「像」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 像の意味・解説 > 像に関連した中国語例文


「像」を含む例文一覧

該当件数 : 23650



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 472 473 次へ>

图 13A至图 13C是示出根据实施例的多全景图捕获的视图。

【図13】実施の形態の多重パノラマ撮の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,当例如基于捕获图的图信号从数字静态摄机 1传输时,横摇 /纵摇云台 10配置为经由视频端子 t-Video将图信号输出到外侧。

また、本例の場合、雲台10は、デジタルスチルカメラ1側から例えば撮に基づく映信号が伝送されてきた場合に、該映信号を上記ビデオ端子部t−Videoを介して外部出力するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 F108中结束的情况如下。

ステップF108で撮終了と判断されるのは次のような場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当成结束时,过程从步骤 F108前进至步骤 F114。

そして撮終了となったらステップF108からF114に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,成在完成 360°的横摇时结束。

例えば360度のパンニングが完了した時点で、撮終了とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当成结束时,过程从步骤 F113前进到步骤 F114。

そして撮終了となったらステップF113からF114に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示根据实施例的全景影拍摄的图。

【図10】実施の形態のパノラマ撮の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A至 11C是图示根据实施例的多重全景影拍摄的图。

【図11】実施の形態の多重パノラマ撮の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是图示根据实施例的全景影拍摄处理的流程图。

【図14】実施の形態のパノラマ撮処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户界面影被显示在显示单元 33上。

これにより、表示部33でユーザインターフェース画が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集


即,摄记录控制单元 81是控制数字静态相机 1的基本处理的功能单元,例如,发出光学系统单元 21的透镜驱动控制、以及影传感器 22的摄处理、摄信号处理、记录回放处理等的指示,并执行静态影拍摄。

つまり光学系部21のレンズ駆動制御、イメージセンサ22の撮動作、撮信号処理、記録再生処理等を指示し、静止画撮を実行させるなど、デジタルスチルカメラ1の基本動作を制御する機能部位である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14中示出了步骤 F112中全景影拍摄的细节。

ステップF112のパノラマ撮処理の内容を図14に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,完成了图 13的步骤 F112中的全景影拍摄。

以上で図13のステップF112としてのパノラマ撮処理が完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部110(图数据取得部 110a、显示控制部 110b、图处理信息生成部 110c)的至少一部分也可以由各种专用电路 (例如将图数据压缩的编码器、将图数据展开的解码器等 )构成。

制御部110(画データ取得部110a、表示制御部110b、画処理情報生成部110c)の少なくとも一部は、各種専用回路(例えば画データを圧縮するエンコーダ、画データを伸長するデコーダ等)によって構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

使作为该显示用数据的来源的图数据 (模板的图数据 )记录在存储部 120中,图处理信息生成部 110c从存储部 120取得该图数据,生成上述显示用数据。

この表示用データの元となる画データ(テンプレートの画データ)は、記憶部120に記録されているものとし、画処理情報生成部110cは、記憶部120からこの画データを取得して、前記表示用データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使作为该显示用数据的来源的图数据 (模板的图数据 )记录在存储部120中,图处理信息生成部 110c从存储部 120取得该图数据,生成上述显示用数据。

この表示用データの元となる画データ(テンプレートの画データ)は、記憶部120に記録されているものとし、画処理情報生成部110cは、記憶部120からこの画データを取得して、前記表示用データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 110b,在图数据所表示的图的显示顺序相对于高潮场景的显示顺序而在规定范围内的情况下 (步骤 S205;是 )进行图处理,在不在规定范围内的情况下 (步骤 S205;否 )不进行图处理。

表示制御部110bは、画データが表す画の表示の順番がクライマックスシーンの表示の順番から所定の範囲内にある場合(ステップS205;YES)には画処理を行い、所定の範囲内にない場合(ステップS205;NO)には画処理を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果图数据取得部 110a设定的 n的值在(顺序的数值 +图处理的范围的最小的数值 )~ (顺序的数值 +图处理的范围的最大的数值 )的范围内,则显示控制部 110b判断为进行图处理 (步骤 S205;是 ),进行步骤S206的处理。

例えば、表示制御部110bは、画データ取得部110aが設定したnの値が、(順番の数値+画処理の範囲の最小の数値)〜(順番の数値+画処理の範囲の最大の数値)の範囲内に入っていれば、画処理を行うと判別し(ステップS205;YES)、ステップS206の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部 110b在步骤 S208的处理中进行图显示。

表示制御部110bは、ステップS208の処理において、画表示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里,变更度最大的图只要是显示顺序为上述一部分图中的最后的图即可,所以变更度最大的图也可以涵盖高潮场景以前的多张 (参照图 9A)。

なお、ここでは、変更度が最も大きい画は、表示順序が前記の一部の画のうちの最後の画であればよいので、変更度が最も大きい画は、クライマックスシーンの以前の複数枚に渡っていても良い(図9(a)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,显示控制装置 100为图处理装置。

この場合、表示制御装置100は、画処理装置になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图示生成全景图的处理的图。

【図1】パノラマ画の生成処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 620中对要显示的图进行接收。

次いで、ステップ620において、表示するべき画が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出端部区域设置于第一图中的状态的图示,

【図4】第1の画に端部領域を設定した状態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出相应点间的视差连同第二图的图示,

【図6】対応点間の視差を第2の画とともに示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出相应点间的视差连同第一图的图示,

【図11】対応点間の視差を第1の画とともに示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是示出用于三维显示的多个图的图示。

【図22】3次元表示するための複数の画を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

形成装置 1具有如上所述的构成。

形成装置1は、上述のような構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定值集传送程序 61是用于从某个图形成装置 (这里是图形成装置 1)获取设定值集、并将基于该设定值集的设定值集写入到其他图形成装置 (这里是图形成装置 3)中的程序。

設定値セット転送プログラム61は、ある画形成装置(ここでは画形成装置1)から設定値セットを取得し、その設定値セットに基づく設定値セットを別の画形成装置(ここでは画形成装置3)へ書き込むためのプログラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 9所示的系统中,根据实施方式 3的图形成装置 103与网络 2连接,设定值集从图形成装置 1经由网络 2直接被获取到图形成装置 103中,并且图形成装置 103自己写入该设定值集。

図9に示すシステムでは、実施の形態3に係る画形成装置103がネットワーク2に接続され、画形成装置1から画形成装置103へネットワーク2を介して直接、設定値セットが取得され、画形成装置103がその設定値セットを自らに書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图形成装置具备复印模式、FAX模式、文档归档模式 (将扫描的图存储在图形成装置内部的存储装置中的模式 )以及邮件模式 (以将扫描的图添加到电子邮件中的形式来发送的模式 )作为动作模式。

この画形成装置は、動作モードとして、コピーモード、FAXモード、ドキュメントファイリングモード(スキャンした画を画形成装置内部の記憶装置に記憶するモード)およびメールモード(スキャンした画を電子メールに添付する形式で送信するモード)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1~图 3,图形成装置 100具备:

図1は、画形成装置100の外観構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对这样的图形成装置 100的动作模式进行说明。

このような画形成装置100の動作モードについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5和图 6中所说明,CPU11通过扫描部 22进行原稿的扫描读取,获取第 1读取图和第 2读取图,并将第 1读取图暂时保存在 RAM14的第 1规定区域中,将第 2读取图暂时保存在 RAM14的第 2规定区域中 (步骤 S203~ S204;否 )。

図5および図6で説明したように、CPU11はスキャナ部22により原稿の走査読み取りを行い、第1読取画と第2読取画を取得して、第1読取画はRAM14の第1所定領域に一時保存し、第2読取画はRAM14の第2所定領域に一時保存する(ステップS203〜S204;No)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接受到能印刷的响应的情况下 (步骤 S621;是 ),且在原稿的图中仅使用脱色调色剂的情况下(步骤 S622;否 ),将第 1读取图作为原稿的读取图,将识别信息与第 1读取图相关联而传送到传送目的地的复合机 10(步骤 S623)。

印刷可能の応答を受けた場合で(ステップS621;Yes)、原稿の画に消色トナーのみが使用されている場合は(ステップS622;No)、第1読取画を原稿の読取画として、第1読取画に識別情報を関連付けて転送先の複合機10に転送する(ステップS623)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接受到印刷的指示的情况下 (步骤 S809;是 ),CPU11将差分图置换为规定图,并将该规定图和第 2读取图通过打印机 23使用普通调色剂在记录纸上印刷而输出 (步骤 S810),返回至主程序 (返回~结束 )。

印刷する指示を受けた場合は(ステップS809;Yes)、CPU11は差分画を所定画に置き換え、この所定画と第2読取画とをプリンタ部23により通常トナーで記録紙に印刷して出力し(ステップS810)、メインルーチンに戻る(Return〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里,也与如图 5和图10所说明,获取原稿图的规定的一部分区域 (原稿图的第 1行或从第 1行至规定的多个行 )的第 1读取图和第 2读取图,并暂时保存在 RAM14中。

なお、ここでも図5および図10で説明したように、原稿画の所定の一部領域(原稿画の1ライン目または1ライン目から所定の複数ライン分)の第1読取画と第2読取画を取得し、RAM14に一時保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理速度重视的图 24中,将获取的第 1读取图和第 2读取图首先保存到RAM14,但在安全性重视的情况下,将获取的第 1读取图和第 2读取图首先保存到硬盘装置 16。

処理速度重視の図24では、取得した第1読取画と第2読取画を、まずRAM14に保存するようにしていたが、安全性重視の場合は、取得した第1読取画と第2読取画を、まずハードディスク装置16に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理速度重视的图 25中,将获取的第 1读取图和第 2读取图首先保存到RAM14,但在安全性重视的情况下,将获取的第 1读取图和第 2读取图首先保存到硬盘装置 16。

処理速度重視の図25では、取得した第1読取画と第2読取画を、まずRAM14に保存するようにしていたが、安全性重視の場合は、取得した第1読取画と第2読取画を、まずハードディスク装置16にに保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 26和图 27所示,在将原稿的读取图 (第 1读取图和第 2读取图 )从最初开始保存在硬盘装置 16的情况下,提高了复合机 10对于因没有预期的电源断开所引起的读取图的消失的安全性 (原稿的复原性 )。

また、図26と図27に示したように、原稿の読取画(第1読取画および第2読取画)を最初からハードディスク装置16に保存する場合は、複合機10の予期しない電源オフよる読取画の消失に対する安全性(原稿の復元性)が高められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年来,提出了各种与图发送技术有关的提案。

近年、画送信技術に関する各種提案がなされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制部 101包括 CPU 1011、ROM 1012、RAM 1013、非易失性存储器 1014,CPU 1011根据通过控制面板 107输入的各种输入来控制图读取部 102的图读取、图形成部 105的图形成、数据处理部 103的数据处理以及通信部 106的通信等。

システム制御部101は、CPU1011、ROM1012、RAM1013、不揮発性メモリ1014を備え、CPU1011は、コントロールパネル107を介した各種入力に応じて、画読取部102による画読取、画形成部105による画形成、データ処理部103によるデータ処理、及び通信部106による通信等を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图 1所示的图形成装置的操作单元的俯视图。

【図2】図1に示す画形成装置の操作ユニットの平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示 MFP的图形成部的结构的概要图。

【図2】MFPの画形成部の構成を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当作为显示对象的图是平面图时,UI控制部分 140执行在显示部分 180和显示装置 200上显示操作支持信息 (例如,图 3中所示的操作支持信息 401至 406)与平面图重叠的图的控制。

例えば、UI制御部140は、表示対象となる画が平面画である場合には、その平面画に操作支援情報(例えば、図3に示す操作支援情報401乃至406)を重ねた画を表示部180および表示装置200に表示させる制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,关于图内容的种类的区分,可以使用记录在图内容中的属性信息,并且,可以使用在图管理信息存储器部分 310中存储的图管理信息。

なお、画コンテンツの種類の判別については、画コンテンツ内に記録されている属性情報を用いるようにしてもよく、画管理情報記憶部310に記憶されている画管理情報を用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示例性显示输出图区域分割的图。

【図4】出力画のブロック分割の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A转换部 70用于将图读取部 60输出的数字信号即图数据转换成适用于所使用的显示装置的显示形式的模拟信号即影信号,如 NTSC方式的影信号。

D/A変換部70は、画読出し部60から出力されるデジタル信号としての画データを、使用する表示装置の表示形式に適したアナログ信号の映信号に変換する。 例えば、NTSC方式の映信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是一例显示图变形部 80的详细结构的模块图。

図2は画変形部80の詳細構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

X_OUT、Y_OUT是在图读取部 60读取图缓冲部 50中经图变形后的图数据时,用于计算地址的 X坐标值和 Y坐标值,其中 X_OUT表示坐标转换前的 X坐标,Y_OUT表示表示坐标转换前的 Y坐标。

X_OUT及びY_OUTは、図1の画読出し部60が画バッファ部50から画変形された画データを読み出す際のアドレスを算出するためのX座標値及びY座標値で、X_OUTが座標変換元X座標、Y_OUTが座標変換元Y座標を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 472 473 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS