意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
当输入 (R,G,B)= (196,196,64)的色调设置值时,可以获得中间色调 603。
(R,G,B)=(196,196,64)を入力すると、603のような中間調となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
线索之间的语法错误的示例在下面指示出:
キュー間のシンタックスエラーの例を以下に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中将参照附图描述本发明的实施例。
以下、本発明の実施の形態について図を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,可以获得总共 5个特征量的差分图像。
これにより、合計5つの特徴量の差分画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这里,阈值是 127,但是可以是其它值。
なお、ここでは、閾値を127であるものとしたが、他の値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考附图来描述本发明的实施例。
以下、本発明の実施の形態を図面に関連付けて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,CHU判断控制器 45可以判定没有同步。
このため、CHU判定制御部45は、同期したと判断することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,CCU判断控制器 54可以判定没有同步。
このため、CCU判定制御部54は、同期したと判断することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,为了处理 HD-SDI×3ch,CHU 2和 CCU 3可以对应于 222MHz。
また、HD−SDIx3ch分に対応するために、CHU2およびCCU3は、222MHzに対応してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算出的差ΔY与阈值 Thy1以及 Thy2分别进行比较。
算出された差分ΔYは、閾値THy1およびTHy2の各々と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
物体横穿条件相当于运动检测区域 MV_1~ MV_9中 3个以上运动检测区域在 5帧以上的期间中显示出相同方向的运动,并且相互逆向的运动在最新 9帧期间内未出现的条件。
物体横切り条件は、動き検出エリアMV_1〜MV_9のうち3つ以上の動き検出エリアが5フレーム以上の期間にわたって同一方向における動きを示し、かつ互いに逆の方向における動きが最新9フレーム期間において出現しないという条件に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中将参考图 16描述图像处理装置 1的操作。
以下、図16を参照し、画像処理装置1の動作を整理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在说明书中,流程图中描述的步骤当然可以按照描述以时间顺序执行,并且即使没必要以时间顺序执行,也可以在必要的时刻执行,诸如并行执行或唤起时执行。
なお、本明細書において、フローチャートに記述されたステップは、記載された順序に沿って時系列的に行われる場合はもちろん、必ずしも時系列的に処理されなくとも、並列に、あるいは呼び出しが行われたとき等の必要なタイミングで実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将根据附图详细说明本发明的优选实施例。
以下、図面を参照して本発明の好適な実施例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制区域大小可以被定义为 RE集合。
制御領域のサイズはREの組として定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了针对计算机程序产品以外,一些实施例针对经配置以实施上述一种或一种以上方法的各种功能、步骤、动作及 /或操作中的一者或一者以上的处理器。
コンピュータプログラム製品を対象とすることに加えて、ある実施形態は、上述の1つまたは複数の方法の様々な機能、ステップ、動作、および/またはオペレーションのうちの1つまたは複数を実装するように構成されたプロセッサを対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1到图 5以及图 7示出了根据本发明的各种方法。
図1〜図5および図7に、請求する主題による様々な方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 1188可以包括对应的处理逻辑。
さらに、プロセッサ1188は、対応する処理論理を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通信组件 1192可以包括收发器。
また、通信構成要素1192はトランシーバを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果隧道已经设置,则可以建立隧道 138。
トンネルがセットアップされている場合は、トンネル138を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使检测到的数据乘以定标因子αx(框 532)。
検出されたデータは、スケーリング係数αxを掛けられる(ブロック532)。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储系统 700可以是例如硬盘驱动器。
記憶システム700は、例えばハードディスクドライブである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将参考附图描述本发明的实施例。
以下、図面を参照しながら本発明の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 136可以直接或间接地与主存储器 140耦合。
CPU136は、直接的又は間接的にメインメモリ140に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-6中,通过如下处理对第四和后续像素进行解码。
ステップS702−6では、4画素目以降を次の処理により復号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断为未选择双色文字模式的情况下 (S22:否 (NO)),处理部执行重视黑色文字的视认性并且还维持了黑色文字以外的区域 (背景层 )所包含的文字的视认性的压缩处理 (以下称为黑色文字重视·高精细处理 )(S23),结束本处理。
2色文字モードが選択されていないと判断した場合(S22:NO)、処理部は、黒文字の視認性を重視しつつ、黒文字以外の領域(背景レイヤ)に含まれる文字の視認性も維持した圧縮処理(以下、黒重視・高精細処理という)を実行し(S23)、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考附图描述本发明的实施方式。
以下、本発明の実施形態について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无线通信中,所接收的信号可以具有不同的 SNR。
無線通信では、受信信号は、異なるSNRを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,数据可以是一个或多个无线通信信号。
このデータは、例えば、1または複数の無線通信信号でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法可以包括处理接收的内容。
方法は、受信されたコンテンツを処理することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面中,基站 120可以用作 E-节点 B。
一態様においては、基地局120は、E−NodeBとして機能することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在终端 110处,可以经由天线 116接收该 DL通信。
端末110において、DL通信は、アンテナ116を介して受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 510可以接收来自接收天线 506的信息。
受信機510は、受信アンテナ506から情報を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这样的方式处理的信号在缓冲器 208中被缓冲。
このように処理した信号をバッファ208にバッファする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制信息可以是 ACK或者 NACK。
好適には、前記制御情報はそれぞれACKまたはNACK情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以采用数据来调制每个子载波。
各副搬送波は、データを用いて変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了可以用于上行链路的传输结构 200。
図2は、アップリンクのために使用できる伝送構造200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统可以支持空分多址 (SDMA)。
システムは、空間分割多元接続(SDMA:spatial division multiple access)をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 1200可以用图7所示的设计来实现。
プロセス1200は、図7に示されるように実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以给两个 UE分配相同的子载波集合。
両方のUEには、同じ1組の副搬送波を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器和存储介质可以位于 ASIC中。
プロセッサおよび記憶媒体は、ASIC内に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以接收到呼入通知并进行初始处理。
例えば、到来した通知が受信され、初期処理が実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 804可以查明并确定通信供应商的标识。
804では、通信プロバイダの識別情報が確認され判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D视频数据可以从存储装置、从 3D照相机等得到。
3Dビデオ・データは、記憶装置から、3Dカメラなどから、利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
duration(持续时间)是以 45kHz时钟为单位测量的。
継続時間は、45kHzのクロックを単位として測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制或方法可以例如被称为 POP-upStereoGraphics控制。
この制御又は方法は、例えばPOP-upStereoGraphics制御と呼ばれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文已描述的内容包含一个或一个以上方面的实例。
上記で説明した事柄は、1つまたは複数の態様の例を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示速率初始化信息中指定了两个以上的频率,此外在连接的显示装置中存在两个以上能够处理的频率的情况下,通过显示速率初始化信息中的频率的顺序决定应使用的频率。
表示レート初期化情報において、2以上の周波数が指定されており、また、接続されている表示装置において、処理可能なものが2以上存在する場合、表示レート初期化情報における周波数の順序によって、用いるべき周波数を定める。 - 中国語 特許翻訳例文集
分布式常数线路可以是同轴线缆。
前記分布定数線路は、同軸ケーブルであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,线的数量 k可以减少至至多几条。
例えば、配線数kは、高々数本程度にまで削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |