意味 | 例文 |
「份」を含む例文一覧
該当件数 : 1208件
作为这次会议使用的资料,请你提交那份文件。
この会議用資料として、あなたはその書類を提出してください。 - 中国語会話例文集
这份文件是对指示事项进行修正后的文件。
この文書は指摘事項に対して修正したものである。 - 中国語会話例文集
想请你告诉我这份契约书需要什么条款。
その契約書には、どんな項目が必要なのかを教えて欲しい。 - 中国語会話例文集
那么,我就这样正式制作这份订货单。
それでは、私はこのままこの注文書を正式に作成します。 - 中国語会話例文集
我们会遵照那份账单来支付的。
私たちはその請求書に従ってお支払いいたします。 - 中国語会話例文集
我什么时候之前提交那份资料好呢?
いつまでにその資料を提出すれば宜しいでしょうか。 - 中国語会話例文集
我想请您充分认识到那份文件的重要性。
その文書の重要性を十分認識していただきたい。 - 中国語会話例文集
他写了份关于费米量子理论的论文。
彼はフェルミオン型の量子理論について論文を書いた。 - 中国語会話例文集
我想取消那份契约的原因是我改变主意了。
私がこの契約をキャンセルしたい理由は、気が変わったからです。 - 中国語会話例文集
你填写那份文件的时候,必要时请参考这个。
その書類に記入する際、必要に応じてこれを参考にして下さい。 - 中国語会話例文集
这份数据被认为对今后的研究很有用。
このデータは今後の研究に役立つと考えられる。 - 中国語会話例文集
我可以把这份数据发送给制造商吗?
このデータは私から製造者に送っても良いですか? - 中国語会話例文集
他以职业体育运动小联合会运动员的身份结束了第一个赛季。
彼はマイナーリーガーとして最初のシーズンを終えた。 - 中国語会話例文集
我想跟你把这份资料作为基础方案进行讨论。
あなたとこの資料を叩き台として議論したいです。 - 中国語会話例文集
我来通知那份兼职手续所必须的文件。
そのアルバイトの手続に必要な書類をお知らせします。 - 中国語会話例文集
你必须要在今天之内完成那份报告哦。
今日中にその報告書を作成しないといけませんよ。 - 中国語会話例文集
如果辞了这份工作,我干什么好呢?
もしこの仕事を辞めたら、私は何をしたらよいのだろうか。 - 中国語会話例文集
我发送那份会议记录的时候会和你联系。
私がその議事録を送る時には、あなたに連絡します。 - 中国語会話例文集
我发送那份会议记录的时候会发邮件通知您。
私がその議事録を送る時には、メールであなたにお知らせします。 - 中国語会話例文集
我发送那份会议记录的时候会发邮件通知你。
私がその議事録を送る時には、メールであなたに知らせます。 - 中国語会話例文集
他委托了我们提交那份资料。
私たちは彼にその資料を提出することを依頼されました。 - 中国語会話例文集
我会配合你的预算再出一份那个研究草案。
あなたの予算に合わせて再度その検討案を出します。 - 中国語会話例文集
我想利用这次机会,就算一点也好把那份英语教材进行下去。
この機会を利用して、その英語の教材を少しでも進めたい。 - 中国語会話例文集
我们应该对每一份工作都抱有成本意识。
我々はあらゆる仕事について原価意識を持つべきである。 - 中国語会話例文集
我不喜欢那些过份卿卿我我的人们。
私はあのような馴れ馴れしく体に触る人たちは好きではない。 - 中国語会話例文集
我们必须向他提出那份文件。
私たちは彼らにその書類を提示しなければなりません。 - 中国語会話例文集
那份工作要求深思熟虑的行动。
その仕事には行動する際の思慮深さが要求される。 - 中国語会話例文集
首先我想把那份感情直接用歌唱出来。
まずその気持ちをストレートに歌にしたいと思いました。 - 中国語会話例文集
就算迟到了一小时也会产生一天份的费用。
1時間の遅れでも1日分の料金が発生致します。 - 中国語会話例文集
请把铃木先生三月份的工资汇到以下的账户里。
3月分の鈴木さんの給料は以下の口座に振込お願いします。 - 中国語会話例文集
请出示能证明年龄认证的身份证明。
年齢確認が出来る身分証明証の提示をお願いします。 - 中国語会話例文集
想要你问问能不能发行2013年份的以前的收据。
2013年分の過去の領収書を発行できるかどうか聞いて欲しい。 - 中国語会話例文集
这份合同的有效期限是要2014年3月31日为止。
この契約の有効期限を2014年3月31日までとする。 - 中国語会話例文集
为了安全起见,定期进行数据的备份。
安全のため、定期的にデータベースをバックアップする - 中国語会話例文集
您点的菜是两人份的炒面,以上没问题吗?
ご注文は焼きそば二人前で、以上でよろしいですか? - 中国語会話例文集
听说因为工作的原因,5月份左右会去度蜜月。
仕事の都合で、新婚旅行は5月ごろ行くそうだ。 - 中国語会話例文集
根据密探情报制定的这份计划很可靠。
斥候からの情報に基づいたこの計画は信用できる。 - 中国語会話例文集
这份估价单在上述日期开始的30天内有效。
この見積書は、上記の日付から30日間有効です。 - 中国語会話例文集
九州陶瓷三月份将会开设新工厂。
九州セラミックスは3月に新しい工場を開設する。 - 中国語会話例文集
我是福田制药股份有限公司的阿部。
私、株式会社福田製薬の総務部の阿部と申します。 - 中国語会話例文集
我是中岛法人股份有限公司财务部的后藤。
私、中島コーポレーション株式会社の資材部の後藤と申します。 - 中国語会話例文集
我是小阪建设股份有限公司营业课的石井。
株式会社小阪建設の営業課の石井と申します。 - 中国語会話例文集
我是铃木银行股份有限公司的专务董事伊藤。
私、鈴木銀行株式会社の専務取締役の伊藤と申します。 - 中国語会話例文集
我是藤井开发股份有限公司出口部的加藤。
私、藤井開発株式会社の輸出部の加藤と申します。 - 中国語会話例文集
我是佐藤商会股份有限公司制造部的近藤。
私、有限会佐藤商会の製造部の近藤と申します。 - 中国語会話例文集
我是内山自动车股份有限公司系统课的村上。
内山自動車株式会社のシステム課の村上と申します。 - 中国語会話例文集
我是后藤投资股份有限公司系统二课的中村。
後藤投資株式会社のシステム二課の中村と申します。 - 中国語会話例文集
取得了百分之百的股份,完全变成了分公司。
株式を100パーセント取得し完全子会社化しました。 - 中国語会話例文集
今年四月份开始的营业时间将有一部分变动。
本年4月から営業時間が一部変更となっております。 - 中国語会話例文集
在签约的时候需要出示身份证明。
ご契約の際には身分証をご提示頂く必要がございます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |