「像 ぞう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像 ぞうの意味・解説 > 像 ぞうに関連した中国語例文


「像 ぞう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18190



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 363 364 次へ>

どうしても想できない.

怎么也想像不出来 - 白水社 中国語辞典

人工衛星による遠隔探査画

卫星遥感图像 - 白水社 中国語辞典

度変換部12は、HDサイズのフレーム画F1をSDサイズのフレーム画F3に変換する。

分辨率变换部 12将 HD尺寸的帧图像 F1变换成 SD尺寸的帧图像 F3。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の低解度画が、ステップ410で画処理のために提供される。

在步骤 410,提供多个低分辨率图像来用于图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンサンプリングされた画が、ステップ450で高解度画と位置合わせされる。

在步骤 450将该上采样图像与该高分辨率图像对准。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、被写界を表す高解度の生画データが撮装置16から出力される。

结果,从摄像设备 16中输出表示被摄景的高分辨率的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のステップST20において、画射影部310は、撮をパノラマ座標系に射影する。

在图 4的步骤 ST20中,图像投影单元 310将摄取图像投影到全景坐标系上。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、複数の撮動作状態で生成された撮の一例を図4に示す。

在图 4A和图 4B中示出了在多个成像操作状态中生成的捕获图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(a)には、撮部130により生成された撮(フレーム)F1乃至F8を模式的に示す。

图 5A示意性示出由成像单元 130生成的捕获图像 (帧 )F1到 F8。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(a)には、撮部130により生成された撮333を矩形により模式的に示す。

图 7A示意性示出矩形的由成像单元 130生成的捕获图像 333。 - 中国語 特許翻訳例文集


図8(a)には、撮部130により生成された撮343を矩形により模式的に示す。

图 8A示意性示出矩形的由成像单元 130生成的捕获图像 343。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11(a)には、撮部130により生成された撮343を矩形により模式的に示す。

图 11A示意性示出矩形的由成像单元 130生成的捕获图像 343。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14(a)には、撮部130により生成された撮461を矩形により模式的に示す。

图 14A示意性示出矩形的由成像单元 130生成的捕获图像 461。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、例えば、マイコン228は、連写機能により複数枚の画を連続して撮影して得られた複数の画データから1つの画データを主画として選択し、選択した主画を1つの画ファイルの先頭に記録させるとともに、主画以外の画データを副画として当該画ファイルの主画よりも後ろに記録させる機能を有する。

更具体而言,例如,微机 228具有下述的功能,即,从通过连拍功能连续拍摄多张图像而获得的多个图像数据中选择一个图像数据作为主图像,使选择出的主图像记录在一个图像文件的开头而且使主图像以外的图像数据作为副图像记录在该图像文件的主图像之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画信号処理装置、画信号処理方法、画表示装置、画表示方法、プログラム、および画表示システムに関し、例えば、被写体の立体を表示させる場合に用いて好適な画信号処理装置、画信号処理方法、画表示装置、画表示方法、プログラム、および画表示システムに関する。

本发明涉及图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像显示设备、图像显示方法、程序和图像显示系统,并且涉及优选地例如在显示对象的立体图像 (stereoscopic image)时使用的图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像显示设备、图像显示方法、程序和图像显示系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画信号処理装置、画信号処理方法、画表示装置、画表示方法、プログラム、および画表示システムに関し、例えば、被写体の立体を表示させる場合に用いて好適な画信号処理装置、画信号処理方法、画表示装置、画表示方法、プログラム、および画表示システムに関する。

本发明涉及图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像信号设备、图像显示方法、程序和图像显示系统,并且涉及优选地例如在显示对象的立体图像 (stereoscopic image)时使用的图像信号处理设备、图像信号处理方法、图像信号设备、图像显示方法、程序和图像显示系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように接続ラインを基準として接続領域を設定して、接続領域内で撮I(t-1)と撮I(t)との合成比率を変化させて、撮I(t-1)から撮I(t)への画の切り換えを順次行う。

通过按照此方式在连接线被用作基准的同时设定连接区域并且改变连接区域中摄取图像 I(t-1)和摄取图像 I(t)间的合成比率,从摄取图像 I(t-1)到摄取图像 I(t)的图像切换被连贯执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(a)には、2視点画(立体視画を表示するための左眼用画および右眼用画)のファイル構造の一例を示し、図2(b)には、モニタ表示用画(いわゆる、スクリーンネイル画)が関連付けられている2視点画のファイル構造の一例を示す。

图 2A示出 2视点图像 (用于显示立体图像的左眼图像和右眼图像 )的文件结构的示例,并且图2B示出与用于监视显示的图像(所谓的屏幕钉图像(screen nail image))相关联的 2视点图像的文件结构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画は、スクリーンの2次元画平面上に表示される(906)。

然后,在屏幕的 2D图像平面上显示图像 906。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS503では、画処理回路125より撮影画を取得する。

在步骤 S503中,图像处理电路 125获取所拍摄图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

無論、2D画として右画をモニター11に出力してもよい。

当然,右图像可以作为 2D图像输出到监视器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST2で画符号化装置10は、画の並べ替えを行う。

在步骤 ST2,图像编码装置 10执行图像的重排。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST2で画符号化装置10は、画の並べ替えを行う。

在步骤 ST2,图像编码装置 10a执行图像的重排。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部33の画ファイル生成機能を説明する。

对图像处理部 33的图像文件生成功能进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、画表示装置および画調整方法に関する。

本发明涉及图像显示装置以及图像调整方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3に示されるように、デジタル処理部6が有する副画格納部16は、撮素子3に結された全体画31のうち、検出部12により検出された注視すべき画領域の画(注視領域の画)32を副画33としてメモリ7に格納する。

此外,如图 3所示,数字处理部 6具有的副图像存储部 16将成像于摄像元件 3上的整体图像 31中的由检测部 12检测出的应注视的图像区域的图像 (注视区域的图像 )32作为副图像 33存储到存储器 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイズ514は、ユーザにより設定可能な画サイズである。

图像大小 514是能够由用户设定的图像大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図95】画重畳部における画重畳処理の概念図である。

图 95是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図96】画重畳部における画重畳処理の概念図である。

图 96是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図97】画重畳部における画重畳処理の概念図である。

图 97是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図98】画重畳部における画重畳処理の概念図である。

图 98是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、画形成装置104の画形成処理の動作例である。

图11是在图像形成装置 104中执行的图像形成处理的操作实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 画形成装置(ログ管理装置、画処理装置)

1图像形成装置 (记录管理装置、图像处理装置 ) - 中国語 特許翻訳例文集

伝送システム400は、画をより低遅延に伝送するシステムである。

图像传输系统 400以较低延迟发送图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS31でL画の画信号がR画の画信号より先に供給されたと判定された場合、ステップS32において、VS_TYPE生成回路21は、L画、R画の順を表す撮順情報と第2の撮タイプをVS_TYPEとして生成し、処理を終了する。

如果在步骤 S31中确定 L图像的图像信号比 R图像的图像信号提供得早,则在步骤 S32,VS_TYPE生成电路 21生成指示先 L图像后 R图像的次序的图像捕获次序信息以及第二图像捕获类型作为 VS_TYPE,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS31でL画の画信号がR画の画信号より先に供給されていないと判定された場合、ステップS33において、LRペアのうちのR画の画信号がL画の画信号より先に供給されたかどうかを判定する。

如果在步骤 S31中确定 L图像的图像信号并未比 R图像的图像信号提供得早,则在步骤 S33中,确定 L-R对中的 R图像的图像信号是否比 L图像的图像信号提供得早。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS33でR画の画信号がL画の画信号より先に供給されたと判定された場合、ステップS34において、VS_TYPE生成回路21は、R画、L画の順を表す撮順情報と第2の撮タイプをVS_TYPEとして生成し、処理を終了する。

如果在步骤 S33确定 R图像的图像信号比 L图像的图像信号提供得早,则在步骤S34,VS_TYPE生成电路 21生成指示先 R图像后 L图像的次序的图像捕获次序信息以及第二图像捕获类型作为 VS_TYPE,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

本画形成システムは、用紙にプリントする画を管理する。

本图像形成系统用于管理待打印在纸张上的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

本画形成システムは、画をプリントした用紙を管理する。

本图像形成系统对已打印了图像的纸张进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4を参照して、画201は、遮光板55の影の203を含む。

参照图 4,图像 201包含遮光板 55的影子的影像 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部101からは、図4に示した画201が入力される。

由摄像控制部 101输入图 4所示的图像 201。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS23においては、撮中の光軸座標を検出する。

在步骤S23,检测摄像图像中的光轴坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図15は、JPEG画とRAW画の処理手順を比較した図である。

图 15是图示在 JPEG图像和 RAW图像的处理顺序之间的比较的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、合成対象画410は人物411が含まれる画である。

合成目标图像 410是包括人 411的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画450は、第3優先画443および第4優先画444により合成された背景領域に、第1優先画441に含まれる人物画445と、第2優先画442に含まれる人物画446とが上側に重なるように合成された画である。

合成图像 450是通过合成包括在第一优先级图像 441中的人像 445和包括在第二优先级图像 442中的人像 446以被盖写在由第三优先级图像 443和第四优先级图像 444合成的背景区域上而获得的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画450は、第3優先画443および第4優先画444により合成された背景領域に、第1優先画441に含まれる人物画445と、第2優先画442に含まれる人物画446とが上側に重なるように合成された画である。

合成图像 450是通过合成第一优先级图像 441中包括的人图像 445和第二优先级图像 442中包括的人图像 446以覆盖在通过第三优先级图像 443和第四优先级图像 444合成的背景区域上所获得的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ1010は、被写体の光学を撮素子102に集光させる。

镜头 1010使被摄体的光学像会聚于摄像元件 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

[撮装置の外観構成例および撮動作状態例]

成像设备的外观的构成示例和成像操作状态的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

[撮動作状態に基づく画合成の生成例]

基于成像操作状态进行的合成图像的生成示例 - 中国語 特許翻訳例文集

[撮動作状態に基づく画合成の生成例]

基于成像操作状态的合成图像的生成的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 363 364 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS