「值」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 值の意味・解説 > 值に関連した中国語例文


「值」を含む例文一覧

該当件数 : 8260



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 165 166 次へ>

第二条件是 AF评价的峰位置是否位于相对于阈 Th1更靠近最近侧的区域。

次に、AF評価値のピーク位置が閾値Th1よりも至近側の領域に存在しているかどうかが条件となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,逆光修正部 26找出亮度分布中的最小,确定与最小对应的灰度 (亮度 )。

つまり逆光補正部26は、輝度分布における極小値を見つけ、極小値に対応する階調値(輝度)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,逆光修正部 26将对上述变更后的灰度 (灰度 Yv2)乘以了 后的设定在灰度轴上。

次に、逆光補正部26は、上記変更後の階調値(階調値Yv2)に√3を乗じた値を、グレー軸上に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 8字节涉及既定设置 a,第 9字节涉及既定设置 b,而第 10字节涉及既定设置 c。

8バイト目は所定の設定aに関し、9バイト目は所定の設定値bに関し、10バイト目は所定の設定値cに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景层的各像素的浓度如图 19所示,与输入的浓度相应变换输出的浓度

背景レイヤの各画素での濃度値は、図19に示す如き、入力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 19所示,使输入的浓度变换成在现在的浓度以下的地设定查找表。

図19に示すように、入力の濃度値は、現在の濃度値以下の値に変換されるようにルックアップテーブルが設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

置信分产生器 238确定每一个动作的歧义,该歧义表示用户意欲进行该动作的可能性。

信頼性スコア生成器238は、ユーザが当該動作を意図した尤度を表す、各動作の曖昧値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,被当作立体视频中的灰度的输出 1与 2的平均是以 21= 2为步阶的

この結果、立体映像の階調値として認識される出力1,2の平均値は、21=2を単位とした値になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,差 Diff变为负并且上面示例中的输出视频信号 So1和 So2的灰度彼此替换。

この場合、差分Diffは負の値となり、上記の例において出力映像信号So1とSo2との階調値が入れ替わる結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确定 HF期间,对于每个步进电机步,将所确定的 HF与 HF门限相比较。

HF値の決定の間、ステッピングモーターのすべてのステップについて、決定されたHFの値はHFしきい値と比較されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这种情况下,Condition的被设置为“在 1小时之后”,Task的被设置为设备的重新启动,没有 NowAction的

この場合には、条件(Condition)は、“1時間後”になり、即時実行(Now Action)値はなく、タスク(Task)の値はデバイス再起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,二化电路 2452通过与预定二化限制电平进行比较来对像素信号进行二化。

更に、二値化回路2452で所定の二値化スライス・レベルとの比較によって画素信号を二値化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这两个代表,控制单元 205通过线性插求出测定浓度 1.05处的浓度变化 Fm80(+2,1.05)。

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃度値が1.05の場合の濃度変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这两个代表,控制单元205通过线性插求出测定浓度1.05处的浓度变化Fm80(+2,1.05)。

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃度値が1.05の場合の濃度変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,z是进行图像处理的图像的范围的数的绝对 +1(如果图像的范围的数是±4,则 z= 5)。

ここで、zは、画像処理を行う画像の範囲の数値の絶対値+1である(画像の範囲の数値が±4であれば、z=5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果差 Dt大于阈 th(t0)并且差 Df大于阈 th(f0),则在步骤 S55处确定差大于阈

そして、差分Dtが閾値th(t0)よりも大きく、かつ差分Dfも閾値th(f0)より大きい場合、ステップS55において差分が閾値より大きいと判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定集数据 21示出设定集的设定项目与其设定的对应关系。

設定値セットデータ21は、設定値セットの設定項目とその設定値との対応関係を示すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定集获取单元 72从图像形成装置 1获取设定集 (即,设定集数据 21)。

設定値セット取得部72は、画像形成装置1から、設定値セット(つまり、設定値セットデータ21)を取得する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定集获取单元 72从图像形成装置 1获取被选中的设定集的设定集数据 21(步骤 S5)。

設定値セット取得部72は、選択された設定値セットの設定値セットデータ21を画像形成装置1から取得する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用在步骤 S270、S280中决定的 BV、AV,通过 (14)式来计算下次的曝光参数的 TV即 TV_next。

ステップS270,S280で決定されたBV値、AV値を用いて、(14)式で、次回の露出パラメータのTV値、TV_nextを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用在步骤 S320、S330中决定的 BV、AV,通过下面的 (19)式来计算下次的曝光参数的 TV即 TV_next。

ステップS320,S330で決定されたBV値、AV値を用いて、次の(19)式で、次回の露出パラメータのTV値、TV_nextを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度追踪速度也使用在步骤 S220中运算的,通过上述的式 (14)来计算 TV、SV

輝度追従速度も、ステップS220で演算された値を用いて、上述の式(14)により、TV値、SV値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该点上,希望在调整前后将亮度的关于显示时段的积分控制到相同的

そのとき、輝度値の表示期間に対する積分値が、調整前後で同じになるように制御されるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23示出了通过相关数输出和由阈比较部分 34和定时部分 35进行的阈比较进行最大延迟时间的定时处理的例子。

図23には、閾値比較部34と計時部35による相関値出力と閾値比較による最大遅延時間の計時処理の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,每一宏块可定义促成第一均集合中的特定均的十六个像素

しかしながら、各マクロブロックは、平均値の第1のセット中の特定の平均値に寄与する16個のピクセル値を定義し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果梯度大小大于阈加上窗口,则将经阈处理的梯度设定为 1。

勾配強度が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾配は1に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,如果梯度大小大于阈加上窗口,则将阈梯度设定为 1。

一実施形態において、勾配強度が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾配強度は1に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果梯度大小小于阈减去窗口,则将阈梯度设定为 0。

勾配強度が閾値からウインドウ値を減算した値より小さい場合、閾値指定勾配強度はゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

定标运动矢量 602S的水平 /垂直分量的可以是1/2像素、1/4像素等的小数,也可以归整为整数

スケーリング動きベクトル602Sの水平・垂直成分の値が1/2画素、1/4画素等の小数値でも良いし、整数値に丸めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自峰检测器 1205的峰电压和模拟阈电压输入到比较器 1215。

ピーク検出器1205からのピーク電圧とアナログしきい値電圧とはコンパレータ1215に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,嵌入式滤波器 152根据两个现存像素之间的差 (例如两像素 R2与 L1之间的差 (R2-L1)),通过调整被看作缩减取样的现存像素 (例如像素 L1与 R2),而不是抛弃的像素 (例如像素 L2与 R1),以产生例如嵌入式滤波 (例如像素 L1’与 R2’中的任意 )的解块滤波

この実施例では、インループフィルタ152は、デブロッキングフィルタリングをかけた値、例えば、インループフィルタリングをかけた値(例えば、L1′及びR2′の何れかである)を生成するために、存在する二つのピクセル値の差(例えば、二つのピクセル値R2とL1の差(R2-L1))により、放棄されたピクセル値(例えば、ピクセル値L2及びR1)でなく、ダウンサンプリング値(Down Sampled Value)と見なされる、存在するピクセル値(例えば、ピクセル値L1及びR2)の値を調整することにより、インループフィルタリングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,它们可能直接相互重叠,从而产生多个,其中从所述多个选择用于每个像素的

従って、これらは互いに直接的に重なり合い得、結果として、各ピクセルに対して選択すべき複数の値が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预处理金钥 (KPRE)可以可不具有与数字第二 (KD)相同的

前処理の鍵値(KPRE)は、第2のデジタル値(KD)のように同じ値を有していてもよいし、有していなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过相同符记 (token),第二数字 (KD)、预处理金钥 (KPRE)及后处理金钥 (KPOST)可以确实相同。

同じ理由で、第2のデジタル値(KD)、前処理の鍵値(KPRE)、及び後処理の鍵値(KPOST)は、実際は同一のものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

总的来说,在 LUT中定义与离散 R、G、B相关的输出,而该输出通过线性内插来获得。

通常は、離散的なRGB値に対する出力値がLUTには定義されており、その間の出力値は線形補間で与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在色调调整处理中,色调设置等于响应输入 RGB (128,128,128)而获得的输出 R’G’B’

色調設定値は、色調調整処理において、入力RGB値(128,128,128)に対する出力R'G'B'値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输入信号被改变 1时获得的输出信号的变化作为平均被表示为 2028/128= 16.25,尽管该变化是非线性转换。

非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2080/128=16.25である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输入信号被改变 1时获得的输出信号的变化作为平均被表示为 2720/128= 21.25,尽管该变化是非线性转换。

非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2720/128=21.25である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,尽管最大颜色密度是 16320,但是选择 4800的作为在单色图像打印模式下的彩色颜色的最大

図3では最高濃度値は16320であるが、モノクロ画像印刷モードにおける有彩色の最高濃度としては4800が選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入信号的范围是 0到255,但是与输入信号相关的 Y分量的输出信号的范围仅仅是 0到 35。

このとき入力信号の値域は0〜255であり、それに対するY成分の出力信号値の幅は0〜35に過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 25所示的步骤 S133及 S135中所参考的阈 THylow及 THyhigh可以是彼此相等的,也可以是彼此不等的

なお、図25に示すステップS133およびS135で参照される閾値THylowおよびTHyhighは、互いに同じ値であってもよく、互いに異なる値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10所示的二化图 202中,白色部分 (像素 )的像素是 1,黑色部分 (像素 )的像素是 0。

図10で示される2値化マップ202においては、白で示される部分(画素)が1の画素値を有し、黒で示される部分(画素)が0の画素値を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,尽管颜色的被指示为用于条件的数,然而例如,坐标,即,虚拟空间中的位置也可被用在条件中。

なお、ここでは色の値を条件に使う数値として示したが、例えば座標値(仮想空間中の位置)などを条件にしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18A和 B所示,背景层的各像素中的浓度被转换为与输入的浓度对应的输出的浓度

背景レイヤの各画素での濃度値は、図18に示すように、入力の濃度値に対応する出力の濃度値へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18A和 B所示,以输入的浓度被转换为当前的浓度以下的的方式设定查找表。

図18に示すように、入力の濃度値は、現在の濃度値以下の値に変換されるようにルックアップテーブルが設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,误差计算部 208和 209可以通过将各像素的、相对于由输入校正部 203和 204获得的校正的总和的量化,或者将可以被用来计算校正的比率的多个代入高维函数(high-dimensional function)或三角函数,来分配量化

すなわち、誤差計算部208、209は、入力値補正部203、204による補正値の和に対する各画素毎の量子化値、又は補正値の割合を算出可能である複数の値を高次関数又は三角関数に代入することにより、量子化値を分配してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为像素的输出,通过将周期 CYC2中的计数乘以 (CYC2的总周期时间/CYC2的总存储时间 )获得的用作像素的输出,与通过将周期 CYC2中的计数乘以(CYC2的总周期时间 /CYC2的总存储时间 )获得的相加。

この画素の出力値としては、たとえばサイクルCYC2のカウント値に(CYC2の合計サイクル時間/CYC2の合計蓄積時間)を乗じた値とサイクルCYC1のカウント値に(CYC1の合計サイクル時間/CYC1の合計蓄積時間)を乗じた値が加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置信息计算器 184在对比所述差运算器 182计算出的各个不同像素的像素的差异和事先设定的基准之后,计算出所述差异达到设定基准或该基准以上的像素的位置信息 (步骤 S12)。

位置情報算出部184は、前記差演算部182によって算出されたピクセル別のピクセル値の差値を予め設定された基準値と比較し、前記差値が設定された基準値以上であるピクセルの位置情報を算出する(段階:S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置信息计算器 284在对比所述差运算器 282计算出的各个不同像素的像素的CN 10201760157 AA 说 明 书 15/15页差异和事先设定的第 1基准之后,计算出所述差异达到第 1基准或该基准以上的像素的位置信息 (步骤 S22)。

位置情報算出部284は、前記差演算部282によって算出されたピクセル別のピクセル値の差値を予め設定された第1の基準値と比較し、前記差値が第1の基準値以上であるピクセルの位置情報を算出する(段階:S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如表 8所示的实例中,宏块的全部像素是 25个,差异达到特定基准或该基准以上的像素是 6个。 因此,所述比率计算器 286计算出的所述差异达到第 1基准或该基准以上的像素的比率为“24%”。

例えば、上述した表8に示した例で、マクロブロックのピクセル全体が25個で、差値が特定基準値以上であるピクセルが6個であるので、前記比率算出部286は、前記差値が第1の基準値以上であるピクセルの比率を「24%」として算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 165 166 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS