「件」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 件の意味・解説 > 件に関連した中国語例文


「件」を含む例文一覧

該当件数 : 16290



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 325 326 次へ>

此外,架构主机控制器具有插 (Plug-in Software),该插随着应用的执行而被适当执行,用于包装 (Wrapper)或文输入输出 (File I/O)等。

また、アーキテクチャホストコントローラは、アプリケーションの実行に伴って適宜実行される、ラッパー(Wrapper)やファイル入出力(File I/O)等のための、プラグインソフトウェア(Plug-in Software)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列 AD转换部 26的下一级提供的相机信号处理块 810包括成像信号处理部820和相机控制部 900。 所述部 900用作适于整体地控制成像装置 8的主控制部

カラムAD変換部26の後段に設けられたカメラ信号処理部810は、撮像信号処理部820と、撮像装置8の全体を制御する主制御部として機能するカメラ制御部900を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述显示控制器 72包括系统控制器 91、接收部 92、再现处理部 93、内容控制部 94、显示控制部 95、显示设备 96和信号输出部 97。

表示制御装置72は、システムコントローラ91、受信部92、再生処理部93、コンテンツ制御部94、表示制御部95、ディスプレイ96、および信号出力部97から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种逻辑元可包含于离散元、在处理器上所执行的软模块或实现本文所揭示的功能性的软与硬的任何组合中。

様々な論理要素は、個別要素、プロセッサ上で実行されるソフトウェアモジュール、またはここにおいて開示される機能を達成するソフトウェアとハードウェアとの任意の組合せ、の形で実施されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,节点作出的使用混合式 OOK方案的决策 (例如,混合式 OOK触发条 )是基于潜在或实际冲突条是否存在。

この例では、ハイブリッドOOKスキーム(例えば、ハイブリッドOOKトリガ条)を使用するというノードによる判断は、潜在的な衝突条または実際の衝突条が存在するか否かに基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,条存储部 210在其上存储 n个条 (形状 1至形状 n),每个条指定由需要提取的目标的轮廓指示的形状。

例えば、条格納部210は、抽出されるべきオブジェクトの輪郭形状をそれぞれ定めるn個の条(形状1〜形状n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条存储部 210在其上存储 n个条 (颜色范围 1至颜色范围 n),每个条设置需要包括在需要提取的目标中的颜色。

また、条格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが含むべき色をそれぞれ定めるn個の条(色範囲1〜色範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条存储部 210在其上存储 n个条 (位置范围 1至位置范围 n),每个条设置需要提取的目标所处的位置。

また、条格納部210は、抽出されるべきオブジェクトの存在する位置をそれぞれ定めるn個の条(位置範囲1〜位置範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条存储部 210在其上存储 n个条 (角度范围 1至角度范围 n),每个条指定需要提取的目标移动的方向的范围。

また、条格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが動く複数の方向の範囲をそれぞれ定めるn個の条(角度範囲1〜角度範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如后所述,在配置于 Y方向前后的侧壁部 14a、14b设置有第一引导部 51和第二引导部 52,所述第一引导部 51和第二引导部 52用于支承扫描托架并对扫描托架进行引导。

Y方向前後に配置された側壁部材14a,14bには、後述するように、走査キャリッジを支持案内するための第1ガイド部材51および第2ガイド部材52が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集


在配置于 Y方向前后的侧壁部 14a、14b分别安装有第一引导部 51和第二引导部 52,所述第一引导部 51和第二引导部 52用于支承扫描托架 21并对扫描托架21进行引导。

Y方向前後に配置された側壁部材14a,14bには、走査キャリッジ21を支持案内するための第1ガイド部材51および第2ガイド部材52がそれぞれ取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

。 附图中所示各种元的功能可以通过使用专用硬以及与适当软相结合的能够执行软的硬来提供。

図面に示された様々な構成要素の機能は、専用のハードウェアならびに適切なソフトウェアと関連するソフトウェアを実行する能力のあるハードウェアの使用を介して提供されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如同第三实施方式的选择条表的情况那样,多个选择条表中的各选择选择条表包括对应于 M个 LUT地址的 M个偏差阈值。

複数の選択条テーブルのそれぞれは例えば、実施の形態3の選択条テーブルと同様、M個のLUTアドレスにそれぞれ対応するM個の偏差しきい値を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述情况下,邮网关 106向不可发送状态下的邮转发服务器 105的邮全部出错,必须保存邮直到能够向邮转发服务器 105发送为止。

上記の場合、メールゲートウェイ106は、送信不可であるメール転送サーバ105向けのメールは全てエラーになり、メール転送サーバ105へ送信可能になるまでメールを保持しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体的,在从仲裁装置 300接收到包含插 ID的分发请求时,插服务器 600获取与接收到的插 ID对应的插,并将插分发到仲裁装置 300。

具体的には、プラグインサーバ600は、仲介装置300からプラグインIDを含む配信要求を受信すると、受信したプラグインIDに対応するプラグインを取得して、仲介装置300に配信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后仲裁装置 300的插获取部 338将发送到许可服务器 500的插 ID发送到插服务器 600,并从插服务器 600请求插的分发 (步骤 S22)。

続いて、仲介装置300のプラグイン取得部338は、ライセンスサーバ500に送信したプラグインIDをプラグインサーバ600に送信してプラグインの配信を要求する(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后插服务器 600从仲裁装置 300接收包括插 ID的分发请求,获取与接收到的插 ID对应的插,并将该插分发到仲裁装置 300(步骤 S24)。

続いて、プラグインサーバ600は、仲介装置300からプラグインIDを含む配信要求を受信し、受信したプラグインIDに対応するプラグインを取得して、仲介装置300に配信する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 1011检测第一文夹 F1中存储图像文,并基于文管理信息来控制第一文夹 F1中存储的图像文的输出。

CPU1011は、第1のフォルダF1に画像ファイルが格納されたことを検出し、ファイル管理情報に基づき第1のフォルダF1に格納された画像ファイルの出力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些组例如包括收发机光电器 38,该收发机光电器 38包括输入接收机光学子组 (ROSA)40R和输出发射机光学子组 (TOSA)40T。

そのようなコンポーネントには、例えば入力受信器光サブアセンブリ(ROSA)40R及び出力送信器光サブアセンブリ(TOSA)40Tを含むトランシーバ光エレクトロニクス38がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 31将所读取的索引文、影片对象文、BD-J对象文、播放列表文、剪辑信息文等提供给控制单元 22。

ドライブ31は、読み出されたインデックスファイル、ムービーオブジェクトファイル、BD-Jオブジェクトファイル、プレイリストファイル、クリップインフォメーションファイルなどを制御部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当广义地解释为意指指令、数据或其组合,而不论被称为软、固、中间、微码、硬描述语言或其它。

ソフトウェアは、ソフトウェア、ファームウェア、ミドルウェア、マイクロコード、ハードウェア記述言語などの名称にかかわらず、命令、データ、またはそれらの組合せを意味すると広く解釈されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当设定了上述文控制信息的文储存于发送目标地指定文夹时,基于文控制信息处理该文

つまり、上記したファイル制御情報が設定されているファイルが送信先指定フォルダに格納された場合、このファイルはファイル制御情報に基づき処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 81响应于来自控制台 21的操作信号来控制 CG产生部 82、派生信息产生部 84、载入指示部 86以及图像产生部 87。

制御部81は、操作卓21からの操作信号に基づいて、CG生成部82、派生情報生成部84、ロード指示部86、及び画像生成部87を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,派生信息产生部 84产生由派生信息 (包括由此产生的参数指定信息 )构成的派生信息文,并且将所产生的派生信息文提供给派生信息存储部 85以便存储到派生信息存储部 85中。

そして、派生情報生成部84は、生成したパラメータ指定情報を含む派生情報により構成される派生情報ファイルを生成し、派生情報記憶部85に供給して記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,派生信息产生部 84产生存储在派生信息存储部 85中的多个派生信息文的列表,并且将所产生的列表提供给派生信息存储部 85以便存储到派生信息存储部 85中。

また、派生情報生成部84は、派生情報記憶部85に記憶されている複数の派生情報ファイルのリストを生成し、派生情報記憶部85に供給して記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算设备 500包括硬 502,诸如硬串行组 504、硬网络组 506、以及串行总线 508,已经描述过了。

コンピューティング・デバイス500は、前述のように、ハードウェア・シリアル・コンポーネント504、ハードウェア・ネットワーク・コンポーネント506、およびシリアル・バス508などの、ハードウェア502を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在硬、软 (或者固 )或者这些两个或多个的结合中实现分析器1202,1206,1208。

解析器1202、1206、1208は、ハードウェア、ソフトウェア(またはファームウェア)、またはこれらのうちの二つ以上の組合せで実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如可采用多孔构 (例如海绵 )或弹性构 (例如橡胶 )作为减振构 96。

振動抑制部材96としては、例えば、スポンジなどの多孔質部材や、ゴムなどの弾性部材などが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10中的校正偏置选择部 170具有比较器 171、计数器 172、斜率检测部 173、以及设置值确定部 174。

図10の補正用バイアス選択部170は、比較器171、カウンタ172、傾き検出部173、および設定値判断部174を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的典型结构中,接收设备 1由天线 11、获取部 12、发送信道解码处理部13、解码器 14和输出部 15组成。

図1の例においては、受信装置1は、アンテナ11、取得部12、伝送路復号処理部13、デコーダ14、及び出力部15から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图10中,接收系统由获取部201、发送信道解码处理部202和信息源解码处理部 203组成。

図10において、受信システムは、取得部201、伝送路復号処理部202、及び情報源復号処理部203から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号同步部 26根据来自前导信号处理部 25的信息生成 FFT触发信息,并将该信息提供给 FFT计算部 22。

シンボル同期部26は、プリアンブル処理部25からの情報から、FFTトリガ情報を生成し、FFT演算部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其,根据文名的扩展名 (例如,* .mts)也能够判别是运动图像文还是其他种类的文

特にファイル名の拡張子(例えば、*.mts)によって動画ファイルであるか、その他の種類のファイルであるかを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表 (EventList)持有全局事的数 (Number)和各个全局事的信息(Event#1~ Event#m)。

イベントリスト(EventList)は、グローバルイベントの数(Number)と各グローバルイベントの情報(Event#1〜Event#m)とを持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,方案处理器按照“BD.INFO”文内的第一事 (FirstEvent)信息,生成最初的事 (S104)。

続いて、シナリオプロセッサ305は、“BD.INFO”ファイル内のファーストイベント(FirstEvent)情報に従い、最初のイベントを生成する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

被生成的第一事由程序处理器 302所接收,并执行处理与该事对应的事处理程序 (S105)。

生成されたファーストイベントは、プログラムプロセッサ302で受け取られ、当該イベントに対応するイベントハンドラを実行処理する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PROG 10C、12C和 14C可以由适合的软、固和 /或硬体现。

必要に応じて、PROG10C、12C、14Cをソフトウェア、ファームウェア、及び/又はハードウェアの形で具体化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

串行转换部 41将从缓冲器部42接收的信号转换为串行信号,并且将其输出到电光转换部 31。

シリアル変換部41はバッファ部42から受け取った信号をシリアル信号に変換して、電気/光変換部31に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器部 44接收并行转换部 43的信号,并且将其作为信号 K发送到格式转换部 33。

バッファ部44はパラレル変換部42の信号を受け取り、信号Kとしてフォーマット変換部33へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在硬、固和软中的一个或任意组合中实现本发明的各种实施例。

本発明の様々な実施形態は、ハードウェア、ファームウェアおよびソフトウェアの1つまたはあらゆる組み合わせで実装可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一个步骤 S50中,MPU30激活文生成部 46,使文生成部 46生成带有动画的静止图像文 SF。

次のステップS50において、MPU30は、ファイル生成部46を活性化し、ファイル生成部46に動画付き静止画像ファイルSFを生成させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,将动态图像文 MF组合到静止图像文 SF的头部 Hs,完成带有动画的静止图像文SF。

そして、最後に、動画像ファイルMFを、静止画像ファイルSFのヘッダHsに組み込んで、動画付き静止画像ファイルSFを完成させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些图像文中 ABCD0002.jpg及 ABCD0005.jpg是连拍图像文,除此以外是单拍图像文

これらの画像ファイルの中でABCD0002.jpgおよびABCD0005.jpgが連写画像ファイルであり、それ以外は単写画像ファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,连拍图像文与单拍图像文同样地作为一个图像文显示给拍摄者。

図6に示すように、連写画像ファイルは、単写画像ファイルと同様に、撮影者には1つの画像ファイルとして提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使是同一 JPEG文,也能够区别地显示连拍图像文和单拍图像文

これにより、同じJPEGファイルであっても、連写画像ファイルと単写画像ファイルを区別して表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“硬”一般指的是具有例如电子、电磁、光、光电、机械、机电部等物理结构的元

ハードウェアという用語は、一般的に、電子、電磁、光学、電気光学、機械、電子機械部品等の物理的構造を有する部材のことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥生成逻辑 200可通过硬、软和固的任何组合来实现。

鍵生成ロジック200は、ハードウェア、ソフトウェア、およびファームウェアの任意の組み合わせで実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥生成逻辑 400可通过硬、软和固的任何组合来实现。

鍵生成ロジック400は、ハードウェア、ソフトウェア、およびファームウェアの任意の組み合わせで実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个MFP 100能够通过添加或更新软 (下文简称为组 )来扩充所需要的功能。

MFP100は、ソフトウェアコンポーネント(以下、単に、コンポーネントという。)を追加又は更新することにより随時機能拡張等を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每一个模块包括硬、固、软或其任何组合。

例えば、各モジュールは、ハードウェア、ファームウェア、ソフトウェア、または、これらの何らかの組み合わせを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS