意味 | 例文 |
「件」を含む例文一覧
該当件数 : 16290件
然后,子组件 312计算事件的全局时间值。
次に、サブアセンブリ312は、イベントのグローバル時間値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线组件 902包括多个天线元件 908。
アンテナ・アセンブリ902は複数のアンテナ素子908を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
下天线组件 904包括多个天线元件 910。
下部アンテナ・アセンブリ904は複数のアンテナ素子910を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择单元 530包括图像选择部件 531和坐标计算部件 532。
選択部530は、画像選択部531および座標計算部532を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
故障转移条件可以是用户配置的。
フェイルオーバ条件は、ユーザが構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一引导部件 51和第二引导部件 52例如由树脂制作。
第1ガイド部材51および第2ガイド部材52は、例えば、樹脂製である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C所示的通信速度的条件 4031为: 阈值为通信速度 7Mbps。
図4Cに示す通信速度の条件4031は、閾値が通信速度7Mbpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,决定表指定基准 4034的条件 4031的阈值。
そして、テーブル指定基準4034の条件4031の閾値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
满足选择条件的区域由偏差阈值 Wk定义。
選択条件を満たす範囲は、偏差しきい値Wkにより定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图中,半径为 Wk的圆表示选择条件。
更にこの図において、半径Wkの円は選択条件を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S31处,第一特定地址算术单元 53d的条件定义单元 71d从选择条件存储单元 74d中的多个选择条件表中选择如此定义以对应于由特性值计算单元 75d确定的特性值范围的一个选择条件表。
S31において、第1特定アドレス演算部53dにおける条件決定部71dは、選択条件記憶部74d内の複数の選択条件テーブルの中から、特性値算出部75dにより決定された特性値範囲に対応して定義された一つの選択条件テーブルを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施方式中例示的选择条件,系数选择单元 37a从多个选择条件表中选择对于发送信号的特性值合适的选择条件表。 因此,能够根据发送信号的特性变动选择条件。
この実施の形態に示された選択条件によれば、係数選択部37aは、複数の選択条件テーブルの中から送信信号の特性値に適した選択条件テーブルを選択することにより、送信信号の特性に応じて選択条件を変化させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出了预定条件下的实验结果的图线;
【図14】所定の条件での実験結果を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
稍后将参照流程图来描述针对标记的设定条件。
フラグの設定条件に関してはフローチャートで後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,“s”是一个奇质数,并且“r”始终满足条件 r≤ s。
ここで、sは奇数である素数であり、rは常にr≦sの条件を満足する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,通信终端 101将邮件 506发送到邮件网关 106。
最初に、通信端末101は、メール506をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,邮件网关 106将邮件 508发送到数据管理部 313。
次に、メールゲートウェイ106は、メール508をデータ管理部313へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,邮件网关 106发送邮件 /收费信息删除 521。
次に、メールゲートウェイ106は、メール・課金情報削除521を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初,通信终端 101将邮件 606发送到邮件网关 106。
最初に、通信端末101は、メール606をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,邮件网关 106将邮件 608发送到数据管理部 313。
次に、メールゲートウェイ106は、メール608をデータ管理部313へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初,通信终端 101将邮件 706发送到邮件网关 106。
最初に、通信端末101は、メール706をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后插件获取部 338经由通信单元 310从插件服务器 600接收与发送的插件 ID对应的插件。 随后,插件获取部 338将发送的插件 ID和接收的插件以彼此相关联的状态存储在插件存储部 326中。
そして、プラグイン取得部338は、送信したプラグインIDに対応するプラグインをプラグインサーバ600から通信部310を介して受信し、送信したプラグインID及び受信したプラグインを対応付けてプラグイン記憶部326に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6举例说明了关系启动软件组件。
【図6】関係開始ソフトウェアコンポーネントを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
关系启动软件 50包括消息生成组件 610、消息分析器组件 620、关系启动组件 630、消息传送组件 640、信息检索组件 650、用户接口组件 660和数据存储组件 670。
関係開始ソフトウェア50は、メッセージ生成コンポーネント610、メッセージアナライザコンポーネント620、関係開始コンポーネント630、メッセージ伝送コンポーネント640、メッセージ検索コンポーネント650、ユーザインタフェースコンポーネント660、及びデータ記憶コンポーネント670を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,File_A、File_A’、File_B是在文件名中带扩展名的文件。
なお、File_A、File_A’、File_Bは、ファイル名に拡張子を有するファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 1011基于文件管理信息管理文件。
CPU1011は、ファイル管理情報に基づきファイルを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,CPU 1011控制在网络共享文件夹的第四文件夹 F4中存储图像文件,在图像文件存储到第四文件夹 F4中的情况下,CPU 1011基于文件管理信息控制第四文件夹 F4中存储的图像文件的输出。
また、CPU1011が、ネットワーク共有フォルダの第4のフォルダF4に画像ファイルを格納するよう制御し、第4のフォルダF4に画像ファイルが格納された場合には、CPU1011は、ファイル管理情報に基づき第4のフォルダF4に格納された画像ファイルの出力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设想硬件、软件和固件部件的任何一个或全部可唯一地以硬件、唯一地以软件或以硬件和软件的任何组合体现。
例えば、これらのハードウェア、ソフトウェア、およびファームウェア構成要素のいずれかまたは全部が、ハードウェアでのみ、ソフトウェアでのみ、あるいはハードウェアとソフトウェアとの任意の組合せで具現化され得ると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该条件为真,执行在步骤 807继续。
この条件が真である場合、ステップ807から実行が継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,CPU106通过使新生成的 SP文件的文件号码与作为 SP文件的生成源的 MP文件的文件号码一致,而将 MP文件和 SP文件作为DCF对象,使两个图像文件建立关联。
本実施の形態では、CPU106は、新たに生成したSPファイルのファイル番号を、SPファイルの生成元となったMPファイルのファイル番号と一致させることによって、MPファイルとSPファイルとをDCFオブジェクトとして、両画像ファイルを関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个阵列中的元件数是总传感器元件的四分之一。
各配列中の要素数は、全センサ要素の4分の1である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制部件 11设有普通电子邮件功能。
また、制御部11は、一般的な電子メール機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将在此选择的文件记作选择文件。
以下においては、ここで選択したファイルを選択ファイルと記す。 - 中国語 特許翻訳例文集
若物体横穿条件以及物体运动条件均不满足,则直接进入步骤 S149,若满足物体横穿条件或物体运动条件,则在步骤 S151中将标志 FLGact更新为“1”后进入步骤 S149。
物体横切り条件および物体動き条件のいずれも満足されなければそのままステップS149に進み、物体横切り条件または物体動き条件が満足されればステップS151でフラグFLGactを“1”に更新してからステップS149に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
载入指示部件 86在控制部件 81的控制下从派生信息存储部件 85读出通过用户的选择操作从派生信息存储部件 85中存储的多个派生信息文件中选出的派生信息文件,并且将读出的派生信息文件提供给图像产生部件 87。
ロード指示部86は、制御部81からの制御に応じて、派生情報記憶部85に記憶されている複数の派生情報ファイルのうち、ユーザの選択操作により選択された派生情報ファイルを、派生情報記憶部85から読み出し、画像生成部87に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,CG描述数据存储部件 83也用作派生信息存储部件。
すなわち、Files83は、派生情報記憶部としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 400包括的组件类似于图 1中的组件。
システム400は、図1のコンポーネントと同様であるコンポーネントを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 704处,方法 700可检测时间条件的发生。
704で、方法700は、一時的条件の発生を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
看这封邮件前请先看一下上次的邮件。
このメールを見る前に前回のメールに目を通してください。 - 中国語会話例文集
因为正在确认条件,将于后日就下述内容进行联络。
条件を確認中のため、後日下記についてご連絡します。 - 中国語会話例文集
可能想知道日本对于事件是怎么想的吧?
事件について、日本人が何を思ったか、聞きたいのかな? - 中国語会話例文集
今后,请尽量不要在他面前提及这件事。
これから彼の前では、この件はできるだけ触れないようにしてください。 - 中国語会話例文集
这件事,不仅是日本还牵涉到印度。
この件は、日本だけではなくインドにもかかわることです。 - 中国語会話例文集
这件事,不仅影响到日本,还影响到印度。
この件は、日本だけではなくインドにも影響することです。 - 中国語会話例文集
很抱歉因为这件事给您添麻烦了。
この件であなたにご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 - 中国語会話例文集
对那件事如果有什么点子的话能告诉我吗?
その件で何かアイデアを持っていたら、私に教えてもらえますか? - 中国語会話例文集
如果有任何事情的话,请发邮件到这里。
何か用件がありましたら、こちらまでメールをください。 - 中国語会話例文集
关于现在这件事我正在向中国的工厂确认。
現在この件について中国の工場に確認中です。 - 中国語会話例文集
正在请求减少对与本事件有关的三人的遗产份额。
本件に関して3名に対し遺留分減殺請求を行っている。 - 中国語会話例文集
这个邮件只是用日语写的你的邮件。
このメールはあなたのメールを日本語で書いただけです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |