意味 | 例文 |
「価」を含む例文一覧
該当件数 : 1812件
根据临床试验协议、医疗记录评估和录像来实施
治験プロトコール、評価用カルテ、ビデオ撮影により実施 - 中国語会話例文集
他的书法作品深为世人宝重。
彼の書道作品は世界の人々に高く評価されている. - 白水社 中国語辞典
对几个厂家的同类产品进行比价。
幾つかのメーカーの同種の製品について価格を比較する. - 白水社 中国語辞典
物价不断上涨,货币相对贬值。
物価が絶えず騰貴し,それにつけて貨幣の購買力が低下する. - 白水社 中国語辞典
一个人的价值不在他的知识而在他的作风。
一人の人間の価値はその知識によらず,その作風にかかっている. - 白水社 中国語辞典
您为我们付出了这样高的代价。
あなたは我々のためにこのように高い代価を支払った. - 白水社 中国語辞典
他到处放空气,说物价要上涨了。
彼は至るところでデマを飛ばし,物価が上がると言っている. - 白水社 中国語辞典
费力不讨好。((成語))
(苦労しながらよい評価が得られない→)骨折り損のくたびれもうけ. - 白水社 中国語辞典
这本书写得不错,你可以看看。
この本はすばらしくよく書けているから,君は読んでみる価値がある. - 白水社 中国語辞典
必须理顺物价跟工资的关系。
物価と賃金の関係をうまく調整しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
这是前人留传给我们的无价之宝。
これは先人が我々に伝え残した誠に高価な宝物である. - 白水社 中国語辞典
这种产品论质量和价格可和进口的相比。
この手の製品は品質や価格の面から言えば輸入品と大差がない. - 白水社 中国語辞典
评级定价
(多く食糧・綿花などの国家買い上げに当たり)格付けして価格を決定する. - 白水社 中国語辞典
不少胶农因胶价下跌而破产了。
多くのゴム作り農民がゴムの価格の下落によって破産した. - 白水社 中国語辞典
纯毛毯尽管价格略高,仍然十分抢手。
純毛毛布は価格が少し高いが,たいへんよく売れる. - 白水社 中国語辞典
该产品以其价廉实用取胜。
同製品はその価格の安さと実用的であることによって勝ちを収めた. - 白水社 中国語辞典
他们擅自提高物价,受到群众的批评。
彼らは物価を勝手につり上げて,大衆に批判された. - 白水社 中国語辞典
必须防止物价失控。
物価(騰貴)がコントロール不能にならないようにすべきである. - 白水社 中国語辞典
这部著作受到国内外学术界的推重。
この著作は国内外の学界の高い評価を受けている. - 白水社 中国語辞典
《围城》可谓外转内的名作。
『囲城』は外国で有名になってから国内で再評価された名作である. - 白水社 中国語辞典
这几年农产品价格微调。
この数年農作物価格の小幅な調整を行なった(引き上げが行なわれた). - 白水社 中国語辞典
双方已经协议好了,提高收购价格。
双方は既に話し合いを終えて,買い取り価格を引き上げた. - 白水社 中国語辞典
损坏公物,一律照原价赔偿。
公共物を破損した場合は,一律に原価で賠償すること. - 白水社 中国語辞典
对于小商品,可由买卖双方议价。
日常雑貨品については,売り手・買い手双方によって価格を定める. - 白水社 中国語辞典
艺术标准
(芸術作品を評価するための,政治的基準に対する)芸術的基準. - 白水社 中国語辞典
对关系户优价供货。
コネのあるユーザーに対して優待価格で商品を提供する. - 白水社 中国語辞典
东西不在乎好看,而在乎使用。
品物の価値は見てくれにあるのではなくて,実用的であるかどうかにある. - 白水社 中国語辞典
物价不断下降,货币相对增值。
物価が絶えず下落し,それにつれて貨幣の購買力は上昇する. - 白水社 中国語辞典
根据实际损耗的情况折旧。
実際の損傷消耗の状況によって減価償却をする. - 白水社 中国語辞典
若嗣子可辅辅之。
もしわが子に補佐する価値があるならば(彼を)補佐してやってくれ. - 白水社 中国語辞典
物价竟达如此之高,叫人怎么生活呀!
物価がこんなに上がって,どうやって生活しろと言うのだ! - 白水社 中国語辞典
从他那儿可能追不出来有价值的情况。
彼のところからは恐らく価値のある状況は求められまい. - 白水社 中国語辞典
破坏了公物,要作价赔偿。
公共財産を壊したら,価格を定めて弁済しなければならない. - 白水社 中国語辞典
CPU 50在移动光学系统 12的聚焦透镜组的同时,计算多个 AF检测点处的聚焦评估值 (AF评估值 ),并将评估值是局部最大值的透镜位置确定为聚焦位置。
CPU50は、光学系12のフォーカスレンズ群を移動させながら、複数のAF検出ポイントで焦点評価値(AF評価値)を演算し、評価値が極大となるレンズ位置を合焦位置として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,参考图 9描述的评估值与参考图 17描述的评估值的和可以被用作摄取图像的各个位置的评估值 (对象信息 )。
例えば、図9を参照して説明した評価値と、図17を参照して説明した評価値との和を、撮像画像の各位置の評価値(被写体情報)としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为当前模式不是停止模式时 (S214中为“否”),MC 115将在 S207中所存储的 AF评价值与当前 AF评价值进行比较,并判断当前 AF评价值是否改变阈值以上(S217)。
一方、MC115は停止モードではないと判断すると(S214のNo)、S207で保存したAF評価値と現在のAF評価値とを比較して現在のAF評価値が閾値以上変動したかどうかを判断する(S217)。 - 中国語 特許翻訳例文集
评估图像概略显示部 11002向用户显示评估图像的概略,允许用户直观地理解包括评估片材 (sheet)的方向和测定方向的测定方法的细节。
評価画像概略図表示部11002は、評価画像の概略をユーザに示すことによって、評価用紙の向きや測定の向き等の測定方法詳細をユーザが直感的に理解できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制器 16根据读取的对焦评估值 E和前一个场的对焦评估值 E计算确定对焦评估值的微分分量 dE(步骤 S2)。
続いて、コントローラ16は、取り出した焦点評価値Eと過去のフィールドの焦点評価値Eとから、焦点評価値の微分成分dEを算出する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,均匀度 Yflat相当于形成所检测出的 32个亮度评价值的最大亮度评价值以及最小亮度评价值的差除以既定值而得到的商值的倒数。
なお、均一度Yflatは、検出された32個の輝度評価値を形成する最大輝度評価値および最小輝度評価値の差分を既定値で割り算した割り算値の逆数に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 202包括评估器 206,用于确定 (例如,鉴别 )呼入通信的供应商类别 (例如,通过使用移动设备 202可执行的评估器 )。
モバイル・デバイス202は、(例えば、モバイル・デバイス202の実行可能な評価部を用いることによって、)到来した通信のプロバイダ分類を決定(例えば、評価)する評価部206を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于由视差量计算单元 82检测的最终视差矢量 (Δx,Δy)和用于第二图像数据IMGL的 AF评估区域中的中心坐标 (X,Y),AF评估区域坐标计算单元 83计算用于第一图像数据 IMGR的 AF评估区域中的中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 5)。
AF評価エリア座標算出部83は、視差量算出部82の検出した最終視差ベクトル(Δx,Δy)と、第2画像データ用のAF評価エリアの中心座標(X,Y)とに基づいて、第1画像データ用のAF評価エリアの中心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出する(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评估值相加到摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评估值中,并且将如此获得的值设定作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评估值。
さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评估值与摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评估值相加,并且将如此获得的值作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评估值。
さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,参考图 9描述的评估值与参考图 17描述的评估值的和可以被设定作为对象信息,另外,参考图 9、图 17和图 18描述的各个评估值的和可以被设定作为对象信息。
また、例えば、図9を参照して説明した評価値と、図17を参照して説明した評価値との和を被写体情報としてもよく、図9、図17、および図18を参照して説明した評価値のそれぞれの和を被写体情報としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,当拍摄低对比度被摄体或暗处的被摄体时,与在拍摄正常被摄体时所获得的 AF评价值相比,所生成的 AF评价值没有明显的峰值,并且整体缓慢变化 (最大值和最小值之间的差小 )。
なお、コントラストが低い被写体を撮像する場合や被写体を暗所で撮像する場合、通常の被写体を撮像するときのAF評価値に比べて、AF評価値に明確なピークが現れず、全体として緩やかに変化する(最大値と最小値との差が小さい)AF評価値が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 16从对焦评估值检测部 15读取场 (例如,从最近端向无限端 )的对焦评估值 E,并计算确定用于以对焦评估值位于山状曲线的顶部的方式驱动聚焦透镜 21向焦点精确对准位置移动的移动控制信号。
コントローラ16は、焦点評価値検出部15から、例えば至近端から無限端へのフィールドの焦点評価値Eを読み出し、フォーカスレンズ21をジャストフォーカス位置、つまり、焦点評価値が山型波形の頂点となるように移動制御信号を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而线路提供的服务确定其重要性和价值。
従って、ワイヤが提供するサービスは、その重要性及び価値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二 AF评估值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。
第1・2AF評価値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦時に最大となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了适于本发明的单位像素的一个示例的等效电路图。
【図2】本発明に適用できる単位画素の一例を示す等価回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是举例说明量化参数和估计值的总和的关系的示图;
【図4】量子化パラメータと評価値の総和の関係を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |