「値」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 値の意味・解説 > 値に関連した中国語例文


「値」を含む例文一覧

該当件数 : 8522



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 170 171 次へ>

在时刻TC,控制单元 70将 AF评价值 EVA和 AF评价值 EVB进行比较,并且仅当 AF评价值 EVB较大时才移动振动的中心。

制御部70は、時刻TCでAF評価EVAとAF評価EVBとを比較し、AF評価EVBが大きい場合にのみ、振動中心を移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,逆光修正部 26找出亮度分布中的最小值,确定与最小值对应的灰度值 (亮度 )。

つまり逆光補正部26は、輝度分布における極小を見つけ、極小に対応する階調(輝度)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,逆光修正部 26将对上述变更后的灰度值 (灰度值 Yv2)乘以了 后的值设定在灰度轴上。

次に、逆光補正部26は、上記変更後の階調(階調Yv2)に√3を乗じたを、グレー軸上に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景层的各像素的浓度值如图 19所示,与输入的浓度值相应变换输出的浓度值。

背景レイヤの各画素での濃度は、図19に示す如き、入力の濃度に対応する出力の濃度へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 19所示,使输入的浓度值变换成在现在的浓度值以下的值地设定查找表。

図19に示すように、入力の濃度は、現在の濃度以下のに変換されるようにルックアップテーブルが設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于输入灰阶数目为 512个,因此图 3所示的一级灰阶的灰度值为 512个灰度值之一。

入力階調数は512であるため、図に表された階調の1段階は、全階調を512分割したである。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,被当作立体视频中的灰度值的输出 1与 2的平均值是以 21= 2为步阶的值。

この結果、立体映像の階調として認識される出力1,2の平均は、21=2を単位としたになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

幅度估计可包括在给定相位样本和初始信道估计时的幅度期望值。

振幅推定は、位相サンプルおよび初期のチャネル推定を所与とする振幅の期待を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

幅度估计可包括在给定相位样本和先前的信道估计时的幅度期望值。

振幅推定は、位相サンプルおよび前回のチャネル推定を所与とする振幅の期待を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确定 HF值期间,对于每个步进电机步,将所确定的 HF值与 HF门限值相比较。

HFの決定の間、ステッピングモーターのすべてのステップについて、決定されたHFのはHFしきいと比較されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,二值化电路 2452通过与预定二值化限制电平进行比较来对像素信号进行二值化。

更に、二化回路2452で所定の二化スライス・レベルとの比較によって画素信号を二化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,z是进行图像处理的图像的范围的数值的绝对值 +1(如果图像的范围的数值是±4,则 z= 5)。

ここで、zは、画像処理を行う画像の範囲の数の絶対+1である(画像の範囲の数が±4であれば、z=5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

经合适缩放和移位的这些估计的总和和差得到 h2i-1(t)和 h2i(t)的估计。

スケーリングされ、シフトされたこれらの推定の和および差は、好適には、h2i-1(t)の推定およびh2i(t)の推定を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果差 Dt大于阈值 th(t0)并且差 Df大于阈值 th(f0),则在步骤 S55处确定差大于阈值。

そして、差分Dtが閾th(t0)よりも大きく、かつ差分Dfも閾th(f0)より大きい場合、ステップS55において差分が閾より大きいと判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定值集数据 21示出设定值集的设定项目与其设定值的对应关系。

設定セットデータ21は、設定セットの設定項目とその設定との対応関係を示すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定值集获取单元 72从图像形成装置 1获取设定值集 (即,设定值集数据 21)。

設定セット取得部72は、画像形成装置1から、設定セット(つまり、設定セットデータ21)を取得する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定值集获取单元 72从图像形成装置 1获取被选中的设定值集的设定值集数据 21(步骤 S5)。

設定セット取得部72は、選択された設定セットの設定セットデータ21を画像形成装置1から取得する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用在步骤 S270、S280中决定的 BV值、AV值,通过 (14)式来计算下次的曝光参数的 TV值即 TV_next。

ステップS270,S280で決定されたBV、AVを用いて、(14)式で、次回の露出パラメータのTV、TV_nextを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用在步骤 S320、S330中决定的 BV值、AV值,通过下面的 (19)式来计算下次的曝光参数的 TV值即 TV_next。

ステップS320,S330で決定されたBV、AVを用いて、次の(19)式で、次回の露出パラメータのTV、TV_nextを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度追踪速度也使用在步骤 S220中运算的值,通过上述的式 (14)来计算 TV值、SV值。

輝度追従速度も、ステップS220で演算されたを用いて、上述の式(14)により、TV、SVを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23示出了通过相关数值输出和由阈值比较部分 34和定时部分 35进行的阈值比较进行最大延迟时间的定时处理的例子。

図23には、閾比較部34と計時部35による相関出力と閾比較による最大遅延時間の計時処理の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,每一宏块可定义促成第一均值集合中的特定均值的十六个像素值。

しかしながら、各マクロブロックは、平均の第1のセット中の特定の平均に寄与する16個のピクセルを定義し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

定标运动矢量 602S的水平 /垂直分量的值可以是1/2像素、1/4像素等的小数值,也可以归整为整数值。

スケーリング動きベクトル602Sの水平・垂直成分のが1/2画素、1/4画素等の小数でも良いし、整数に丸めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

统计值差值计算单元 636通过利用差值的绝对值来计算帧的统计值之间的差值。

一実施形態の統計変化度計算部636は、フレームの統計間の差の絶対を利用して変化度を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对暂定推算值 VG’i和暂定推算值 VB’i与实际的输出值 VGi和 VBi的比值ηGi和ηBi进行如下定义。

暫定推定VG'i及び暫定推定VB'iと実際の出力VGi及びVBiとの比、ηGi及びηBiを以下の通り定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例性实施方式中,针对 CMYK四种颜色的总浓度的第一总量限制值被设置为 235% (参见图 9)。

本実施の形態では、CMYK4色の濃度の合計に対する第1の総量規制を235%としている(図9も参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

预处理金钥值 (KPRE)可以可不具有与数字第二值 (KD)相同的值。

前処理の鍵(KPRE)は、第2のデジタル(KD)のように同じを有していてもよいし、有していなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过相同符记 (token),第二数字值 (KD)、预处理金钥值 (KPRE)及后处理金钥值 (KPOST)可以确实相同。

同じ理由で、第2のデジタル(KD)、前処理の鍵(KPRE)、及び後処理の鍵(KPOST)は、実際は同一のものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

总的来说,在 LUT中定义与离散 R、G、B值相关的输出值,而该输出值通过线性内插来获得。

通常は、離散的なRGBに対する出力がLUTには定義されており、その間の出力は線形補間で与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在色调调整处理中,色调设置值等于响应输入 RGB值 (128,128,128)而获得的输出 R’G’B’值。

色調設定は、色調調整処理において、入力RGB(128,128,128)に対する出力R'G'B'である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,R’分量在中间点 503具有 255的值,而在终点 504(表示黑色 )具有 0的值,并且 R’分量在中间点 503和终点 504之间线性推移。

またR'成分は中間点においてが255、終点504(黒にする)においてが0であり、その間では線形に変化している。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示符 116的两端分别对应于当前能够取的 F-数的最大值和最小值。

インジケータ116の両端が現在とりうるFの最大および最小にそれぞれ対応付けされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 25所示的步骤 S133及 S135中所参考的阈值 THylow及 THyhigh可以是彼此相等的值,也可以是彼此不等的值。

なお、図25に示すステップS133およびS135で参照される閾THylowおよびTHyhighは、互いに同じであってもよく、互いに異なるであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10所示的二值化图 202中,白色部分 (像素 )的像素值是 1,黑色部分 (像素 )的像素值是 0。

図10で示される2化マップ202においては、白で示される部分(画素)が1の画素を有し、黒で示される部分(画素)が0の画素を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,尽管颜色的值被指示为用于条件的数值,然而例如,坐标值,即,虚拟空间中的位置也可被用在条件中。

なお、ここでは色のを条件に使う数として示したが、例えば座標(仮想空間中の位置)などを条件にしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18A和 B所示,背景层的各像素中的浓度值被转换为与输入的浓度值对应的输出的浓度值。

背景レイヤの各画素での濃度は、図18に示すように、入力の濃度に対応する出力の濃度へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18A和 B所示,以输入的浓度值被转换为当前的浓度值以下的值的方式设定查找表。

図18に示すように、入力の濃度は、現在の濃度以下のに変換されるようにルックアップテーブルが設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计可以是时域信道冲击响应估计、频域信道频率响应估计等。

チャネル推定は、時間領域チャネルインパルス応答推定、周波数領域チャネル周波数応答推定などとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我下了比现在的股价低的限价订单,可股价没有下降到定价之下,所以交易没有成立。

私は、今の株価より低い段で指注文を出したが、指定した段以下に株価が下がらず、売買は成立しなかった。 - 中国語会話例文集

“Okame Soba”是指开盘价和收盘价比交易中其他股价高的情况的价格趋势。

「おかめ相場」とは、始と引けが取引中の他の株価よりも高い場合の動きを意味する。 - 中国語会話例文集

“おかめ相場”的意思是,开盘价和收盘价在交易中高于其他股价时的价格变动。

「おかめ相場」とは、始と引けが取引中の他の株価よりも高い場合の動きを意味する。 - 中国語会話例文集

也就是说,误差计算部 208和 209可以通过将各像素的、相对于由输入值校正部 203和 204获得的校正值的总和的量化值,或者将可以被用来计算校正值的比率的多个值代入高维函数(high-dimensional function)或三角函数,来分配量化值。

すなわち、誤差計算部208、209は、入力補正部203、204による補正の和に対する各画素毎の量子化、又は補正の割合を算出可能である複数のを高次関数又は三角関数に代入することにより、量子化を分配してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,要应用的定时器值可以被 IPTV运营商选择为适当值,并可以选自从相对较低值 (如 5秒 )开始直至分钟范围的值 (如具有 5分钟持续时间的定时器值 )的范围。

上述のように、適用されるタイマーは、IPTVオペレータによって適切なに選択され、かつ相対的に低いで開始する範囲から、例えば、5秒までのから、分の範囲のまで、例えば、5分の継続時間を有するタイマーの範囲で選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,如果最小值与中央值的差为 Thre1以上、中央值与最大值的差比 Thre1小(CASE3),则将中央值(d)与最小值(e)中的差分向量变得更小的一方选择为预测向量PMV,并追加 1比特的信息。

同様に、最小と中央の差がThre1以上であり、中央と最大の差がThre1よりも小さければ(CASE3)、中央(d)と最小(e)のうち差分ベクトルがより小さくなる方を予測ベクトルPMVとして選択し、1ビットの情報を追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于校正控制部分 62,来自 P1处理部分 13的 P1精细检测值和 P1粗略检测值、来自 GI相关性计算部分 14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值被输入到其中作为用于校正的值。

補正制御部62には、補正をするためのとして、P1処理部13からのP1-fine検出およびP1-coarse検出、GI相関演算部14からのGI-fine検出、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出、並びにcoarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,校正控制部分 62使用保留在其中的 GI精细检测值、导频精细检测值和导频粗略检测值来生成载波频率校正值,用于通过利用 P1精细检测值和 P1粗略检测值的校正来进一步校正误差,并且将载波频率校正值提供到载波频率校正部分 12。

すなわち、補正制御部62は、保持しているGI-fine検出、pilot-fine検出、およびpilot-coarse検出を用いて、P1-fine検出およびP1- coarse検出による補正の誤差をさらに補正するキャリア周波数補正を生成し、キャリア周波数補正部12に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所述显示控制器 1计算将通过对从图像数据中提取出的特征量化所得到的值与通过对从声音数据中提取出的特征量化所得到的值相加而得到的值,作为高潮评估值。

表示制御装置1は、例えば、画像データから抽出した特徴を数化したと、音声データから抽出した特徴を数化したとを加算して得られたを盛り上がり評価として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在上述实施例中使用了水平方向的相邻像素间的差值的平均值,但也可以使用垂直方向上的相邻像素间的差值的平均值,还可以使用各个像素的像素值的平均值。

また、上述した実施例では、水平方向の隣接画素間の差分の平均が用いられているが、垂直方向の隣接画素間の差分の平均が用いられてもよく、各画素の画素の平均が用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的方法,其中: 所述至少一个值包含对应于数据样本的多个值;

5. 前記少なくとも1つのは、データサンプルに対応する複数のを含み、前記複数ののうちの少なくとも1つのメンバは、第1のになるように規定され、前記複数ののうちの残りの各メンバは、第2のになるように規定されている請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.根据权利要求 24所述的设备,其中: 所述至少一个值包含对应于数据样本的多个值;

28. 前記少なくとも1つのは、データサンプルに対応する複数のを含み、前記複数ののうちの少なくとも1つのメンバは、第1のになるように規定され、前記複数ののうちの残りの各メンバは、第2のになるように規定されている請求項24記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 170 171 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS