意味 | 例文 |
「信」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
如图 10所示,在步骤 S701中,中央控制器 207基于从通信单元 216输出的信号,判断是否检测到通过近距离无线通信已经与其建立了通信的通信对方 (数字照相机 100),即是否存在通信连接。
図10に示すように、中央制御部207は、S701において、通信部216から出力された信号に基づいて、近接無線通信により通信確立した通信相手(デジタルカメラ100)が検出されたか否か、すなわち通信接続の有無を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在接收到 SYN信号时,处理转换至步骤 S102。
一方、SYN信号が受信されたときには、ステップS102に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在接收到该信号时,处理转移至步骤 S220。
一方、該信号が受信されたときには、ステップS220に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种规程下,节点侦听发现信号。
この手順を用いて、ノードは発見信号を受信しようとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是图示用于通过串行化像素数据执行光通信的固态图像拾取元件和信号处理设备中包括的其它光通信单元的示例的功能框图。 图 28是在固态图像拾取元件与信号处理设备之间的光通信中串行化的信号的时序图。
図27は、画素データをシリアル化して光通信する固体撮像素子と信号処理装置における光通信部の他の例を示す機能ブロック図、図28は、固体撮像素子と信号処理装置との間でシリアル化して光通信される信号のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHY信道可以包括一组 DL信道和 UL信道。
PHYチャネルは、DLチャネルとULチャネルとのセットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPLS通信装置 1还具有 LAG信息数据库。
MPLS通信装置1は、LAG情報データベースをさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括接收该无线信号。
【解決手段】本方法は無線信号を受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,超外差式的接收装置不仅接收作为接收对象的期望信号,还接收到镜像信号,该镜像信号具有以本地振荡信号的频率 fL为中心而与期望信号的频率 f1对称的频率f2(= 2fL-f1)。
ところで、スーパーヘテロダイン方式の受信装置は、受信対象である希望信号だけでなく、局部発振信号の周波数fLを中心として希望信号の周波数f1と対称な周波数f2(=2fL−f1)を有するイメージ信号も受信してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
以 QPSK调制信号的接收为例,说明这一问题。
QPSK変調信号の受信を例に、この問題を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,控制信号可以是“H”电平和“L”电平的控制信号。
例えば、「H」レベルおよび「L」レベルの制御信号とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号线 215是用于发送用于断开通信分离电路 124的 GPS控制部分 121接收侧(GPS接收侧 )的控制信号的信号线,使得可以由 GPS模块 120接收从主机控制单元 130(主机侧 )发送的发送数据。
信号線215は、ホスト制御部130(ホスト側)からの送信データをGPSモジュール120が受信することができるように、通信分離回路124のGPS制御部121の受信側(GPS受信側)を開けるための制御信号を送る信号線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
动态重新配置块监视所接收信号的 SNR。
動的再設定ブロックは、受信信号のSNRを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,UMM 706经调谐以接收所述单播信号。
したがって、UMM706は、ユニキャスト信号を受信するように同調される。 - 中国語 特許翻訳例文集
黑色生成底色除去部 26基于从色修正部 25输入的 CMY信号,进行从 CMY信号生成黑色 (K)信号的黑色生成处理、和从原来的 CMY信号减去在黑色生成中得到的 K信号生成新的 CMY信号的处理。
黒色生成下色除去部26は、色補正部25から入力されたCMY信号に基づき、CMY信号から黒色(K)信号を生成する黒色生成処理と、元のCMY信号から黒色生成で得たK信号を差し引いて新たなCMY信号を生成する処理とを行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示发送信号形成单元的结构的方框图。
【図3】送信信号形成部の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示发送信号形成单元 130的结构的方框图。
図3は、送信信号形成部130の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHY信道可包括一组 DL信道及 UL信道。
PHYチャネルは、DLチャネルとULチャネルとのセットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHY核 202经由通信介质 108发送和接收数据帧。
PHYコア202は、通信媒体108を介して、データのフレームを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动态开关 210处接收经编码视频信号 202。
動的スイッチ210において符号化ビデオ信号202は受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,图 9中的信号对应于图 4所示的信号。
なお、図9は図4に記載される信号と対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明之 2的通信装置属于发送装置。
第2の本発明の通信装置は、送信装置に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收认证履历管理部 15根据从通信帧认证部 16提供了接收到的安全通信帧的识别信息,来检查该通信帧识别信息是否存在于自身管理的接收认证履历信息中。
受信認証履歴管理部15は、通信フレーム認証部16から、受信したセキュアな通信フレームの識別情報を与えられることにより、この通信フレーム識別情報が、自身が管理する受信認証履歴情報に存在するか否かを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2阶段,安全通信帧的发送 (步骤S102);
セキュアな通信フレームの送信(ステップS102)、第3段階: - 中国語 特許翻訳例文集
第 2阶段,安全通信帧的发送 (步骤 S302);
セキュアな通信フレームの送信(ステップS302)、第3段階: - 中国語 特許翻訳例文集
接收部 25基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的接收部 17相同,但是,进一步,将从其他通信终端接收到的安全通信帧向通信帧取得部 23提供这点不同。
受信部25は、図1に示した送信側の通信端末10における受信部17と基本的に同じであるがさらに、他の通信端末から受信したセキュアな通信フレームを通信フレーム取得部23へ与える点が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在安全通信帧 1中明示密钥识别信息 (1-5)。
セキュアな通信フレーム1には、鍵の識別情報(1−5)が明示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收部分中,载波信号生成部分生成用于解调的载波信号,并且频率转换部分通过利用用于解调的载波信号频率转换接收的发送信号来解调发送对象信号。
受信部において、搬送信号生成部では復調用の搬送信号を生成し、周波数変換部では受信した伝送信号を復調用の搬送信号で周波数変換することで伝送対象信号を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,用于调制的载波信号的谐波信号或正交载波信号可以用作参考载波信号,并且可以相互分开地调整发送信号和参考载波信号的幅度和相位。
この場合、変調に使用した搬送信号の高調波信号や直交搬送信号を基準搬送信号に使用することができるし、伝送信号と基準搬送信号の振幅や位相を各別に調整できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,移动终端装置UE的资源解映射部206根据由控制信息信号解调部212通知的参考信号结构和资源分配信息,从 OFDM信号中解映射出参考信号以及数据信号 (步骤 S05)。
次に、移動端末装置UEのデリソースマッピング部206において、制御情報信号復調部212から通知された参照信号構成及びリソース割当情報に基づき、OFDM信号から参照信号及びデータ信号がデマッピングされる(ステップS05)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信 I/F44经由因特网 3收发数据。
通信I/F44は、インターネット3を介してデータを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
协同服务器 105可以利用通信设备 115、120、125和 130建立通信链路,由此允许通信设备 115-130的每一个经由通信网络 (未示出 )与每个其他通信设备通信。
共同サーバ105は、通信デバイス115、120、125、および130との通信リンクを確立することが可能であり、それによって各通信デバイス115〜130が通信ネットワーク(図示せず)を介して各通信デバイスと互いに通信できるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102可包括 (除其它以外 )与订户站 104进行信号通信的物理 (PHY)层电路112,以及处理从订户站 104接收的信号并处理用于传送到订户站 104的信号的信号处理电路 (SPC)114。
特に、基地局102は、加入者局104と信号を通信する物理(PHY)レイヤ回路112と、加入者局104から受信した信号を処理して加入者局104に送信する信号を処理する信号処理回路(SPC)114とを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于所接收的 MIMO信号,在接收机中生成反馈。
受信したMIMO信号に基づいて、フィードバックをレシーバで生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了图示数字信号及其假信号 (alias)的示图,
【図5】デジタル信号及びそのエイリアスを説明する図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为用于经由无线电信号与控制目标设备 200通信的通信模式,可以使用使用红外线的通信模式、使用无线电波的通信模式、经由因特网的通信模式等。
無線信号によって制御対象機器200と通信を行うために使用される通信方式としては、赤外線による通信方式、電波による通信方式、インターネットを介して行われる通信方式などを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描绘上行链路数据及控制信号;
【図4】図4は、アップリンク・データ信号および制御信号を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102处理所述信息并且向其目的地传送该信息。
基地局102は情報を処理して、情報をその宛先に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,通信终端 101将邮件 506发送到邮件网关 106。
最初に、通信端末101は、メール506をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初,通信终端 101将邮件 606发送到邮件网关 106。
最初に、通信端末101は、メール606をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初,通信终端 101将邮件 706发送到邮件网关 106。
最初に、通信端末101は、メール706をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信信息管理部分 125被包括在主机 OS组 H中。
通信情報管理部125は、ホストOSグループHに含まれるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
●在需要的时候收集收信方 14的响应 /收据
・必要に応じた、受信者14からの応答/受信確認の収集 - 中国語 特許翻訳例文集
●以官方形式接收和分类发信方 12的电子邮件
・送信者12の電子メールの正式な受信及び分類 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了无线通信系统中的传输。
【図1】図1は、ワイヤレス通信システムにおける送信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是被发送的信号的示意图;
【図2】図2は、送信信号の構成を模式的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个方面,包络检测器 1320移除 I基带信号和 Q基带信号的 GFSK调制,并输出DC电平以提供对寻呼信号或查询信号的包络的测量,并因此提供寻呼信号或查询信号的能量。
この態様では、包絡線検出器1320は、Iベースバンド信号およびQベースバンド信号のGFSK変調を除去し、ページ信号または照会信号の包絡線、したがって、ページ信号または照会信号のエネルギーの測度を与えるDCレベルを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将信道信息发送 (954)到查找表 942。
チャネル情報は、ルックアップテーブル942に送信することができる954。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信系统中,发送器 100通过通信信道向接收器 200发送 (或广播 )具有视频和 /或音频信息以及 OFDM帧的 FEC编码信令信息的 OFDM信号,如图 2所示。
通信システムにおいて、送信機100は、図2に示すように、OFDMシグナリングをビデオおよび/または音声情報およびOFDMフレームのFEC符号化されたシグナリング情報とともに通信チャネルを通して受信機200へ送信する(または放送する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当通信装置起动了进行数据的接收处理的应用时,副系统 102经由有线通信控制器 114或无线通信控制器 115从通信对方接收通信包。
通信装置において、データの受信処理を行うようなアプリケーションが起動している場合、サブシステム102は、有線通信コントローラ114あるいは無線通信コントローラ115を経由して通信相手から通信パケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |