「信」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 信の意味・解説 > 信に関連した中国語例文


「信」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 999 1000 次へ>

图 10是表示一例存在延迟波时的接收号的图。

【図10】遅延波が存在する場合の受号の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

(a)重设控制号Reset(b)第 1行选择控制号Vsel(1); (c)第 2行选择控制号 Vsel(2);

この図には、上から順に、(a) リセット制御号Reset、(b) 第1行選択制御号Vsel(1)、(c) 第2行選択制御号Vsel(2)、(d) 保持制御号Hold、(e) 第1列選択制御号Hsel(1)、(f) 第2列選択制御号Hsel(2)、(g) 第3列選択制御号Hsel(3)、(h) 第n列選択制御号Hsel(n)、および、(i) 第N列選択制御号Hsel(N) が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

码元调制器 A 120与发射机单元 (TMTR)A 130通

シンボル変調器A 120は、送機ユニット(TMTR)A 130と通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟下行链路号随即通过天线140被发射。

アナログダウンリンク号は、その後、アンテナ140を通して送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机单元 B 220与码元解调器 B 230通

機ユニットB 220は、シンボル復調器B 230と通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

码元调制器D 270与发射机单元 B 280通

シンボル変調器D 270は、送機ユニットB 280と通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟上行链路号随即通过天线210被发射。

アナログアップリンク号は、その後、アンテナ210を通して送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机单元 A 150与码元解调器 C 160通

機ユニットA 150は、シンボル復調器Cと通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 UE可以例如根据所述 SFI来发送参考号。

UEは、たとえば、SFIに基づいて、基準号を送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧号生成单元 120连接到传输路径耦合器 108。

伝送路結合部108には受号生成部120が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集


尽管这里描述了基本配置,但是这仅仅是示例,并且分别在半导体芯片 103和 203中容纳传输侧号生成单元 110、接收侧号生成单元 120、传输侧号生成单元 210和接收侧号生成单元 220的形式不限于上面参考图 5描述的形式。

なお、ここでは、基本的な構成について説明しているが、これは一例に過ぎず、送号生成部110、受号生成部120、送号生成部210、受号生成部220を半導体チップ103,203に収容する形態は図示したものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

功能上,执行 1:1号传输的部分形成第一通道的毫米波号传输路径9_1,而采用第一实施例的配置的部分形成第二通道的毫米波号传输路径 9_2。

機能的には、1対1の号伝送を行なう部分がミリ波号伝送路9_1で第1の通チャネルが形成され、第1実施形態の構成を採用する部分がミリ波号伝送路9_2で第2の通チャネルが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设在半导体芯片 203B_1接收载波频率 f2的传输号 Sout_2并且与传输号 Sout_2注入锁定的同时,该传输号 Sout_2是接收号 Sin_2,载波频率 f1的传输号 Sout_1也到达,如图 13和 14中的虚线箭头标记所示。

たとえば、図9,図9A中に点線で示すように、半導体チップ203B_1が搬送周波数f2の送号Sout_2 (=受号Sin_2)を受して注入同期しているときに、搬送周波数f1の送号Sout_1 も到来したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设在半导体芯片 203A接收载波频率 f1的传输号 Sout_1并且与传输号 Sout_1注入锁定的同时,该传输号 Sout_1是接收号 Sin_1,载波频率 f2的传输号Sout_2也到达,如图 13和 14中的虚线箭头标记所示。

また、図9,図9A中に点線で示すように、半導体チップ203Aが搬送周波数f1の送号Sout_1 (=受号Sin_1)を受して同期検波しているときに、搬送周波数f2の送号Sout_2 も到来したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,伴随接收用户号的变更,对变量进行初始化 (S605)。

次に、受ユーザ号変更に伴い、変数が初期化される(S605)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这个接收结果输出至号处理单元 33和控制单元 39。

この受結果は、号処理部33と制御部39に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在发送设备 200中生成显示号。

ここで、表示号の生成は、例えば、送装置200において行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于发射路径,或称下行链路,基站处理器 100执行号处理功能以对从之前接收的无线号中提取的、或从外部网络接收到的通数据进行调制,从而产生数字号。

経路又はダウンリンクに対しては、基地局プロセッサ100が号処理機能を実行し、以前に受した無線号又は外部ネットワークから受した無線号から抽出した通データを変調してデジタル号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一致时,向通设备(1)传输用户标识(10)。

一致した場合、ユーザ識別情報(10)が通装置(1)に送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果找到了一致性,则向通设备 1传输 10用户标识。

一致が見つかった場合、ユーザIDが通装置1に送される(10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助该用户标识,尤其是用参数化的用户标识,控制设备 15或通接口 17现在可以建立与通网络运营商的通对方站 33的通连接 32,并在通网络 34中注册通设备 1。

このユーザID、特にパラメータ化された加入者IDを有するIDにより、制御ユニット15または通インタフェース17はここで、通ネットワークプロバイダのリモート通局33との通リンク32を確立し、通装置1を通ネットワーク34に登録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到 DBA息 1(S302)的 RE10000根据 DBA息 1进行物理 DBA(S351)。

DBA情報1(S302)を受したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S351)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在变换为连续光号时,光号被暂时终止而成为连续号之后,以一定的电平 (レベル )作为光号 20000发送至 OLT10,由此吸收接收 GEM帧的光号强度的偏差。

尚、受GEMフレームの光号強度のばらつきは、連続光号に変換される際に一旦光号が終端されて連続号になった後で光号20000として一定のレベルでOLT10に送されることで吸収される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,发射节点 702可经由单一的通通道与所有的接收节点通,而在其它情况下,发射节点 702可经由不同的通通道与不同的接收节点通

場合によっては、送ノード702は単一の通チャネルを介してすべての受ノードと通することができ、他の場合には、送ノード702は異なる通チャネルを介して異なる受ノードと通することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在无线通系统 100这样的移动体通系统的情况下,在下行方向上存在使用相同的符号 SY对多个用户 (无线通终端 )发送号的情况、或多个用户使用相同的符号 SY发送号的情况。

このため、無線通システム100のような移動体通システムの場合、下り方向において、複数のユーザ(無線通端末)に対して同一のシンボルSYを用いて号を送する場合や、複数のユーザが同一のシンボルSYを用いて号を送する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 330随后可发射得到的号 332。

次にアンテナ330は、結果として生じる号332を送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该无线通系统中,通常基于由AGC(Automatic Gain Control:自动增益控制)控制了接收功率后的号质量,决定从发送装置向接收装置发送的通号的调制方式。

かかる無線通システムでは、一般に、AGC(Automatic Gain Control:自動利得制御)によって受電力が制御された後の号品質に基づいて、送装置から受装置に送される通号の変調方式が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在此状态下,还不进行号的发送。

なお、この状態では未だ、号の送は行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于该息,发送侧认证接收侧。

当該情報に基づき送側は受側を認証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,判断从外部源接收的图像号 (视频号 )输入是显示立体图像的号(在下文中叫做 3-D图像号 )还是显示 2-D图像的号 (在下文中叫做 2-D图像号 )(S10)。

外部から入力された画像号(ビデオ号)が、立体映像を表示するための号(以下、3次元画像号という)なのか、または一般的な2次元画像を表示するための号(以下、2次元画像号という)なのかを判断(ステップS10)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每个号 S1(f)到 SN(f)是从一个 AT发往不同的 AP的。

例えば、号S1(f)乃至SN(f)は、ATから異なるAPに各々送されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘了现有技术中针对语音的号传输路径 200。

図2は、ボイスのための従来技術の号送パス200を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1606,可以接收基于第二 OFDMA帧的第二号。

1606において、第2のOFDMAフレームに基づいて第2の号を受する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,天线 330可以发射结果号 332。

アンテナ330は、結果的に得られた号332を送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,基站 104可以发送第一和第二号。

例えば、基地局104は、第1及び第2の号を送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,导频号利用单元 48配置成将导频号第一类型的导频号和导频号第二类型的导频号用于基站识别、道估计或同步中的至少一个。

図1に示すように、パイロット号利用ユニット48は、基地局識別、通路推定、または同期のうちの少なくとも1つのためにパイロット号第1型のパイロット号およびパイロット号第2型のパイロット号を利用するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,工具发号表示(930)QP_SKIP(跳过 )是 1。

この例において、ツールは、QP_SKIPが1の号を送する(930)。 - 中国語 特許翻訳例文集

C.在第一组合的实现中发号表示 QP差异

C.第1の組み合わせ実装における差分QP号の送 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 330随后可发射得到的号 332。

そして、その結果得られた号332を、アンテナ330が送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰可抑制 UE 310接收来自 eNB 320的号的能力。

この干渉は、UE310がeNB320から号を受する能力を奪いうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定器 1120可以在保护带宽上设置通道。

ディジネータ1120は、ガード帯域幅に通チャネルを配置しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(b)表示的自动协商号的识别息。

【図5(b)】オートネゴシエーション号の識別情報を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(b)表示自动协商号的识别息。

図5(b)は、オートネゴシエーション号の識別情報を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 210,始发者可以经由其通设备来请求翻译。

210において、発者は自身の通装置を通じて翻訳を依頼する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 260,可以向始发者的通设备转发翻译。

260において、翻訳が発者の通装置に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,号读出电路 710通过相关双采样计算经由垂直号线读出的参考号和像素号之间的差,将无噪声的像素号提供到号处理部分 720。

この後、号読出し回路710において、相関二重サンプリング処理により垂直号線を介して読み出された基準号および画素号の差分が算出されて、ノイズ成分が除去された画素号として号処理部720に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使接收号通过在两侧都具有降低的 3dB带宽的 LPE;

3dB落ちた帯域幅のLPFを介して、両側で受号を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法开始于步骤601,在其中接收号。

この方法はステップ601で始まり、ここでは号が受される。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央控制电路 50基于从通单元 110输出的号,检测利用来自其它装置的无线通的通建立,并且基于例如存储器中预设的通协议开始无线通

中央制御回路50は、通部110から出力された号に基づいて、他の機器からの無線通による通確立を検出し、メモリなどにおいて予め設定された通プロトコルに基づいた無線通を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,当处理开始时,在步骤 S601中,中央控制电路 50基于从通单元 110输出的号,判断是否检测到已经通过近距离无线通与其建立了通的通对方 (打印机 201),即是否存在通连接。

図6に示すように、中央制御回路50は、処理が開始されると、S601において、通部110から出力された号に基づいて、近接無線通により通確立した通相手(プリンタ201)が検出されたか否か、すなわち通接続の有無を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS