「值」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 值の意味・解説 > 值に関連した中国語例文


「值」を含む例文一覧

該当件数 : 8260



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 165 166 次へ>

在图 19(B)表示的示例,将输入的浓度 0~ 20变换成浓度 0,输入的浓度为 20~ 128之间时线性地变动输入与输出的关系,使输入的浓度= 128,输出的浓度= 128。

図19(b)に示す例では、入力の濃度値0〜20を濃度値0に変換し、入力の濃度値が20〜128の間は、入力の濃度値=128で出力の濃度値=128となるように、線形に入力と出力との関係を変動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在 AGC时段中从单位像素输出的多个信号的最大和最小被检测,并且,从最大和最小之间的差获得被摄体的对比度。

このようにすることで、AGC期間に単位画素から出力される複数の信号のうちの最大値と最小値とを検出し、その差分から被写体のコントラストを得ることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法不限于所示的二化方法,而是可以使用已知的二化方法: 例如,如果给定图像是单色图像,则使用利用固定阈或浮动阈的二化方法,等等。

例えば与えられた画像が白黒画像であれば、固定閾値または浮動閾値を用いた二値化方法を用いるなど、例示した二値化方法に限らず、公知の二値化方法を採用すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,如果步骤 1的结果大于预定最大阈或小于预定最小阈,则将阈分别设定为最大或最小

図に示すように、ステップ1の結果が所定の最大閾値より大きいかまたは所定の最小閾値未満である場合、閾値は各々最大または最小値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果乘法的结果大于预定最大阈或小于预定最小阈,则将阈分别设定为预定最大或最小

乗算の結果が所定の最大閾値より大きいか、または所定の最小値より小さい場合、閾値は所定の最大また最小値に各々設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,用获得的读取结果匹配在副扫描方向相邻的 3个色数据 (R、G、B )的而作成一个像素的像素数据(RGB )。

ここでは、得られた読取結果を用いて、副走査方向に隣接する3つの色データ(R値、G値、B値)の値を合わせて1画素の画素データ(RGB値)を作成するものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

得注意的是,图式显示数字第二、预处理金钥 (KPRE)及由相同金钥 (KIN)导出之后处理金钥(KPOST),各个这些金钥可以完全独立。

図4は、第2のデジタル値、前処理の鍵値(KPRE)及び同じ鍵値(KIN)から取り出されるような後処理の鍵値(KPOST)を示しているが、これらの鍵の各々が完全に独立していてもよいことは、注目に値する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,假设用户设置的某颜色分量的色调是 Cs,则用于该某颜色分量的色调调整表 800包括输出和输入对,即输出 0、Cs、和 255,以及相应的输入 0、128、和 255。

すなわち、ある色成分についてのユーザの色調設定値をCsとすると、その色成分についての色調調整テーブル800は、入力値0,128,255それぞれに対する出力値0,Cs,255という値の組で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,均匀度 Yflat相当于形成所检测出的 32个亮度评价的最大亮度评价以及最小亮度评价的差除以既定而得到的商的倒数。

なお、均一度Yflatは、検出された32個の輝度評価値を形成する最大輝度評価値および最小輝度評価値の差分を既定値で割り算した割り算値の逆数に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,使 (二进制 )计数器 11的所有比特的信号反转,将复位计数作为负的复位计数,将该计数设为计数初始

そして、(バイナリ)カウンタ11の全ビットの信号を反転させて、リセットカウントをマイナスのリセットカウント値とし、このカウント値をカウント初期値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集


同样,在图 12所示的二图像中,二数据生成部 31计算与 1对应的像素 (彩色文字的边缘 )的颜色浓度 (例如 R、G、B )的总和像素数,计算出颜色浓度的代表 (平均 )。

同様に、図12に示した2値画像において、2値データ生成部31は、1に対応する画素(色文字のエッジ)の色濃度(例えば、R,G,B値)の総和と画素数を計算しておき、色濃度の代表値(平均値)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18B所示的例子中,将输入的浓度 0~ 20转换为浓度 0,在输入的浓度为 20~ 128之间,线形地改变输入与输出的关系,使得在输入的浓度= 128时输出的浓度= 128。

図18(b)に示す例では、入力の濃度値0〜20を濃度値0に変換し、入力の濃度値が20〜128の間は、入力の濃度値=128で出力の濃度値=128となるように、線形に入力と出力との関係を変動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中图解说明的例子中,当从指示物体施加的压力达到预定 (例如,第二阈 )时,聚焦框的范围不被改变,直到压力恢复前一压力 (例如,第一阈 )为止。

また、図8の例においては、指示物体の圧力が一旦所定の値(例えば第2閾値)に達したら、前回の圧力値(例えば第1閾値)に戻るまで、フォーカス枠の範囲を変更しないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A转换器 11a、11b对从 LUT输出的设定进行 D/A转换,分别生成第一多信号以及第二多信号。

D/Aコンバータ11a、11bは、LUTから出力された設定値をD/A変換し、それぞれ第1多値信号および第2多値信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,与黑色对应的校正、误差、最大输入和输出分别取作 Kin’、eK、Kmax和 Kout。

ここで、ブラックに対応する補正値、誤差、最大入力値、出力値をそれぞれKin’、eK、kmax、Koutとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为具体的,在校正 I’= 195、IP1’= 90并且 IP2’= 105的情况下,可以获得量化 O如下。

具体的な値として、補正値I’=195、IP1’=90、IP2’=105であるとき、量子化値Oは次のように求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在寄存器 507中,设置用于决定预定电平范围的阈 Th1和 Th2(第一阈和第二阈 )。

レジスタ507には、所定レベル範囲を決めるための閾値Th1,Th2(第1および第2の閾値)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在寄存器 523中,设置了用于决定预定电平范围的阈 Th3和 Th4(第三阈和第四阈 )。

レジスタ523には、所定レベル範囲を決めるための閾値Th3,Th4(第3および第4の閾値)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当量化比特的数目大时,例如,信号量变为 P-相位时间段中计数 A和 D-相位时间段中计数 B之间的差

たとえば、量子化ビット数が多い場合、信号量はP相期間のカウント値AとD相期間のカウントBとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当量化比特的数目小时,信号量变为 P-相位时间段中计数 C和 D-相位时间段中计数 D之间的差

量子化ビット数が少ない場合、信号量はP相期間のカウント値CとD相期間のカウントDとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取这 5个滤波器输出内最大的滤波器输出作为采用滤波器

この5つのフィルタ出力値の内、最大のフィルタ出力値を採用フィルタ値として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果标记 FLG为“0”,就将基准 RJF变更为当前的 2倍,且将基准 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。

フラグFLGが“0”であれば、基準値RJFが現在の2倍の値に変更され、かつ基準値TPFが被上書きフレーム番号WFNに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于基准 JPF表示“2”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准 TPF 9倍的“9”之前,按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。

基準値JPFは“2”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“9”に達するまで、“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于基准 JPF表示“4”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准 TPF 9倍的“18”之前,按照“6”→“10”→“14”→“18”的要点增大。

基準値JPFは“4”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“18”に達するまで、“6”→“10”→“14”→“18”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于基准 JPF表示“8”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基准 TPF 9倍的“36”之前,按照“12”→“20”→“28”→“36”的要点增大。

基準値JPFは“8”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“36”に達するまで、“12”→“20”→“28”→“36”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S39中将基准 TPF设定为“1”,步骤 S41中将基准 JPF设定为“2”,然后在步骤 S43中将基准 RJF设定为“1”。

ステップS39では基準値TPFを“1”に設定し、ステップS41では基準値JPFを“2”に設定し、そしてステップS43では基準値RJFを“1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S77中将基准RJF变更为当前的 2倍,步骤 S79中将基准 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。

ステップS77では基準値RJFを現在の2倍の値に変更し、ステップS79では基準値TPFを被上書きフレーム番号WFNに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情形中,可将插入数据设定为对应于与输入数据相关联的 PCM等效 (例如,PCM近似 )的

場合によっては、挿入データは、その値が入力データに関連するPCM等価物(たとえば、PCM近似)に対応するセットとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在一些情形中,可将插入 404界定为在框 220及 222处产生的第一中间与第二中间的中

たとえば、場合によっては、挿入404は、ブロック220および220において生成される第1および第2の中間値の平均として定義できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MB 31可经指派对应于MB 33或MB 35的一组像素,或MB 33和 35的像素的平均

MB31には、MB33またはMB35に対応する画素値のセット、あるいはMB33および35の画素値の平均を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里的第二阈以及第三阈是将边缘强度正规化为 8比特的情况下的数

なお、ここでの第二閾値及び第三閾値は、エッジ強度を8ビットに正規化した場合の数値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,由于索引是最右边的,因此 ifIndex的是 1,使得对步骤 S404的问题的回答是肯定的(是 ),然后处理进行到步骤 S405。

ここでIndex値は一番右側の値になるので、ifIndexの値は1となり、ステップS404でYESとなって、ステップS405へと移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当主节点与连接节点为相同装置时,则可以任意设置 Dt的,只要 Dt的大于 Drt的,而不考虑相位的匹配。

マスタノードと接続ノードが同じ機器である場合には、この点を意識せず、Dtの値を、Drtより大きな値であれば任意に定めて良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测器 320被配置成在控制器 340的控制下操作以确定最大峰或最佳第二峰

ピーク検出器320は、最大ピークまたは最良の第2ピークを決定するためにコントローラ340の制御下で動作するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果存在 Thre2以上的间隔,则计算候补的中间而生成进一步的预测的选择项 (1707)。

一方、Thre2以上の間隔があれば、候補値の中間値を計算してさらなる予測値の選択肢を生成する(1707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在记录设备 501中,在任意情形中都将表示 40Mbps的编码为第一 HRD参数的和第二 HRD参数的

この場合、記録装置501においては、第1のHRD parametersの値、第2のHRD parametersの値としていずれも40Mbpsを表す値が符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在记录设备 501中,在任意情形中都将表示 4张的编码为第一 max_dec_frame_buffering的和第二 max_dec_frame_buffering的

この場合、記録装置501においては、第1のmax_dec_frame_bufferingの値、第2のmax_dec_frame_bufferingの値としていずれも4枚を表す値が符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正控制部分 62从输入到其中的检测当中立即应用来自 P1处理部分 13的P1精细检测和 P1粗略检测

補正制御部62は、入力される検出値のうち、P1処理部13からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値については、すぐに適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,通过将一年的 CO2总排放量的基准 (标准 )分摊到 12个月,从而能够确定各月的基准

この場合、1年間のCO2総排出量の基準値(キャップ)を12ヶ月に振り分けることにより、各月の基準値が決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出当使用伪 (pseudo value)作为亮度时伪亮度计算处理的图像的图;

【図7】輝度値に擬似的な値を利用する場合の擬似輝度値算出処理のイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,a或 b的超过“1”的场合,用大的除其他 2个系数后的成为校正系数。

尚、a又はbの値が“1”を超える場合は、大きい方の値で他の2つの係数を割ったものが補正係数となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 NUM_QP等于 9,那么 QP表具有 8个备选的 QP,在位置 0处的帧 QP和在表中的位置 1-8处的 8个备选的 QP

例えば、NUM_QPが9に等しい場合、QPテーブルは、テーブルの位置0にフレームQPの値、位置1から8に8つの代替QPの値を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是解释当色彩的目标在色彩再现范围之外时设置新目标的方法的图; 以及

【図17】色彩値の目標値が色再現範囲外にある場合の新たな目標値の設定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对接收终端 210的发送中,作为慢启动阈 (SSTHRESH)的初始,设定比通常大的

例えば、受信端末210への送信では、スロースタート閾値(SSTHRESH)の初期値として通常よりも大きな値を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16B所示,信号 d15的电平的最大在第一半 1/2-etu中超过阈,但是在第二半 1/2etu中没有超过阈

図16Bに示されるように、信号d15のレベルの最大値は、前半1/2etuでは、閾値を超えているものの、後半1/2etuでは、閾値を超えないものとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,平均 avgR、avgG及 avgB均被设定为 1.0,并且可以计算以设定的平均作为参考的代表性明度 R1、G1、B1。

例えば平均値avgR、avgG、及びavgBをそれぞれ1.0とし、それを基準とした代表明度値R1,G1,B1が算出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于此确定,可界定一组,借此可使用这些来代替实际所接收样本

この決定に基づいて、1組の値が規定されてもよく、実際の受信サンプル値の代わりに、これらの値を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,在使 AF评价更大的方向上驱动调焦透镜 110,并且检测 AF评价的峰位置。

具体的には、AF評価値が大きくなる方向に焦点調整レンズ110を駆動して、AF評価値のピーク位置の検出を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻TC,控制单元 70将 AF评价 EVA和 AF评价 EVB进行比较,并且仅当 AF评价 EVB较大时才移动振动的中心。

制御部70は、時刻TCでAF評価値EVAとAF評価値EVBとを比較し、AF評価値EVBが大きい場合にのみ、振動中心を移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S506,控制单元 70判断当前 AF评价是否超过峰 (最大 )而减小。

S506では、制御部70は、現在のAF評価値がピーク(最大値)を超えて減少しているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 165 166 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS