意味 | 例文 |
「份」を含む例文一覧
該当件数 : 1208件
他从证券交易协会拿到了那份原始数据。
彼はその1次データを証券取引委員会の報告書から得た。 - 中国語会話例文集
Panasonic拥有Career Concierge100%的股份。
キャリアコンシェルジュはパナソニックが全額出資している。 - 中国語会話例文集
在日本一般来说驾照就是身份证。
日本では一般的に運転免許証が身分証になる。 - 中国語会話例文集
如果你要求,我们会提交一份答案。
もしあなたから依頼があれば、私たちは回答を提出します。 - 中国語会話例文集
从本周开始打一份给直邮广告封口的零工。
今週から、ダイレクトメールの封書閉じのアルバイトを始めた。 - 中国語会話例文集
受9月份早霜的影响,作物在蜡熟期受到严重损害。
9月の早霜で、ダフステージになり大きな被害が出てしまった。 - 中国語会話例文集
有几份资料可能已经被提交了。
いくつかの書類は既に提出されてしまったかもしれない。 - 中国語会話例文集
直接取得股份的方法便是配股。
株を取得する直接の方法は、株主割り当てである。 - 中国語会話例文集
我拥有股份的公司给我寄来了投票卡。
所有している株の会社から、議決権行使書面が郵送されてきた。 - 中国語会話例文集
有一些利用库存股份作为交税的对策。
幾つかの企業では金庫株を利用した税務対策を行っている。 - 中国語会話例文集
那家公司将在四月份进行考核评定。
その会社では4月に考課査定を実施することにしている。 - 中国語会話例文集
我虽然不辞去现在的工作,但是在慢慢找下一份工作。
今の仕事は辞めませんが、少しずつ次の仕事も探しています。 - 中国語会話例文集
那些股份的持有者被赋予了就算只持有一股也可以行使股东权的权利。
その株式の保有者には単独株主権が付与される。 - 中国語会話例文集
退休所得税率因退休者的工作年份不同而相异。
退職所得税の率は退職者の勤続年数によって異なる。 - 中国語会話例文集
ABC股份有限公司把养老金支出计入为延迟补偿账目。
ABC株式会社は年金費用を遅延認識項目として計算した。 - 中国語会話例文集
我们谋求通过横向并购来扩大市场的份额。
我々は水平型M&Aによって市場シェアの拡大を図った。 - 中国語会話例文集
死者的身份通过的叠加法得到了确认。
その死体の身元はスーパーインポーズ法を使って確認された。 - 中国語会話例文集
我想知道这份账单为什么要交税。
なぜこの請求書に税金がかかっているのか知りたい。 - 中国語会話例文集
我不知道他们会不会提交那份文件。
彼らがその書類を提出してくれるか私には分かりません。 - 中国語会話例文集
我必须在9月10日之前提交这份文件。
この書類を9月10日までに提出しなければなりません。 - 中国語会話例文集
因为这份文件是公司机密,所以难以提供给你。
この文書は社外秘なので提供することは困難です。 - 中国語会話例文集
我觉得这就是这份工作的魅力所在。
これらが、この仕事においての魅力的な所だと思います。 - 中国語会話例文集
等得到那份情报,我会尽快通知你。
その情報を入手したら、できるだけ早くあなたに知らせます。 - 中国語会話例文集
我去年从大学毕业之后从事了第一份工作。
去年大学を卒業してから最初の仕事に就きました。 - 中国語会話例文集
我希望你带着他的那一份好好地生活下去。
あなたに、彼の分までお元気で暮らして頂きたいと願います。 - 中国語会話例文集
我们当天来确认那份合同的内容吧。
当日、私たちはその契約内容について確認しましょう。 - 中国語会話例文集
我想让你检查这份资料上的英语表达。
あなたにこの資料の英語表現についてチェックして欲しいです。 - 中国語会話例文集
可以告诉我7月份考勤表的提交期限吗?
7月分の出席シートの締め切りを教えて頂けないでしょうか? - 中国語会話例文集
有关这个问题我们8月份再商量可以吗?
この問題については8月にまた話し合いませんか。 - 中国語会話例文集
请复印你的官方身份证与护照的正反面。
公的な身分証とパスポートの表と裏のコピーをとってください。 - 中国語会話例文集
想在7月份之前拿到小票,所以发了邮件。
7月までに領収書を受け取りたいのでメールしました。 - 中国語会話例文集
我考虑着3月份去尼泊尔沿着山麓游览。
私は3月にトレッキングのためにネパールに行こうと考えてます。 - 中国語会話例文集
连我的那份票都拿了,真是太感谢了。
私の分のチケットまで取っていてくれて、とてもうれしいです。 - 中国語会話例文集
那样的话希望您能够提供身份证的复印件。
それならば、身分証明書のコピーを提供するようにお願いします。 - 中国語会話例文集
这份工作要求有高水平的数学知识。
この仕事には高レベルの数学の知識が求められる。 - 中国語会話例文集
他们为了过渡权利,签约了一份书面协议。
全ての権利を譲渡するために、彼らは書面契約を結んだ。 - 中国語会話例文集
期待着您在九月份的时候的回信。
9月にあなたからのお返事を楽しみにお待ちしてます。 - 中国語会話例文集
虽然白天不怎么冷,但是十月份的晚上正经挺冷的。
昼間はそんなに寒くないけど、10月の夜は結構寒いです。 - 中国語会話例文集
看来那份工作像西西弗斯的巨石(希腊神话)一样困难。
その仕事はシシフォスの岩のように困難に思えた。 - 中国語会話例文集
你为什么直到今天才把那份资料发送给我呢?
なぜあなたは今日までその書類を送ってくれなかったのですか? - 中国語会話例文集
我们欢迎你1月份来日本。
私たちはあなたが1月に来日されるのを歓迎致します。 - 中国語会話例文集
我们计划周三给他们发送那份资料。
私たちは水曜日に彼らにその書類を送る予定です。 - 中国語会話例文集
我们6月份前往大阪进行了修学旅行。
私たちは6月に修学旅行で大阪へ行きました。 - 中国語会話例文集
我们6月份为进行修学旅行而前往了大阪。
私たちは6月に大阪へ修学旅行で行きました。 - 中国語会話例文集
因为我在3月份有考试所以不得不从现在开始准备。
私は3月に試験があるので今から準備をしないといけません。 - 中国語会話例文集
我们送出了那份订单已经过了3周了。
私たちがその注文書を送ってから3週間が経ちます。 - 中国語会話例文集
再给我一点时间来做这份资料。
この資料を作るために私にもう少し時間をください。 - 中国語会話例文集
我为了得到铃木的签名而寄送那份文件。
私は鈴木さんのサインをいただくために、その書類を送ります。 - 中国語会話例文集
可以请你填写这份资料并回复给我吗?
この資料に記入して、私に返信してもらえますか? - 中国語会話例文集
这个会议要用,所以请你提交那份文件。
この会議で使用するため、あなたはその書類を提出してください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |