「值」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 值の意味・解説 > 值に関連した中国語例文


「值」を含む例文一覧

該当件数 : 8260



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 165 166 次へ>

当该计数没有超过该丢弃阈 THH时 (步骤 204:否 ),过程返回步骤 202。

廃棄閾値THHを超えていなければ(ステップ204:NO)、ステップ202へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实例的说明中,第一是 7并且第二是 1。

また、この例では第1の値を7、第2の値を1として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后将这些 HF例如平均成单个 HF

一連のHF値は、次に例えば単一のHF値へと平均化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,CQI的分层报告包括两个

一実施例では、CQI値の階層的報告は、2つの値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

滞回性的形状构成为 TV较长、AV较短。

ヒステリシスの形状は、TV値が長く、AV値は短く構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可在量化期间将 16位下舍入成 15位

たとえば、16ビット値は、量子化中に15ビット値まで切り捨てられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此偏移可包含 DC偏移或任何其它偏移

このオフセット値は、DCオフセットまたは他のオフセット値を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

统计计算单元 636计算在所述前一帧 610和当前帧 620的统计之间的第一差、在所述当前帧 620和后一帧 630的统计之间的第二差和在所述前一帧 610和后一帧 630的统计之间的第三差

一実施形態の統計値変化度計算部636は、以前フレーム610及び現在フレーム620の統計値間の第1変化度、現在フレーム620及び次のフレーム630の統計値間の第2変化度、以前フレーム610及び次のフレーム630の統計値間の第3変化度を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,标号 502代表在步骤 310中与阈相比较的 PrtTotal/OrgTotal。

また、502は、ステップ310で閾値と比較された、PrtTotal/OrgTotalの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这里,阈是 127,但是可以是其它

なお、ここでは、閾値を127であるものとしたが、他の値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 13中,Max[a、...、z]指示 a到 z的最大

なお、図13において、Max[a,…,z]は、値a乃至zのうちの最大値を表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

可允许抖动时间=测得的网络抖动的统计 (13)

ジッタ許容時間=計測ネットワークジッタ値の統計値 ・・・(13) - 中国語 特許翻訳例文集

“棒足”上面是高下面是低的柱形图。

「棒足」は上に高値を、下に安値を示している棒グラフのことである。 - 中国語会話例文集

时间价是选择价的构成要素之一。

時間的価値はオプションの価値の構成要素の1つである。 - 中国語会話例文集

通过人力资源管理价链提高企业价

人材マネジメントバリューチェーンを通じて企業価値を高める - 中国語会話例文集

HbA1c的数与两组基准数完全不一样。

HbA1cの数値は両グループの基準値とまったく違った。 - 中国語会話例文集

在属性定义域测试中,设定然后确认输出的

属性定義域テストには値を設定してアウトプットを確認する。 - 中国語会話例文集

而且控制部 12根据判定结果控制 A/D转换部 11,使得当计数大于等于判定阈 Cnt1的情况下持续保持该,当计数小于判定阈 Cnt1的情况下将该置换为 Cntr。

そして、制御部12は、判定結果に基づいて、カウント値が判定閾値Cnt1以上の場合にはその値を保持し続け、カウント値が判定閾値Cnt1未満の場合はその値をCntrに置き換えるようにA/D変換部11を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在表 710中,由于是序列中的第一个哈希,哈希“Z1B1”出现在时间 0,哈希“E5Y5”出现在哈希“Z1B1”2秒之后,哈希“A2R2”出现在哈希“E5Y5”4秒之后。

このように、表710において、ハッシュ値「Z1B1」は、シーケンスの第1のハッシュの時から時間ゼロで生じ、ハッシュ値「E5Y5」はハッシュ値「Z1B1」の2秒後に生じ、ハッシュ値「A2R2」はハッシュ値「E5Y5」の4秒後に生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,求出当前帧的参照范围内的各 MB的运动矢量的平均,设为运动矢量的代表(S23001)在此,可以不取平均而是取中央或者极等为代表

まず現在フレームの参照範囲内における各MBの動きベクトルの平均値を求め、動きベクトルの代表値とする(S23001)。 ここで、平均値ではなく、中央値や最頻値などを代表値としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 Diff (P)是判定关注像素是中和色的,可获得关注像素的 RGB的最大和最小的差分,作为该差分求出。

このDiff値(P)は、注目画素が無彩色であるかを判定する値であり、注目画素のRGB値の最大値と最小値との差分を求めこの差分値として求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2D/3D图像确定单元 120的变化量比确定单元 160可以包括统计计算单元 638,用于计算在相邻帧之间的差的比

また、一実施形態の二次元/三次元映像判別部120の変化度比率判別部160は、フレーム間変化度の比率を計算する統計値変化度比率計算部638を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多数仿真次函数方块 (SF1,SF2)对一对执行仿真函数,该对为来自多数部份仿真第一的一及来自多数仿真金钥的一,给出多数部份仿真结果 (RAP1,RAP2)。

複数のアナログサブ機能ブロック(SF1、SF2)は、複数の部分的な第1のアナログ値からの1つ、及び複数の部分的なアナログ結果(RAP1、RAP2)を与える複数のアナログ鍵値からの1つのペアで、アナログ機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第 2条件相当于超过基准 REFyhigh的亮度评价的数目 (= CNT_H)低于阈 THyhigh、或者低于基准REFylow的亮度平均的数目 (= CNT_L)低于阈 THylow的条件。

また、第2条件は、基準値REFyhighを上回る輝度評価値の数(=CNT_H)が閾値THyhighを下回るか、或いは基準値REFylowを下回る輝度評価値の数(=CNT_L)が閾値THylowを下回るという条件に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,二数据生成部 31通过令比规定的阈大的为 1、令阈以下的为 0,进行边缘的检测结果的二化。

2値データ生成部31は、次に、所定の閾値より大きい値を1、閾値以下の値を0とすることにより、エッジの検出結果の2値化を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所述基准为 10时,控制器 20对比表 7中各个差异和基准 10,并对于差异达到基准以上的像素给予′ 1′代码,对于差异没有达到基准的像素给予′ 0′代码。

例えば、前記基準値が10に決定される場合、制御部20は、表7に示した各差値と基準値である10を比較し、差値が基準値以上である各ピクセルには「1」を付与し、差値が基準値未満である各ピクセルには「0」を付与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,校正控制部分 62使用保留在其中的 GI精细检测、导频精细检测和导频粗略检测来生成载波频率校正,用于通过利用 P1精细检测和 P1粗略检测的校正来进一步校正误差,并且将载波频率校正提供到载波频率校正部分 12。

すなわち、補正制御部62は、保持しているGI-fine検出値、pilot-fine検出値、およびpilot-coarse検出値を用いて、P1-fine検出値およびP1- coarse検出値による補正の誤差をさらに補正するキャリア周波数補正値を生成し、キャリア周波数補正部12に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元 40利用预定的校正来执行例如上限或阈 THva的加法 /减法,从而改变上限或阈 THva。

符号量制御部40は、例えば予め設定しておいた補正値で上限値または閾値THvaの加減算を行い、上限値や閾値THvaを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,上述判断部,也可以在规定测定次数中的上述测定的最小和最大的差在第一规定以上的情况下判断为是上述照度剧烈变化的状态。

また、前記判定部は、所定の測定回数における前記測定値の最小値と最大値の差分値が第1の所定値以上の場合に前記照度が急激に変化している状態であると判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,例如,规定的测定次数 (例如 10次等 )中的测定的最小和最大的差在第一规定(例如 50等 )以上的情况相当于照度剧烈变化的状态。

具体的には、例えば、所定の測定回数(例えば、10回等)における測定値の最小値と最大値の差分値が第1の所定値(例えば、50等)以上の場合が照度が急激に変化している状態に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可基于第一中间与第二中间之间 (例如,第一 PCM等效与第二 PCM等效之间 )的线性内插来界定插入数据 404的每一

たとえば、挿入データ404の各値は、第1の中間値と第2の中間値との間(たとえば、第1のPCM等価物と第2のPCM等価物との間)で線形補間に基づいて定義できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 20对比所述已经计算出的不同像素的差异和事先设定的基准,并检测出差异达到所述基准或该基准以上的若干个像素的位置信息。

制御部20は、前記算出されたピクセル別の差値を予め設定された基準値と比較し、差値が前記基準値以上である各ピクセルの位置情報を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,如果将所有的的间隔设为比 Thre1还小 (CASE1),则不论选择哪个都不会在差分向量的大小上产生大的差,所以,与 H.264/AVC规格同样地,将候补的中央(a)选择为预测向量 PMV。

ここで、すべての値の間隔がThre1よりも小さければ(CASE1)、どの値が選ばれても差分ベクトルの大きさに大差はないため、H.264/AVC規格と同様に候補値の中央値(a)を予測ベクトルPMVとして選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些条纹可以包含颜色、水平位置 (例如初级视图的线上的像素数 )、深度或者视差,和 /或透明度指示符或

これらのストライプは、色の値、水平位置の値(例えば一次ビューのライン上のピクセル数)、深さ値若しくは視差値、及び/又は、透明度インジケータ若しくは値を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在对一个OFDM码元可以检测一次检测并且在获得 S1和 S2的之前提供多于两个 OFDM码元的延迟的情况下,能够通过多次获取类似于图 19的 GI精细检测和导频粗略检测的检测

すなわち、1OFDMシンボルに1回検出値が取得でき、かつ、S1,S2の値が得られるまでに2 OFDMシンボル分以上遅延がある場合には、図19のGI-fine検出値とpilot-coarse検出値のように、複数回検出値が取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,A/D转换部 11将计数开始时的计数复位,从而将计数设定为初始 (计数下限或上限 ),开始对来自像素 10a的复位信号的计数。

これを受けてA/D変換部11は、カウント開始時のカウント値をリセットすることによりカウント値を初期値(カウント下限値、又は上限値)に設定し、画素10aからのリセット信号のカウントを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,A/D转换部 11将计数开始时的计数复位,从而将计数设定为初始 (计数下限或上限 ),开始对来自像素 10a的视频信号的计数。

これを受けてA/D変換部11は、カウント開始時のカウント値をリセットすることによりカウント値を初期値(カウント下限値、又は上限値)に設定し、画素10aからの映像信号のカウントを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25,第一聚集处理部分 51确定第 (目标 sn-1)个时间差是否小于预设的时间阈。 如果确定该小于阈,则处理前进到步骤 S26。

ステップS25において、第1クラスタリング処理部51は、目標値sn−1番目の時間差分値が予め設定されている時間閾値よりも小さいか否かを判定し、小さいと判定した場合、処理をステップS26に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S35,第二聚集处理部分 52确定第 (目标 sn-1)个距离差是否小于预设的距离阈。 如果确定该小于阈,则处理前进到步骤 S36。

ステップS35において、第2クラスタリング処理部52は、目標値sn−1番目の距離差分値が予め設定されている距離閾値よりも小さいか否かを判定し、小さいと判定した場合、処理をステップS36に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S13,评估计算单元 32将构图评估和面部表情评估乘以各自的预定加权因子,并将得到的相加以计算整体评估

ステップS13において、評価値算出部32は、構図評価値と表情評価値とにそれぞれ所定の重み係数を乗算して、その結果を積算することにより総合評価値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在这个例子中,在章节的末端部分中允许深度 731(a)转变为深度 732,并且,在章节的开始部分中,从深度 733(c)至深度 734维持恒定

すなわち、この例では、チャプタの終端部分において奥行値731(a)から奥行値732に遷移させ、チャプタの開始部分においては奥行値733(c)から奥行値734まで一定の値を維持させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在这个例子中,在章节的末端部分中,从深度741至深度742维持恒定(a),并且,在章节的开始部分中,允许深度 743转变为深度 744(c)。

すなわち、この例では、チャプタの終端部分において奥行値741から奥行値742までは一定の値(a)を維持し、チャプタの開始部分において奥行値743から奥行値744(c)に遷移させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当创建 ICC简档时,需要创建“色彩到装置”的 LUT(查找表 )以把不取决于装置的色彩 (L*a*b*等等 )转换为打印机要输出的装置 (CMYK )。

ICCプロファイルの作成時には、デバイスに依存しない色彩値(L*a*b*等)をプリンタが出力すべきデバイス値(CMYK値)に変換するための“色彩値→デバイス値”のLUT(Look Up Table)を作成する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在虚拟 CMY坐标中,色彩对应于所选择的装置 (CMYK )以便不重叠,并且进一步地,还对应于在每个装置输出的色标的色彩 (L*a*b*等等 )。

この仮想CMY座標には、色彩値が重複しないように選択されたデバイス値(CMYK値)が対応付けられ、更に、各デバイス値で出力されたカラーパッチの色彩値(L*a*b*等)が対応付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,倒算出与将在“色彩到装置”的 LUT中描述的每个色彩对应的虚拟 CMY坐标,通过虚拟 CMY坐标获得与每个色彩对应的装置

そして、“色彩値→デバイス値”のLUTに記載すべき各色彩値に対応する仮想CMY座標を逆算し、当該仮想CMY座標を介して、各色彩値に対応するデバイス値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,装置计算像素 (包括关注像素周围的预定像素的像素 )的平均,并根据平均和最小像素之间的差将α= H(u,v)改变为α= 1。

より具体的には、着目画素の周辺の所定画素を含む平均値を算出し、これと最低画素値との差の量に従って、α=H(u,v)からα=1へと変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S61,最大搜索器 73的最大检测单元 151(图 12)执行检测从相关器71馈送的相关的最大的最大检测处理。

ステップS61において、最大探索器73の最大値検出部151(図12)は、相関器71から供給される相関値の最大値を検出する最大値検出処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17的例子中,与亮度分布的谷对应的灰度 Yv1、Yv2、Yv3中,灰度 Yv1、Yv2存在于比初始上限灰度 Xt0’靠近低灰度一侧,其中灰度 Yv2最接近初始上限灰度 Xt0’。

図17の例では、輝度分布の谷に対応する階調値Yv1,Yv2,Yv3のうち、階調値Yv1,Yv2が初期上限階調値Xt0´より低階調側に在り、そのうち階調値Yv2が初期上限階調値Xt0´に最も近い。 - 中国語 特許翻訳例文集

WB修正部 28选择各直方图的最大 Rmax、Gmax、Bmax中的一个 (例如选择 Gmax),分别计算出其他基色的最大 Rmax、Bmax相对该选择的最大 Gmax的差ΔGR= Gmax-Rmax、ΔGB=Gmax-Bmax。

WB補正部28は、各ヒストグラムの最大値Rmax,Gmax,Bmaxのうち、一つの値(例えば、Gmaxとする。)を選択し、当該選択した最大値Gmaxに対する他の要素色の最大値Rmax,Bmaxの差分ΔGR=Gmax−Rmax,ΔGB=Gmax−Bmaxをそれぞれ算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景层生成部 31接着通过使比预定的阈大的为 1,阈以下的为 0,进行边缘的检出结果的二化处理。

前景レイヤ生成部31は、次に、所定の閾値より大きい値を1、閾値以下の値を0とすることにより、エッジの検出結果の2値化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 165 166 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS