意味 | 例文 |
「値」を含む例文一覧
該当件数 : 8522件
对于量化矩阵 QMF,所有的矩阵值都是相等的值。
量子化マトリクスQMFはマトリクス値が全て等しい値とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,例如,在最大的滤波器输出值是来自滤波器 111的滤波器输出值时,采用滤波器值为第一采用滤波器值; 在最大的滤波器输出值是来自滤波器 112的滤波器输出值时,采用滤波器值为第二采用滤波器值。
したがって例えば、最大のフィルタ出力値がフィルタ111からのフィルタ出力値である時、採用フィルタ値は第1の採用フィルタ値となり、最大のフィルタ出力値がフィルタ112からのフィルタ出力値である時、採用フィルタ値は第2の採用フィルタ値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了 QK和βK值的 CDF(累积分布函数 )。
【図8】図8は、QK値とβK値とのCDF(累積分布関数)を表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,80%的发生阈值提供了 NCPL-80-1400值 162。
このようにして、80%の出現閾値は162のNCPL−80−1400の値を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在开始时,使用 NCPL-T-X值来构建 MSAF-X的值。
開始時に、MSAF−Xの値はNCPL−T−Xの値を用いて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
-如果 r与 rref的值相同;则 msaf-x的值保持不变
・RがRrefと同じ値を有する場合、MSAF−Xの値は不変なままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,计算出的差异值可以是灰度级等差异值。
このとき、算出される差値は、例えば、グレーレベルなどの差値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素值可包括亮度和 /或色度像素值。
画素値は、輝度および/またはクロミナンス画素値を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例CN 102025458071 AA 说 明 书 4/7页中,输入值可以是 256位值。
一実施形態では、入力値は256ビット値であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出亮度差值 D和所设置的亮度值 rSub2之间的关系。
【図7】輝度差分値Dと設定輝度値rSub2の関係を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,样本 722-0的值是32767,而样本 722-3的值是 -32756。
例えば、サンプル722−0の値は、32767であり、サンプル722−3の値は、−32756である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在本实施例所说的“排列”是指,计算多个候补向量的规定方向的分量的值中的哪个候补向量的值为最大值、中央值、最小值,从而分别确定最大值向量、中央值向量、最小值向量。
ここで、本実施例において「整列」とは、複数の候補ベクトルの所定の方向の成分の値のうち、どの候補ベクトルの値が最大値、中央値、最小値となるかを計算し、最大値ベクトル、中央値ベクトル、最小値ベクトルをそれぞれ決定することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示 6张的值被编码为第三 max_dec_frame_buffering的值。
第3のmax_dec_frame_bufferingの値として6枚を表す値が符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果假定按降序在图 7中 A示出的图像之间的时间差值是时间差值 1、时间差值 2、时间差值 3,和时间差值 4,则由于目标值 sn= 5,与时间差值 1到时间差值 4对应的图像分段被确定为子事件分段位置。
例えば、図7Aに示す画像間の時間差分値が大きい方から順に時間差分値1、時間差分値2、時間差分値3、時間差分値4であった場合、目標値sn=5なので、時間差分値1から時間差分値4までに対応する画像間がサブイベントの区切りの位置に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 7中的 C所示,如果从时间差值 1到时间差值 3的时段不小于时间阈值,并且仅仅时间差值 4小于时间阈值,则分别与时间差值 1、时间差值 2、和时间差值 3对应的图像分段被确定为子事件分段位置。
例えば、同図Cに示すように、時間差分値1から時間差分値3までが時間閾値以上であり、時間差分値4だけが時間閾値よりも小さい場合、時間差分値1、時間差分値2、時間差分値3にそれぞれ対応する画像間がサブイベントの区切りの位置に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,如图 7中 D所示,如果时间差值 1个时间差值 2不小于时间阈值,而时间差值 3和时间差值 4小于时间阈值,则分别与时间差值 1和时间差值 2对应的图像分段被确定为子事件分段位置。
また例えば、同図Dに示すように、時間差分値1と時間差分値2が時間閾値以上であり、時間差分値3と時間差分値4が時間閾値よりも小さい場合、時間差分値1、時間差分値2にそれぞれ対応する画像間がサブイベントの区切りの位置に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况中的目标深度值是图 10的部分 (a)中的深度值 732。
この場合の目標奥行値は、図10(a)における奥行値732である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况中的目标深度值是图 10的部分 (c)中的深度值 752。
この場合の目標奥行値は、図10(c)における奥行値752である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明延迟前的相关值 B和 C的示意图;
【図8】遅延前の相関値Bおよび相関値Cを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,对于哈希值“2Z55”,时间偏移量为:
しかしながら、ハッシュ値「2Z55」に対して、時間オフセット値の: - 中国語 特許翻訳例文集
因此,将初始上限灰度值 Xt0’变更为灰度值 Yv2。
そのため、初期上限階調値Xt0´を階調値Yv2に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实例的说明中,第一值是 7并且第二值是 1。
また、この例では第1の値を7、第2の値を1として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后将这些 HF值例如平均成单个 HF值。
一連のHF値は、次に例えば単一のHF値へと平均化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,CQI值的分层报告包括两个值:
一実施例では、CQI値の階層的報告は、2つの値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
滞回性的形状构成为 TV值较长、AV值较短。
ヒステリシスの形状は、TV値が長く、AV値は短く構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.把阵列 M的最小和最大偏移初始化为零。
2.アレイMへのオフセット最小値および最大値を0に初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可在量化期间将 16位值下舍入成 15位值。
たとえば、16ビット値は、量子化中に15ビット値まで切り捨てられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此偏移值可包含 DC偏移或任何其它偏移值。
このオフセット値は、DCオフセットまたは他のオフセット値を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,标号 502代表在步骤 310中与阈值相比较的值 PrtTotal/OrgTotal。
また、502は、ステップ310で閾値と比較された、PrtTotal/OrgTotalの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,关于图 10上起第一部分中所示的值在 0和 255之间的被摄体图 201的各个像素的像素值,二值化单元 131为例如小于阈值 127的像素值分配 0并且为大于 127的像素值分配 1。
より具体的には、2値化処理部131は、図10の上から1番目に示される、0から255までの間の値である被写体マップ201の各画素の画素値に対して、例えば、閾値127より小さい値の画素値を0とし、127より大きい値の画素値を1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这里,阈值是 127,但是可以是其它值。
なお、ここでは、閾値を127であるものとしたが、他の値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中,Max[a、...、z]指示值 a到 z的最大值。
なお、図13において、Max[a,…,z]は、値a乃至zのうちの最大値を表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
可允许抖动时间=测得的网络抖动值的统计值 (13)
ジッタ許容時間=計測ネットワークジッタ値の統計値 ・・・(13) - 中国語 特許翻訳例文集
2011年在高价87日元和低价72日元之间变化。
2011年は上値87円下値72円の間で推移しています。 - 中国語会話例文集
低价支撑线是在低价之处画的一条水平线。
下値支持線はより安値な点の下に描かれた水平な線である。 - 中国語会話例文集
“棒足”上面是高值下面是低值的柱形图。
「棒足」は上に高値を、下に安値を示している棒グラフのことである。 - 中国語会話例文集
时间价值是选择价值的构成要素之一。
時間的価値はオプションの価値の構成要素の1つである。 - 中国語会話例文集
HbA1c的数值与两组基准数值完全不一样。
HbA1cの数値は両グループの基準値とまったく違った。 - 中国語会話例文集
列出的价格和您要求的价格不一致。
提示された値段はあなたの要求した値段と合わない。 - 中国語会話例文集
2011年在高价87日元和低价72日元之间变动。
2011年は上値87円下値72円の間で推移しています。 - 中国語会話例文集
3本新値足是非時系列股价趋势图的一种
3本新値足は非時系列株価チャートの一種である。 - 中国語会話例文集
日经平均股价持续攀升刷新了10日の戻り高値。
日経平均株価は続伸で10日の戻り高値を更新した。 - 中国語会話例文集
而且控制部 12根据判定结果控制 A/D转换部 11,使得当计数值大于等于判定阈值 Cnt1的情况下持续保持该值,当计数值小于判定阈值 Cnt1的情况下将该值置换为 Cntr。
そして、制御部12は、判定結果に基づいて、カウント値が判定閾値Cnt1以上の場合にはその値を保持し続け、カウント値が判定閾値Cnt1未満の場合はその値をCntrに置き換えるようにA/D変換部11を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,求出当前帧的参照范围内的各 MB的运动矢量的平均值,设为运动矢量的代表值(S23001)在此,可以不取平均值而是取中央值或者极值等为代表值。
まず現在フレームの参照範囲内における各MBの動きベクトルの平均値を求め、動きベクトルの代表値とする(S23001)。 ここで、平均値ではなく、中央値や最頻値などを代表値としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 Diff值 (P)是判定关注像素是中和色的值,可获得关注像素的 RGB值的最大值和最小值的差分,作为该差分值求出。
このDiff値(P)は、注目画素が無彩色であるかを判定する値であり、注目画素のRGB値の最大値と最小値との差分を求めこの差分値として求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,第 2条件相当于超过基准值 REFyhigh的亮度评价值的数目 (= CNT_H)低于阈值 THyhigh、或者低于基准值REFylow的亮度平均值的数目 (= CNT_L)低于阈值 THylow的条件。
また、第2条件は、基準値REFyhighを上回る輝度評価値の数(=CNT_H)が閾値THyhighを下回るか、或いは基準値REFylowを下回る輝度評価値の数(=CNT_L)が閾値THylowを下回るという条件に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,二值数据生成部 31通过令比规定的阈值大的值为 1、令阈值以下的值为 0,进行边缘的检测结果的二值化。
2値データ生成部31は、次に、所定の閾値より大きい値を1、閾値以下の値を0とすることにより、エッジの検出結果の2値化を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述基准值为 10时,控制器 20对比表 7中各个差异值和基准值 10,并对于差异值达到基准值以上的像素给予′ 1′代码,对于差异值没有达到基准值的像素给予′ 0′代码。
例えば、前記基準値が10に決定される場合、制御部20は、表7に示した各差値と基準値である10を比較し、差値が基準値以上である各ピクセルには「1」を付与し、差値が基準値未満である各ピクセルには「0」を付与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
代码量控制单元 40利用预定的校正值来执行例如上限值或阈值 THva的加法 /减法,从而改变上限值或阈值 THva。
符号量制御部40は、例えば予め設定しておいた補正値で上限値または閾値THvaの加減算を行い、上限値や閾値THvaを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,上述判断部,也可以在规定测定次数中的上述测定值的最小值和最大值的差值在第一规定值以上的情况下判断为是上述照度剧烈变化的状态。
また、前記判定部は、所定の測定回数における前記測定値の最小値と最大値の差分値が第1の所定値以上の場合に前記照度が急激に変化している状態であると判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |