意味 | 例文 |
「儿」を含む例文一覧
該当件数 : 5465件
还没有发工资,我手头儿不方便。
まだ月給が出ていないので,私は手元が潤沢でない. - 白水社 中国語辞典
他的腿才治好,走路还有点儿费力。
彼の足は治ったばかりで,歩くにはまだ幾らか骨が折れる. - 白水社 中国語辞典
你怎么不去分东西?人人有份儿呢!
お前はなぜ品物の分配にあずからないのか?全員がもらえるのに! - 白水社 中国語辞典
打扮得挺够份儿。
(装い・化粧・身づくろいなどが)とびっきりトレンディーである. - 白水社 中国語辞典
像抚育自己儿女一样抚育着花秧。
自分の子供を養育するように花の苗を育てている. - 白水社 中国語辞典
他把下巴颏儿摸了几下,干脆[地]说了句“我去!”
彼はあごを何度かなでてから,あっさりと「行くよ!」と一言言った. - 白水社 中国語辞典
时代变了,再不努力,就赶不上趟儿了。
時代は変わったんだ,努力しないと,ついて行けなくなる. - 白水社 中国語辞典
这宗买卖无论如何也干得过儿。
この取引はどうあろうともやってみるだけの値打ちがある. - 白水社 中国語辞典
这个姑娘,高高儿的个子,大大的眼睛。
その娘は,とても背が高く,とても大きな目をしている. - 白水社 中国語辞典
看在我老汉面上,请你们诸位高高手儿。
この年寄りの顔に免じて,皆様方どうぞ大目に見てください. - 白水社 中国語辞典
你快快说说外面的新鲜事儿,让我们高兴高兴。
お前さん,世間の珍しい話をして,おれたちを楽しくしてくれよ. - 白水社 中国語辞典
他五十多岁得了个儿子,可真像得了个宝贝疙瘩。
彼は50歳を過ぎて息子を得たので,まるで宝物を得たかのようだ. - 白水社 中国語辞典
这件事疙疙瘩瘩的,办起来有点儿棘手。
この事はとてもごたごたしていて,処理するとなると少し手を焼く. - 白水社 中国語辞典
遇上这种疙疙瘩瘩的事儿,真够呛。
こんなごたごたした事にぶつかって,本当に我慢できない. - 白水社 中国語辞典
他常在这儿吃个饭,喝个茶。
彼はしょっちゅうここで飯を食ったり,茶を飲んだりしている. - 白水社 中国語辞典
是论斤啊,是论个儿啊?
(物を売買する場合)目方で計算するのか,それとも個数で計算するのか? - 白水社 中国語辞典
跟班托儿
託児所が生産の交替制に対応してどの勤務時間にでも子供を受け入れる. - 白水社 中国語辞典
大清早就都忙活了?够劲儿!
朝っぱらから皆大急ぎで仕事をしているのか?大したものだ! - 白水社 中国語辞典
估堆儿买的,哪能件件都好。
一山幾らで買ったものだから,どれもこれもみなよいというわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
姑娘、儿子都一样,何必重男轻女。
娘も息子も同じだよ,男尊女卑の考えは必要ない. - 白水社 中国語辞典
孤儿寡妇
父を亡くした子や夫に死なれた女,肉親を失った寄るべない人. - 白水社 中国語辞典
自从老伴死了以后,就剩下他一个孤寡老头儿。
連れ合いに死なれてから,年老いた孤独な夫が取り残された. - 白水社 中国語辞典
他穿上呱嗒板儿呱嗒呱嗒地跑出去了。
彼は木のサンダルを履いてカタカタと音を立てて外へ出て行った. - 白水社 中国語辞典
只要你们乖乖儿的,决不杀你们!
お前たちがおとなしくさえしていれば,決して命を取りはしない! - 白水社 中国語辞典
国家非常关怀少年儿童的健康成长。
国家は子供たちが健やかに成長するよう心遣いをしている. - 白水社 中国語辞典
“身体好一点儿了吗?”她关心地问。
「お加減はいかがですか?」と彼女は気にかけながら尋ねた. - 白水社 中国語辞典
不管玩儿什么鬼花招,也骗不了我们。
どんな腹黒い術策を弄しても,我々をだますことはできない. - 白水社 中国語辞典
知了一个劲儿地聒噪,吵得头痛欲裂。
セミがしきりにやかましく鳴いて,頭が痛くて割れんばかりである. - 白水社 中国語辞典
我回过头去喊:“老李,快点儿走!”
私はくるっと後ろを振り向いて叫んだ,「李君,さあ速く歩け!」 - 白水社 中国語辞典
为这点儿小事就哭鼻子,真寒碜。
こんな小さな事でめそめそするなんて,本当にみっともない. - 白水社 中国語辞典
小偷儿刚要跑,一把就让人给薅住了。
こそ泥は逃げようとした途端に,ひっつかまってしまった. - 白水社 中国語辞典
马上要上班了,好歹吃点儿就行了。
すぐに出勤しなければならない,適当に何か食べておけばそれでよい. - 白水社 中国語辞典
这个电话刚才还是好好儿的,怎么坏了?
この電話はたった今までおかしくなかったのに,どうして壊れたんだろう? - 白水社 中国語辞典
好家伙,你们一天就干这么多的活儿!
すごいなあ,君たち1日でこんなにたくさんの仕事をやるなんて! - 白水社 中国語辞典
老大娘见儿子回来了,乐得合不上嘴。
おばあさんは息子が帰って来たのを見て,顔をほころばしっぱなしだった. - 白水社 中国語辞典
为了这点儿事,你生这么大气,合不着!
こんなつまらない事に,そんなにむかっ腹を立てるなんて,つまらないよ! - 白水社 中国語辞典
这件衣服我穿瘦一点儿,他穿倒挺合身。
この服は私が着るとちょっと窮屈だが,彼にはぴったりだ. - 白水社 中国語辞典
即使睡不着,合一会儿眼也是休息。
たとえ寝つけなくても,しばらく目を閉じているのも休息になる. - 白水社 中国語辞典
这么一件旧皮大衣,的毛儿,有这么金贵?
このような古い毛皮のオーバー,黒ずんだ毛が,そんなに貴重なのか? - 白水社 中国語辞典
顺着梯子爬上去,到头儿是一条横的隧道。
はしごをよじ登り,登りきるとそこは横方向のトンネルである. - 白水社 中国語辞典
开始长跑时要留点儿后劲。
長距離競走を始める時は最後の頑張りは残しておかねばならない. - 白水社 中国語辞典
前面走的那个人,看后脸儿好像张老师。
前を行くあの人,後ろ姿からして張先生のようだ. - 白水社 中国語辞典
他的腿脚不好,一直走在队伍的后尾儿。
彼の足は悪く,ずっと隊列の後ろの方を歩いていた. - 白水社 中国語辞典
这哪儿是做事情,简直是糊弄局!
これは仕事をやったことにはならない,全く一時しのぎだ! - 白水社 中国語辞典
让你干你就认真点儿,别糊弄局。
やってもらう以上真剣になってくれ,いい加減ではいけない. - 白水社 中国語辞典
一听这话茬儿,他就明白了她的意思。
その口ぶりを聞いて,彼はすぐ彼女の意図がわかった. - 白水社 中国語辞典
听他的话口儿,那笔经费好像还没有着落。
彼の口ぶりを聞いていると,その経費はまだ当てがつかないようだ. - 白水社 中国語辞典
这场大病可不轻,要好好缓一下儿。
今回の病気はかなり重いから,じっくり養生しないといけない. - 白水社 中国語辞典
这两个抽屉大小不一样,不能换个儿。
この2つのひきだしは大きさが違うから,入れ替えできない. - 白水社 中国語辞典
他上山开了一小片儿荒,种了点玉米。
彼は山にわずかな土地を開墾し,トウモロコシを植えた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |