「介」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 介の意味・解説 > 介に関連した中国語例文


「介」を含む例文一覧

該当件数 : 5755



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 115 116 次へ>

她是热心人,就是爱张道。

彼女は親切な人だが,とかく余計なお節をやく. - 白水社 中国語辞典

张道好事

余計なお節をしてあれこれ面倒を見る. - 白水社 中国語辞典

记录信息判定单元 208基于记录质存取控制单元 206取得的记录质 212的文件系统信息,进行记录质 212的格式形式的解析,判定所安装的记录质 212是否是能保证写入速度的记录质 (S32)。

記録情報判定手段208は、記録媒体アクセス制御手段206が取得した記録媒体212のファイルシステム情報に基づき記録媒体212のフォーマット形式の解析を行い、装着された記録媒体212が書込速度を保証できる記録媒体であるか否かを判定する(S32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若记录质S的前端达到位置 P2,则使用质宽度传感器 55测量记录质 S的横宽即副扫描方向上的尺寸,之后,进一步传送记录质 S,记录质 S的前端达到位置 P4,进行扫描。

記録媒体Sの先端が位置P2に達すると媒体幅センサー55を用いて記録媒体Sの横幅すなわち副走査方向におけるサイズが計測され、その後、記録媒体Sはさらに搬送されて、記録媒体Sの先端は位置P4、P5に達し、スキャンが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为用于提供程序编码的记录质,能够使用 FD、硬盘、光盘、光磁盘、CD-ROM、CD-R、磁性带、非易失性存储器、ROM等光记录质、磁记录质、光磁记录质、半导体记录质。

プログラムコードを供給するための記録媒体としては、FD、ハードディスク、光ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、CD−R、磁気テープ、不揮発性のメモリ、ROMなどの光記録媒体、磁気記録媒体、光磁気記録媒体、半導体記録媒体を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10的 CPU40首先将记录质 S向手动插入口 15插入,若利用质端传感器 47检测到记录质 S的前端 (步骤 S1;是 ),则使调齐板 38向记录质 S的输送路 P内突出,并且使质输送电动机 26动作而使记录质 S整齐排列 (步骤 S2)。

ドットインパクトプリンター10のCPU40は、まず、記録媒体Sが手差口15に挿入され、媒体端センサー47によって記録媒体Sの先端が検出されると(ステップS1;Yes)、整列板38を記録媒体Sの搬送路P内に突出させると共に、媒体搬送モーター26を動作させて記録媒体Sを整列させる(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,若向手动插入口 15插入记录质 S,并由质端传感器 47检测出记录质S的前端 (步骤 S1:是 ),则点击式打印机 10的 CPU40使校准板 38向记录质 S的传送路径 P内突出,并且使质传送电动机 26动作,从而对准记录质 S(步骤 S2)。

ドットインパクトプリンター10のCPU40は、まず、記録媒体Sが手差口15に挿入され、媒体端センサー47によって記録媒体Sの先端が検出されると(ステップS1;Yes)、整列板38を記録媒体Sの搬送路P内に突出させると共に、媒体搬送モーター26を動作させて記録媒体Sを整列させる(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10的 CPU40,首先,将记录质 S插入到插入口 15,若由质端传感器 47检测到记录质 S的前端 (步骤 S1;是 ),则使调整板 38伸出到记录质 S的输送路径 P内,并且,使质输送电动机 26动作,使记录质 S进行调整 (步骤 S2)。

ドットインパクトプリンター10のCPU40は、まず、記録媒体Sが手差口15に挿入され、媒体端センサー47によって記録媒体Sの先端が検出されると(ステップS1;Yes)、整列板38を記録媒体Sの搬送路P内に突出させると共に、媒体搬送モーター26を動作させて記録媒体Sを整列させる(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10的 CPU40首先将记录质 S向手动插入口 15插入,若利用质端传感器 47检测到记录质 S的前端 (步骤 S31;是 ),则使调齐板 38向记录质 S的输送路 P内突出,并且使质输送电动机 26动作而使记录质 S整齐排列 (步骤 S32)。

ドットインパクトプリンター10のCPU40は、まず、記録媒体Sが手差口15に挿入され、媒体端センサー47によって記録媒体Sの先端が検出されると(ステップS31;Yes)、整列板38を記録媒体Sの搬送路P内に突出させるとともに、媒体搬送モーター26を動作させて記録媒体Sを整列させる(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,程序可以由通信块 409经由有线或无线通信质接收到并安装到存储块 408中。

また、プログラムは、有線又は無線の伝送媒体をして、通信部409で受信し、記憶部408にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果是用户无法从记录质的外部判断的记录质的状态,用户可以报知其他信息。

ユーザが記録媒体の外部から判断できない記録媒体の状態であれば、他の情報を報知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,机器可读质可以是基于盘的质,如 CD-ROM。

1つの実施形態では、計算機読取可能媒体は、CD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,机器可读质可以是基于盘的质,如CD-ROM。

1つの実施形態では、この計算機読取可能媒体は、例えばCD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 120访问 RAM 121等的存储质,并且将与纸张传送和图像形成有关的调整值和偏移值存储在该存储质中。

また、CPU120は、紙搬送や像形成に関与する調整値やオフセット値をRAM121などの記憶媒体にアクセスして保存している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5中,通过 I/F30访问记录质 32,在记录质 32上新建打开状态的图像文件。

ステップS5では、I/F30を通して記録媒体32にアクセスし、オープン状態の画像ファイルを記録媒体32に新規に作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在家庭PLMN 710中,3GPP AAA服务器 713在 DiameterWo接口上与家庭 OCS 718通信,以及 PDN-GW 711在 Diameter Gy接口上与家庭 OCS 718通信。

ホームPLMN710では3GPP AAAサーバ713は、Diameter WoインターフェースをしてホームOCS718と通信し、PDN−GW711は、Diameter GyインターフェースをしてホームOCS718と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定控制器设备 2通过有线连接部分 31a连接到了中央设备 1时,通过有线连接部分 31a开始通信。

ここで、有線接続部31aをしてセンタ装置1に接続されている場合は、そのまま有線接続部31aをして通信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实例配置 280中, SMPS N 218N必须使用时钟源 K,无入的时钟产生器。

構成280の例では、SMPS N 218Nは、クロック発振器が在することなく、クロックソースKを使用するに違いない。 - 中国語 特許翻訳例文集

质可为电子、磁性、光学、电磁、红外或半导体系统 (或装置或设备 )或传播质。

メディアは、電子、磁気、光、電磁、赤外線、または半導体のシステム(あるいは装置またはデバイス)、あるいは伝搬メディアとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

FXS经由低通滤波器 33连接到本地环路,这是由于 DSL连接在本地环路上的存在性所要求的。

FXSは、ローカルループをしたDSL接続の存在のため必要とされるローパスフィルタ33をしローカルループに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CN 10202586759 AA 说 明 书 5/13页网络复合机 1经由 PSTN5与网络复合机 2连接,另外经由 LAN6与终端装置 3以及 4连接。

ネットワーク複合機1は、PSTN5をしてネットワーク複合機2と接続され、またLAN6をして端末装置3及び4と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,彼此通信的装置可以直接通信或者通过一个或更多个中物间接通信。

加えて、互いに通信し合っているデバイスは、1つまたは複数の媒を通じて直接または間接的に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 30通过总线 (该示例性实施方式中为 PCI总线 )46连接到 ASIC 34,通过 PCI总线 46与 ASIC 34通信。

CPU30は、バス(本実施の形態ではPCIバス)46をしてASIC34に接続され、ASIC34とCPU30とはPCIバス46をして通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出的复位信号通过复位信号线 56A发送给 CPU 30,通过复位信号线 56B发送给 ASIC 34。

出力されたリセット信号は、リセット信号線56AをしてCPU30に伝送されると共に、リセット信号線56BをしてASIC34に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,图像以中间色调被打印在记录质 A上,然后以暖色调被打印在记录质 A上。

まず、記録媒体Aに純黒調で画像を印刷し、次に記録媒体Aに温黒調で画像を印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用可去除地安装在摄像设备 100上的记录质作为图像记录质 109。

画像記録媒体109は、撮像装置100に対して着脱可能な記録媒体を用いて構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个通信设备 1通过通信连接 14与认证设备 2通信连接,或通过该认证设备 2实施个人化。

複数の通信装置1は、接続リンク14をして認証装置2に接続され、認証装置2をしてパーソナル化プロセスを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,第一设备 802和第二设备 804适合于经由无线通信链路 806通过合适的质进行通信。

ここで、第1のデバイス802及び第2のデバイス804は、好適な媒体上のワイヤレス通信リンク806をして通信するように適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述记录质控制部件 83基于来自天线 (未显示 )的信号接收广播内容,并将其记录在记录质 84上。

記録媒体制御部83は、図示せぬアンテナからの信号に基づいて、放送されたコンテンツを受信し、記録媒体84に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述传送部件 87将从记录质控制部件 83提供的内容经由满足 HDMI规范的线缆传送到显示控制器 72。

送信部87は、記録媒体制御部83から供給されたコンテンツをHDMI規格のケーブルをして表示制御装置72に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储质可以是计算机能够存取的任何可用质。

記憶媒体は、コンピュータによってアクセスされることができる、いずれの利用可能な媒体であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储质可以是能由计算机访问的任意可获得的质。

記憶媒体は、コンピュータによって又は1つ以上の処理デバイスによってアクセス可能なあらゆる利用可能な媒体であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信连接 (170)允许通过通信质到另一计算实体的通信。

[042]通信接続装置(単数又は複数)(170)は、通信媒体をし、別の計算実体との通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务管理装置 209经由网络 100将从事件获取装置 216经由网络 100请求的事件,通知给事件获取装置 216。

イベント取得装置216からネットワーク100をして要求されたイベントをイベント取得装置216にネットワーク100をして通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储质可以是能被计算机或者被一个或多个处理设备访问的任何可用质。

記憶媒体は、コンピュータまたは1または複数の処理デバイスによってアクセスできる任意の使用可能な媒体とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文使用的术语“机器可读质”指代参与向处理器 704提供用于执行的指令的任何质。

ここで使用される用語「機械可読媒体」は、実行用のプロセッサ704に命令を供給することに関係する任意の媒体を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供此背景以绍用于下列概述和详细描述的简要上下文。

この背景は、以下に続く摘要および詳細な説明に対して端的なコンテキストを紹するために設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,PC 3101作为服务 325和个人媒体播放器 110之间的中或代理设备而操作。

このように、PC3101は、サービス325とパーソナル・メディア・プレーヤー110との間における仲デバイスまたは代理デバイスとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合的内容接着通过链路 324转发至节点 C并且通过链路 322转发至节点 D(参见图 3和图 4B)。

ミックスされたコンテンツは、リンク324をしてノードCに転送され、リンク322をしてノードDに転送される(図3および図4Bを参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 D将通过链路 322从节点 B接收的内容通过链路 312转发至节点 A(参见图 3和图 4B)。

ノードDは、リンク322をしてノードBから受信したコンテンツを、リンク312をしてノードAに転送する(図3および図4Bを参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/F 91连接至外部存储质 93。 连接器 92以物理方式将 I/F 91连接至外部存储质 93。

I/F91は外部記憶媒体93と接続するためのインタフェースであり、コネクタ92はI/F91と外部記憶媒体93とを物理的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可以并行地执行记录质 37中内容的记录和从记录质 37的内容的再现 (读取 )。

この場合、記録媒体37へのコンテンツの記録と、そのコンテンツの、記録媒体37からの再生(読み出し)とを並列に行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图显示了从保罗的通信媒 32到阿斯特丽德的接收通信媒 37的传输情况。

図面は、Paulの通信媒体32からAstridの受信側通信媒体37までストリーム36が伝送されるケースを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 CPU 55输出的数据经由调制器 52被 ASK调制,经由发射器 51从天线发送出电波。

なお、CPU55から出力されるデータが、変調部52をしてASK変調され、送信部51をしてアンテナ32から電波が送出されるようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读质可以是电子、磁、光学、电磁、红外或者半导体质、系统、装置或者设备。

コンピュータ可読ストレージ媒体は、電子、磁気、光、電磁気、赤外線、または半導体の媒体、システム、装置またはデバイスとすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录质 I/F 107执行关于诸如存储卡、光盘及磁性光盘的记录质 110的数据写入 /读取。

記録媒体I/F107は、例えばメモリカード、光ディスク、光磁気ディスク等の記録媒体110に対するデータの書込み/読出しを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,可以使用包括硬盘的 HDD作为记录质 I/F 107和记录质 110。

あるいは、記憶媒体I/F107及び記録媒体110として、ハードディスクを有するHDDが用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种计算机可读或计算机可用存储质或媒被认为是物品 (或制品 )的一部分。

このような1または複数のコンピュータでの読出または利用が可能な格納媒体は、物品(または製品)の一部であると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以经由一个或多个系统总线、通信路径或质 (未示出 )将处理器 210连接到平台 200的其他部件。

プロセッサ210は、1つ以上のシステムバス、通信経路又は媒体(図示せず)をして、プラットフォーム200内の他の要素に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录质 112例如是通过能拆装于照相机主体 1的存储卡构成的记录质,然而不限于此。

記録媒体112は、例えばカメラ本体1に着脱可能なメモリカードからなる記録媒体であるが、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 115 116 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS