意味 | 例文 |
「像」を含む例文一覧
該当件数 : 23650件
DRAM控制 IC6将压缩处理后的图像数据D1存储在图像存储器87的压缩存储器88中。
DRAM制御IC6は圧縮処理後の画像データD1を画像メモリ87の圧縮メモリ88に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DRAM控制 IC6将压缩处理后的图像数据 D1存储在图像存储器 87的压缩存储器 88中。
DRAM制御IC6は圧縮処理後の画像データD1を画像メモリ87の圧縮メモリ88に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,微机 228读出该图像文件,接受对所述多个图像数据中的一个图像数据的选择,将上次所选择的图像数据更换为此次所选择的图像数据,并将此次所选择的图像数据与剩余的图像数据记录到该图像文件中。
また、マイコン228は、その画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの1つの画像データの選択を受け付け、前回選択された画像データを今回選択された画像データと入れ換え、今回選択された画像データと残りの画像データとを当該画像ファイルに記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,若在步骤 S383选择主图像复制模式,则在步骤 S385,从连拍图像文件中提取主图像数据和主图像标头信息而生成仅有主图像的单拍图像文件 (步骤 S386),在步骤 S387,将该主图像的单拍图像文件移动到复制对象的文件夹。
一方、ステップS383で主画像コピーモードが選択されると、ステップS385で、連写画像ファイルから主画像データと主画像ヘッダ情報を抜き出して主画像のみの単写画像ファイルを作成し(ステップS386)、ステップS387で、この主画像の単写画像ファイルがコピー対象のフォルダへ移動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 14说明连拍图像的主图像更换处理。
次に、連写画像の主画像入れ換え処理について図14を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,最后在步骤 S426,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。
そして、最後に、ステップS426で、k番目の画像に主画像フラグを設定して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,最后在步骤S446,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。
そして、最後に、ステップS446で、k番目の画像に主画像フラグを設定して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,最后在步骤S466,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。
そして、最後に、ステップS466で、k番目の画像に主画像フラグを設定して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2以及图 3是示出数字处理部 6从摄像元件 3读出图像的工作的图。
図2および図3は撮像素子3からデジタル処理部6が画像を読み出す動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,所述输出影像的规格小于所述输入影像的规格。
望ましくは、前記出力画像のサイズは前記入力画像のサイズより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,活动影像抖动修正装置 100可以通过所述输入处理步骤 (S1步骤 )将高解析度彩色影像转换成精简的黑白影像 (即,各个帧的输入影像 )。
すなわち、動画像の手ぶれ補正装置100は、前記入力処理段階(段階:S1)を通して高解像度のカラー画像をダウンサイジングされた黒白画像(すなわち、各フレームの入力画像)に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些多种的摄像模式之间,受光部中的摄像区域彼此不同。
これら複数種類の撮像モードの間では、受光部における撮像領域が互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1摄像模式时的固体摄像装置 1A的动作为如下所述。
第1撮像モードのときの固体撮像装置1Aの動作は以下のとおりである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,第 2摄像模式时的固体摄像装置 1A的动作为如下所述。
一方、第2撮像モードのときの固体撮像装置1Aの動作は以下のとおりである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当在位置信息添加禁止地区 321-323中的位置 331-333,进行利用摄像设备 100的摄像时,与摄像地点相应的各项位置信息不被记录在拍摄图像的图像文件中。
例えば、位置情報付与禁止領域321乃至323内の位置331乃至333で撮像装置100を用いた撮影が行われた場合には、撮影場所に応じた位置情報が撮像画像の画像ファイルに記録されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于该图像数据的图像属性的判别的具体处理内容在后面进行说明。
この画像データの画像属性の判別についての具体的な処理内容は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面对图像属性判别部 123进行的图像属性的判别处理进行详细说明。
画像属性判別部123が行う画像属性の判別処理の詳細については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,后面对该图像属性判别部 123判别图像属性的处理进行详细说明。
なお、この画像属性判別部123が画像属性を判別する処理の詳細は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里设为输入具有彩色图像的图像数据 111。
ここでは、カラーの画像を有する画像データ111が入力されることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信单元22随后向图像形成装置 1发送图像形成请求 (步骤 S31)。
無線通信部22は当該画像形成要求を画像形成装置1に送信する(ステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,假定图像形成装置 1a到 1c与图像形成装置 1具有相同的配置。
尚、画像形成装置1a,1b,1cの構成は画像形成装置1と同様であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理引擎对应于无线传输系统 1中的 LSI功能单元 204的应用功能单元,并且用于处理由固态图像拾取器件 505获得的图像拾取信号的图像处理器容纳在图像处理引擎中。
画像処理エンジンは無線伝送システム1におけるLSI機能部104のアプリケーション機能部に該当し、固体撮像装置505で得られた撮像信号を処理する画像処理部が収容される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 2002也被用作用于临时存储图像数据的图像存储器。
また、RAM2002は、画像データを一時記憶するための画像メモリとして利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 2002还用作用于临时存储图像数据的图像存储器。
また、RAM2002は、画像データを一時記憶するための画像メモリとして利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,根据该图像显示方向在显示画面 45显示图像。
そして、この画像表示方向に従って、表示画面45に画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示设置在图像形成装置中的图像读取部的结构的俯视图。
【図3】画像形成装置に設けられた画像読取部の構成を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明显示原稿图像以及特定图像的第一显示方法的图。
【図5】原稿画像および特定画像を表示する第一の表示方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明显示原稿图像以及特定图像的第二显示方法的图。
【図6】原稿画像および特定画像を表示する第二の表示方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像处理单元 160中,DRAM控制 IC 161上连接着由 DRAM等构成的图像存储器 162。
画像処理手段160では、DRAM制御IC161に、DRAMなどで構成される画像メモリ162が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图像数据经由 LAN 4输入图像形成装置 1。
この他に画像データは、LAN4を介して画像形成装置1に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12的图像拾取元件 55通过 A/D转换器 57被作为图像数据输出。
A/D変換器57を通して、光学系12の撮像素子55が画像データとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 50读出最后记录的图像文件的压缩图像数据。
CPU50は最後に記録された画像ファイルの圧縮画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在开始直通图像拍摄之后,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相机 3的振动(诸如照相机抖动)而引起的由图像拾取元件55拾取的被摄物图像的图像模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。
このスルー画像撮影開始以降、CPU50は、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮像素子55で撮像される被写体像の像ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示对图像 1与图像 2进行比较的比较结果的一个示例的图。
【図6】画像1および画像2を比較した結果の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8所示的用于 FT的 GUI图像 430是显示家谱树 (FT)的 GUI图像。
図8に示されるFT用GUI画像430は、ファミリーツリー(FT)を表示するGUI画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来将描述与上述图像编码装置 100对应的图像解码装置。
次に、上述した画像符号化装置100に対応する画像復号装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像解码装置 300具有与图像解码装置 200的结构基本上类似的结构。
画像復号装置300は、画像復号装置200と基本的に同様の構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,适当地,用实线指示 L图像的图片,并且用虚线指示 R图像的图片。
なお、以下、適宜、L画像のピクチャは、実線で図示し、R画像のピクチャは、点線で図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示插值预测图像与已有预测图像混杂的情况的帧例的图。
【図4】補間予測画像と既存予測画像が混在する場合のフレーム例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,左眼图像 L被写入两次,然后右眼图像 R被写入。
そして、左目用画像Lを2回書き込んだ後に右目用画像Rが書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在包括图像信号处理设备 100的图像信号处理系统 1000中,因为在形成柱状透镜的部分上显示三维图像,所以没有降低二维图像的分辨率。
また、画像信号処理装置100を有する画像信号処理システム1000では、かまぼこ型レンズが形成された部分に立体画像を表示させるので、平面画像の解像度が低下する事態も生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集
从接收单元 104发送的图像信号和第一显示控制信息被输入至图像处理单元134,并且图像处理单元 134基于第一显示控制信息来对图像信号选择性地执行各种图像处理。
画像処理部134は、受信部104から伝達される画像信号と、第1表示制御情報とが入力され、第1表示制御情報に基づいて、画像信号に対して各種画像処理を選択的に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在包括图像信号处理设备 100的图像信号处理系统 1000中,因为在形成柱状透镜的部分中显示三维图像,因此二维图像的分辨率没有降低。
また、画像信号処理装置100を有する画像信号処理システム1000では、かまぼこ型レンズが形成された部分に立体画像を表示させるので、平面画像の解像度が低下する事態も生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种图像显示观看系统、光调制器及图像显示设备。
本発明は、画像表示観察システム、光変調器、及び画像表示装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在写用于左眼的图像 L两次之后,写用于右眼的图像 R。
そして、左目用画像Lを2回書き込んだ後に右目用画像Rが書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5在 (a)和 (b)中说明用于对两个图像进行像素交替的不同的像素交替技术;
【図5】2つの画像を交換配置する、(a)および(b)の異なる交換配置技術を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
24.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述第一成像器包括近红外滤镜,并且所述第二成像器包括颜色滤镜,由所述第一成像器生成的第一图像与由所述第二成像器生成的第二图像融合以生成具有噪声降低的颜色图像。
24. 前記第1の撮像装置は、近赤外線フィルタを含み、前記第2の撮像装置は、カラーフィルタを含み、前記第1の撮像装置により生成された第1の画像は、ノイズが低減されたカラー画像を生成するために、前記第2の撮像装置により生成された第2の画像と結合する、請求項10に記載の撮像機器。 - 中国語 特許翻訳例文集
31.如权利要求 26所述的方法,其中所述处理所述第一图像和所述第二图像包括对所述第一图像和所述第二图像进行超分辨率处理。
31. 前記第1の画像および前記第2の画像を処理するステップは、前記第1の画像および前記第2の画像を超解像度処理するステップを備える、請求項26に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出各个视点图像的成像定时的调节方法的示图;
【図15】各視点画像の撮像タイミングの調整方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所输入的整圆周视点图像 A00至 A17被缓冲在视点图像缓冲器 21中。
入力された全周囲の視点画像A00乃至A17は、視点画像バッファ21にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |