意味 | 例文 |
「値」を含む例文一覧
該当件数 : 8522件
选择器 616选择具有 w个部分范数的较小值的候选者。
選択器616は、W個の部分ノルムより少ない値を有する候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中 thrf和 thcr是自由选择的阈值,其优选地被设置为 1。
この場合、thrf及びthcrは、自由に選択可能な閾値であり、好ましくは1に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
字符部分二值图像部分描述 1402是步骤 S1104中产生的描述。
文字部分の2値画像パーツ記述1402は、ステップS1104で生成された記述である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一致的情况下 (动作 204为是 ),哈希值比较部 214比较数字署名获取部 210从附加给文件的数字署名中抽出的用户信息哈希值、和哈希值生成部 212从附加给当前文件的用户信息中生成的用户信息哈希值,并判断两者是否一致 (动作 205)。
一致した場合には(Act204のYes)、デジタル署名取得部210がファイルに付加されたデジタル署名から抽出したユーザ情報のハッシュ値と、ハッシュ値生成部212が現在のファイルに付加されているユーザ情報から生成したユーザ情報のハッシュ値とを、ハッシュ値比較部214が比較し、両者が一致するか否かを判定する(Act205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,TH2的值比 TH1小,且预先存储在前景层生成部 31中。
ここで、TH2は、TH1よりも小さい値であり、予め前景レイヤ生成部31に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过步骤 S1,可以得到图 7(C)所示的表示黑文字边缘的二值掩码。
ステップS1により、図7(c)に示すような、黒文字のエッジを表す2値マスクが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,在像素值是 Imax×Rexp×0.5以下的情况下,合成比 WL是 1.0。
図6に示すように、画素値がImax×Rexp×0.5以下の場合には、合成比WLは1.0である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A描绘相对于信号 220a的比较器 401的阈值 Vrefp与比较器 402的阈值Vrefn。
図5Aは、信号220aに対しての比較器401および402のそれぞれのしきい値VrefpおよびVrefnを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 620确定 Np是否落在从 0到阈值 TNp1(包括 0与 TNp1)的范围内。
ステップ620は、Npが0およびTNp1を含めて0からしきい値TNp1までの範囲内に入るか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 630确定 Np是否落在从 TNp1到阈值 TNp2(包括 TNp2)的范围内。
ステップ630は、NpがTNp2を含めてTNp1からしきい値TNp2までの範囲内に入るか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 814处,方法评估 Ns是小于还是等于阈值 Ts。
ステップ814では、前記方法はNsがしきい値Tsより小さいか同じか否かを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在两终端 ID不一致时,根据两终端 ID计算哈希值。
両端末IDが一致しない場合には、両端末IDからハッシュ値が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以使供给节点 N101的电压比“VTT(信号电压V1的最大值 )”低。
このように、供給ノードN101の電圧を“VTT(信号電圧V1の最大値)”よりも低くすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过如此构成,能够使控制电压 VM的电压值稳定。
このように構成することにより、制御電圧VMの電圧値を安定させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5所示的 x、y值是 CIE色度的坐标数据,可以正确地判定色度信息。
図5に示す表のx、y値は、CIE色度の座標データであり色度情報を正確に判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,如果这里被指定为“1”,则为超过了阈值,直接对设定进行切换。
つまり、ここを”1”に指定した場合は閾値を超えた場合、直ちに設定を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图示了用于可改变的语法元素的每个候选的可替换值的选取处理的框图。
【図3】変更可能な構文要素の候補代替値毎の選択処理のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表中的每个可改变的语法元素包括候选的可替换值的集合。
リスト内の変更可能な各構文要素は候補代替値のセットを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过阈值测试的候选元素被认为具有足够高的保真度。
その閾値テストに合格する候補要素は高い忠実性を十分に持っていると思われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一码字 c1表示 4个零系数和一具有值 v1的非零系数。
第1のコードワードc1は、4つのゼロ係数と、値v1を有する非ゼロ係数とを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二码字 c2表示单一零系数和一具有值 v2的非零系数。
第2のコードワードc2は、単一のゼロ係数と、値v2を有する非ゼロ係数とを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三码字 c3表示无零系数和 1个具有值 v3的非零系数。
第3のコードワードc3は、ゼロ係数がないことと、値v3を有する1つの非ゼロ係数とを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第四码字 c4表示无零系数和 1个具有值 v4的非零系数。
第4のコードワードc4は、ゼロ係数がないことと、値v4を有する1つの非ゼロ係数とを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第五码字 c5表示 5个零系数和 1个具有值 v5的非零系数。
第5のコードワードc5は、5つのゼロ係数と、値v5を有する1つの非ゼロ係数とを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
第六码字 c6表示 5个零系数和 1个具有值 v6的非零系数。
第6のコードワードc6は、5つのゼロ係数と、値v6を有する1つの非ゼロ係数とを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在测量值是错误的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤S319。
測定値が異常である場合、端子拡張装置127は、処理をステップS319に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在测量值不是错误的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S321。
一方、測定値が異常でない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS321に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制兼容端子123将在步骤S516中测量的电流值传输至制造商服务器36(S519)。
制御化端子123は、ステップS516にて計測した電流値を製造者サーバ36に送信する(S519)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在测量值是错误的情况下,端口扩展设备 127使处理进行到步骤 S319。
測定値が異常である場合、端子拡張装置127は、処理をステップS319に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
服从控制端口123把在步骤S516中测得的电流值传送给制造商服务器36(S519)。
制御化端子123は、ステップS516にて計測した電流値を製造者サーバ36に送信する(S519)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,列表 134是基于其各自的歧义值的动作 124a-c的排名。
いくつかの実施では、リスト134は、それぞれの曖昧値に基づいた、動作124a〜124fのランキングである。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于对动作的用户选择,可以递增相关联的歧义值。
動作のユーザ選択に応答して、関連する曖昧値を増加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将线性图像传感器 111A输出的检测值 (电荷 )输入到门阵列 45。
リニアイメージセンサー111Aが出力した検出値(電荷)は、ゲートアレイ45に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是例示了根据第五实施方式的偏差阈值计算函数 f(mak)的特性的图;
【図14】偏差しきい値算出関数f(mak)の特性を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是例示了根据本发明的第六实施方式的偏差阈值计算函数 g(n)的特性的图。
【図16】偏差しきい値算出関数g(n)の特性を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里的示例中,预定参数是发送信号 x_i的振幅 (绝对值 )。
この例における所定パラメータは、送信信号x_iの振幅(絶対値)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,失真补偿装置包括预失真单元(例如为乘法器36),其对于各输入信号值从多个地址中选择应用地址(表示输入信号值的预定参数值的地址 ),并将应用系数 (存储单元中的应用地址处存储的失真补偿系数 )和输入信号值相乘。
更にこの歪補償装置は、入力信号値毎に、複数のアドレスの中から、入力信号値の所定パラメータの値を示すアドレスである適用アドレスを選択し、記憶部内の適用アドレスに格納された歪補償係数である適用係数と前記入力信号値とを乗算するプリディストーション部(例えば、乗算器36)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,失真补偿装置包括误差计算单元 (例如为减法器 23),在基于乘法结果的信号被放大器 (例如为功率放大器 5)放大之后,其获取基于针对各输入信号值的放大结果的放大信号值,并计算放大信号值相对于输入信号值的误差。
更にこの歪補償装置は、乗算の結果に基づく信号が増幅器(例えば、電力増幅器5)により増幅されると、入力信号値毎に、増幅の結果に基づく増幅信号値を取得し、入力信号値に対する増幅信号値の誤差を算出する誤差算出部(例えば、減算器23)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里的选择条件是偏差 d_i小于偏差阈值 Wk。
ここでの選択条件は、偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さいことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
偏差 d_i是瞬时误差幅度 m_i和平均误差幅度 mak之间的差的绝对值。
偏差d_iは、瞬時誤差振幅m_iと平均誤差振幅makの差の絶対値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,条件定义单元 71b根据标准差σk确定偏差阈值 Wk。
即ち、条件決定部71bは、標準偏差σkに基づいて偏差しきい値Wkを決定する - 中国語 特許翻訳例文集
然后,确定单元 72确定偏差 d_i是否小于偏差阈值 Wk(S122)。
次に、判定部72は、偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さいか否かを判定する(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图中,横轴表示平均误差幅度 mak; 纵轴表示偏差阈值 Wk。
この図において、横軸は平均誤差振幅makを示し、縦軸は偏差しきい値Wkを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以应用将更小的计数值判断为新的的规则。
例えば、より小さいカウンタ値を新しいと判断する規則を適用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,示例了利用计数值作为时变参数的情况。
図3では、時変パラメータとしてカウンタ値を利用する場合を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,可以形成信道传递函数的估计的双级处理。
そのような、チャネル伝達関数の推定値の2ステージ処理が形成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一乘法器 926随后被用于利用值μ对来自乘法器 924的乘法输出定标。
追加的な乗算部926は、乗算部924からの乗算出力を、値μによって基準化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在链的输出处为移位寄存器 902的每个抽头形成了等待值 WL,T,该等待值 WL,T随后被用在组合器 904中,用于通过对从导频状态得出的外推样本使用预测滤波器来从信道估计中有效地去除噪声,以在输出908处形成信道估计。
チェーンの出力は、シフトレジスタ902の各タップの待機値WL,Tのために形成される。 待機値WL,Tは、出力908でチャネル推定値を形成するために、パイロット状態から得られた予測サンプル上の予測フィルタの使用により、チャネル推定値からノイズを効果的に取り除く加算部904で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15中,漏桶平均化滤波器 1503被示为在输入 1501处接收连续导频值。
図15では、リーキーバケツ平均化フィルタ1503は、入力1501で連続パイロット値を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以以将密钥识别信息和主网络密钥连结后的位串为输入值而应用到加密散列函数等单向性函数中得到输出值,并利用该输出值,还可以以密钥识别信息作为输入值而应用到以主网络密钥为密钥的带密钥散列函数中得到输出值,并利用该输出值。
例えば、鍵の識別情報とマスターネットワーク鍵とを連結したビット列を入力値として、暗号ハッシュ関数等の一方向性関数を適用した出力値を利用しても良いし、鍵の識別情報を入力値として、マスターネットワーク鍵を鍵とした鍵付きハッシュ関数を適用した出力値を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |