。 - 中国語会話例文集
有很多日本的人气化妆品、医药品、健康食品等。
日本の人気化粧品・医薬品・健康食品などがたくさんあります! - 中国語会話例文集
不过,虽然他到目前为止没打过棒球,但因为人数不够决定要去了。
でも、彼は今までに野球をした事が無いが、人数が足りないので行く事になりました。 - 中国語会話例文集
我觉得是令人意外地在兴趣、工作、学习等各个方面活跃的人。
わりと趣味や仕事、勉強などいろいろな方面に活発な方だと思う。 - 中国語会話例文集
一看到那种在工作、学习或打工时说“慢慢来吧”的人就上火。
仕事や勉強やアルバイトなど「ユルめにやっていこう」という人を見るとイラっとくる。 - 中国語会話例文集
人生并非全部都能按照自己的想法顺利进行,但正因为如此才有意思不是吗。
人生は何もかも思い通りにうまくいくわけがないが、だからこそ面白いのではないか。 - 中国語会話例文集
警察以杀人未遂的嫌疑当场扣押了那名男子并予以逮捕。
警察は男を殺人未遂の疑いでその場で取り押さえ、逮捕しました。 - 中国語会話例文集
如果山田不在,就不会发生杀人事件,而只是一起拐骗事件吧。
山田がいなければ、殺人は起こらず誘拐だけで終わっていただろう。 - 中国語会話例文集
跟日本人交流时有什么为难的事情吗?
日本人とコミュニケーションを取る時何か困ったことはありましたか? - 中国語会話例文集
说着3人一起边互相鼓励边学习吧,劝我学习日语。
三人で励まし合いながら学んでみないか、と私にも日本語の勉強を勧めてきた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |