意味 | 例文 |
「以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
以防万一,关于那个我有必要跟他确认。
念のため、それに関して彼に確認する必要があります。 - 中国語会話例文集
我因为动手术,所以从明天开始住院。
明日から手術を受ける為、その病院に入院します。 - 中国語会話例文集
我明天和后天要去外面研修,所以向公司请假。
明日と明後日は社外研修のため会社を休みます。 - 中国語会話例文集
他爷爷以前每天开车接送他上学。
彼のお爺さんが彼を毎日学校まで車で送り迎えしました。 - 中国語会話例文集
他很累,所以没能做作业。
彼はとても疲れていたので、宿題をすることができませんでした。 - 中国語会話例文集
他们在夏天可以休大概三个星期的带薪长假。
彼らは夏休みに3週間近くまとまった有給休暇が取れる。 - 中国語会話例文集
他们在暑假和圣诞节可以休长假。
彼らは夏休みやクリスマスにまとまった有給休暇を取れます。 - 中国語会話例文集
离你最后一次报告已经过去了 一个多星期。
あなたからの最後の報告から一週間以上経ちます。 - 中国語会話例文集
我认为之前给你出示的金额是公平的。
私があなたに以前提示した金額は公正な金額だと思います。 - 中国語会話例文集
这个意见募集是以所有职员为对象的。
この意見募集はすべての職員を対象としている。 - 中国語会話例文集
休闲服以前是运动员穿的衣服。
トラックスーツはもともとスポーツ選手が着ていた物だ。 - 中国語会話例文集
他以作为这个领域的潮流引领者被众人所知。
彼はこの分野で新しい流行を作る人物として知られている。 - 中国語会話例文集
那位男子的口袋里除了2便士以外什么都没有。
あの男はポケットの中に2ペンスしか持っていなかった。 - 中国語会話例文集
他正在学习可以把情报技术使用自如的技能。
彼は情報技術を使いこなすためのスキルを学んでいる。 - 中国語会話例文集
可以给我介绍一下你的研究室的研究生吗?
あなたの研究室の大学院生を紹介してくれませんか? - 中国語会話例文集
感谢你一直以来倾听我的牢骚。
いつも私の愚痴を聞いてくださって、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
感谢你一直以来倾听我的话。
いつも私の話に耳を傾けてくれて、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
所以,他几乎没有和朋友玩的时间。
だから、彼は友達と遊ぶ時間がほとんどありませんでした。 - 中国語会話例文集
金钱什么都可以买到的这种想法是错的吗?
お金で何でも買えるという考えは間違いですか? - 中国語会話例文集
我们聊得太入迷,以至于迟了晚饭的时间。
私達は話に夢中で夕飯が遅くなってしまった。 - 中国語会話例文集
因为我很喜欢品尝美食,所以这次的旅行我很开心。
食べることが好きなのでこの旅行は楽しかったです。 - 中国語会話例文集
她以两边靠的发言度过了那个场合。
どちらともとれる発言をして彼女はその場を切り抜けた。 - 中国語会話例文集
他们想要以低于她开出的价格给价。
彼らは彼女の提示価格より安く値をつけようとした。 - 中国語会話例文集
因为是在众人面前,她以温和的方式表达了喜悦的心情
人前だったので、彼女は喜びを控えめに表現した。 - 中国語会話例文集
如果对那件事有任何消息的话可以告诉我吗?
それについてもし何か情報があれば教えてくれますか? - 中国語会話例文集
我的女儿一直以来收您照顾了,非常感谢。
私の娘がいつもお世話になり、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
因为我不擅长英语,所以请让我用日语说。
私は英語が苦手なので、日本語で話しをさせてください。 - 中国語会話例文集
我因为不能流利的说英语所以有些担心。
私は英語が上手く喋れないかもしれないので少し不安です。 - 中国語会話例文集
我之后会把那个文件寄给你,所以请再稍等一下。
後であなたにその書類を送るので、もう少し待っていてください。 - 中国語会話例文集
蜗壳科的螺主要在热带海域可以看见。
ガクフボラ科の巻き貝は主に熱帯の海で見られる。 - 中国語会話例文集
他没还给我之前借的钱却又来借钱了。
彼は以前私から借りたお金を返さないのに、またお金を借りに来た。 - 中国語会話例文集
这期间会很拥挤,所以希望您能尽早预定。
この期間は混みますのでご予約はお早めにお願い致します。 - 中国語会話例文集
这个设施是住院儿童的家人可以留宿的住宿设施。
この施設は、入院する子供の家族が滞在できる宿泊施設だ。 - 中国語会話例文集
为了解开这道数学题,我花了三个多小时。
この数学の問題を解くのに、私は3時間以上もかかりました。 - 中国語会話例文集
那本书很有趣,所以太郎读了3遍之多。
その本はとても面白かったので太郎はその本を3回も読んだ。 - 中国語会話例文集
他们的歌声是如此动听,以至于我感动得眼泪都要流下来了。
感動して涙が溢れるくらい、彼らの歌声は素晴らしいです。 - 中国語会話例文集
我们在他去美国之后就再也没收到任何联系。
私たちは彼がアメリカに行って以来何の連絡も受けていない。 - 中国語会話例文集
我明天早上要很早起床所以今天马上就睡觉。
明日は朝起きる時間が早いので今日はもう寝ます。 - 中国語会話例文集
我觉得被拒绝的话很丢脸所以没能告白。
私はフラれたら恥ずかしいので告白できなかった。 - 中国語会話例文集
我很笨所以好像要花很多时间记忆英语单词。
私は頭が悪いから英単語を覚えるのに時間が掛かりそうです。 - 中国語会話例文集
那个杂志可以在很多浏览器上看。
その雑誌は多くのウィンドサーファーから支持されている。 - 中国語会話例文集
她像以往的电影明星一样盛装打扮了。
彼女は往年の映画スターのように華麗に着飾っていた。 - 中国語会話例文集
因为你对我说我很美,所以我又变得精神了。
あなたが私を美しいと言ってくれたので私は元気が出た。 - 中国語会話例文集
可以请你填写这份资料并回复给我吗?
この資料に記入して、私に返信してもらえますか? - 中国語会話例文集
大家都回日本了,所以你难道不寂寞吗?
みんなが日本に帰ってしまったので、寂しくないですか? - 中国語会話例文集
可以告诉我你想知道什么信息吗?
何の情報が知りたいのか私に教えてくれませんか。 - 中国語会話例文集
可以告诉我你想详细地知道什么信息吗?
何の情報を詳しく知りたいのか私に教えてくれませんか。 - 中国語会話例文集
你平常以怎样的频率去电影院看电影啊?
普段、どのくらいの頻度で映画館に映画を観に行かれますか。 - 中国語会話例文集
可以在你们的仓库处理这个产品吗?
あなた方の倉庫でこの商品を取り扱うことは可能ですか? - 中国語会話例文集
可以把这些的发货日全部提前一周吗?
こちらの出荷日を全て1週間前倒ししてもらえますか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |