意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
并且,可以改进串行信号路径 134的可靠性。
また、シリアル信号線路134の信頼性も向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将描述根据本实施例的传输控制方法。
以下、本実施形態に係る伝送制御方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,该第一元素可以是 OMA DM协定所定义的 Final元素。
また、第1の要素は、OMA DMプロトコルが定義するFinal要素でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该第二元素可以是 OMA DM协定所定义的 MoreData元素。
例えば、第2の要素は、OMA DMプロトコルが定義したMoreData要素でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 MFP 100,上限数量 n可以不是固定值。
上限数nはMFP100に対して固定の値である必要は無い。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息提供设备 100可以进一步包括获取单元 123。
情報提供装置100は、取得部123をさらに備えることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,除了使能用于 IEEE 1394之外,还可以定义 AV/C命令。
例えば、AV/Cコマンドを追加定義してIEEE1394にも使用できるようにできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息提供设备 200可以包括请求确定单元 221。
情報提供装置200は、要求判断部221を備えるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息提供设备 200还可以包括响应确定单元 251。
情報提供装置200は、応答判断部251を備えるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 300还可以包括显示控制单元 340。
情報処理装置300は、表示制御部340を備えるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为昨天晚上吃了很多牛排所以今天状态绝佳。
昨夜ステーキをたくさん食べたから今日は絶好調だ。 - 中国語会話例文集
有位朋友的酒量和体重都回到了以前。
酒量も体重も前に戻ってしまった友人がいる。 - 中国語会話例文集
请每天2粒,以水或温水送服。
1日2粒を目安に水またはぬるま湯でお召しがりください。 - 中国語会話例文集
稍稍远离可以分别用于要焦外成像的拍摄对象。
ちょっと離れてボケを活かしたい被写体には使い分けができる。 - 中国語会話例文集
不使用证明书以及环境相关化学物质的调查
不使用証明書および環境関連化学物質の調査 - 中国語会話例文集
虽说很可惜,但由于无法理解话语所以很难。
残念ながら、言葉が理解できないため難しいです。 - 中国語会話例文集
关于生物学方面的安全性可以说没有问题。
生物学的安全性については問題無いと言える。 - 中国語会話例文集
由于大家的支持和自己努力才得以达成。
みんなの支えと自分の努力によって達成できた。 - 中国語会話例文集
由于很多人的支持和自己的努力才得以达成。
多くの人の支えと自分の努力によって達成できた。 - 中国語会話例文集
进行虚假记录并提交者,会被处以罚金。
虚偽の記載をして提出した方は、罰金に処せられます。 - 中国語会話例文集
这个手机的最大特征是可以拍出漂亮的照片。
この携帯の最大の特徴は綺麗に写真が撮れることです。 - 中国語会話例文集
这些商店的经营者从以前就是这里的居民。
これら商店の経営者は昔からここに住んでいる人たちだ。 - 中国語会話例文集
以现在我的中文能力还不能进行说明。
現在の私の中国語の能力では説明できない。 - 中国語会話例文集
因为附近没找到银行,所以没能转账。
近くに銀行が見当たらなかったので振り込み出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
从那个巨大的身体猛地打出难以想象的一击。
その巨体からは想像もできない速度でパンチが繰り出される。 - 中国語会話例文集
因为上封邮件的邮件标题写错了所以重新发送了。
前のメールは件名が間違っていましたので再送しました。 - 中国語会話例文集
以投资为目的的房地产购买正在增加。
投資目的による不動産購入が増えてきております - 中国語会話例文集
那个岛是兔岛,所以岛上到处都有很多兔子。
その島はウサギの島で、島のあちこちに沢山のウサギがいます。 - 中国語会話例文集
因为是连工匠也一般不做的日本纸,所以1张的价格很高。
職人も普段作らない和紙なので、1枚の価格は高いです。 - 中国語会話例文集
因为谁也不会说中文,可以稍后再来一次吗?
誰も中国語話せないので、後ほどもう一度来て頂けますか? - 中国語会話例文集
现在这个时间全是禁烟座位,可以吗?
只今のお時間、全席禁煙席ですが、よろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
因为现在没有课,我可以打工。
今は授業がないので、私はアルバイトをすることができる。 - 中国語会話例文集
因为还有那样的作业,所以不只是设计。
あのような作業もあるので、設計だけではありません。 - 中国語会話例文集
因为抽出了时间,所以不用想得太沉重。
時間は取ってあるからあまり重く考えなくて良いです。 - 中国語会話例文集
如果哪种机器都没有的话,不做标记也可以。
もしどちらの機械もなければマークはなくていいです。 - 中国語会話例文集
可以确认一下是否和现在使用的纸张是同一格式吗?
現在使用している用紙と同じであるかを確認頂けますか? - 中国語会話例文集
原以为会对这种事没兴趣,但好像很喜欢。
こういうことには、興味ないって思ってたけど、意外と好きかもしれない。 - 中国語会話例文集
橡胶根据调配成分不同,可以拥有各种功能。
ゴムは配合によって様々な機能を持たせる事ができる。 - 中国語会話例文集
推测是在相对完整的状态下得以保存。
比較的完全な状態で保存されていると推定される。 - 中国語会話例文集
这道菜的肉和蔬菜的比例很均衡,所以我很喜欢。
この料理は肉と野菜のバランスがよいから好きです。 - 中国語会話例文集
如果离得近,可以一起吃饭,不过离得很远吧。
近ければ、ご飯でも一緒に食べられますが、遠いですね。 - 中国語会話例文集
被指导说要进行鼓励以免出现掉队者。
言い励まして落伍者を出さないように指南されております。 - 中国語会話例文集
如果不含税价格不满10001日元就无法免税。
税抜き金額で10001円以上でないと免税できません。 - 中国語会話例文集
5月3日和4日是连休,所以机场大巴也停止运营。
5月3日と4日はは運休の為、エアポート連絡バスも運休です。 - 中国語会話例文集
进行初期设置,以让您使用智能手机。
スマートフォンをお使いいただくための初期設定をします。 - 中国語会話例文集
啤酒中不含酒精,所以就算开车也能喝。
ビールはノンアルコールですので運転していても飲めます。 - 中国語会話例文集
从今天起,我每天都要尽量以中文记日记。
私は今日から出来るだけ毎日中国語で日記を書くようにします。 - 中国語会話例文集
跟人见面会很累,所以一个人待着比较踏实。
人と会うのは疲れるから一人でいるほうが落ち着く。 - 中国語会話例文集
在显示的画面显示出可以操作的菜单。
表示している画面で行えるメニューを表示します。 - 中国語会話例文集
以此为中轴分为前半和后半来考虑吧。
ここを軸にして前半と後半に分けて考えましょう。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |