「光」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 光の意味・解説 > 光に関連した中国語例文


「光」を含む例文一覧

該当件数 : 7634



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 152 153 次へ>

修正曲线取得部 24根据肌肤代表色的明亮度 (亮度 Yf)和亮度差Yd,生成这样形状的逆修正曲线 F1。

補正曲線取得部24は、このような形状の逆補正曲線F1を、肌代表色の明るさ(輝度Yf)や輝度差Ydに基づいて生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S630中,逆修正曲线取得部 24在上述 xy平面上确定对逆修正曲线 F1的形状赋予特征的多个点 (坐标 )。

S630では、逆補正曲線取得部24は、逆補正曲線F1の形状を特徴付ける複数のポイント(座標)を上記xy平面上に特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,由于图像处理部 20在对输入图像实施了逆修正后实施色平衡修正,所以,色平衡修正的程度根据逆修正的程度改变。

本実施形態では、画像処理部20は、入力画像に対して逆補正を施した後にカラーバランス補正を施すため、カラーバランス補正の度合いは、逆補正の度合いに応じて変化するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,S600~ S900的顺序不限于图 2所示的顺序,也可以在逆修正曲线 F1的生成 (S600)后,进行逆修正 (S800),在 CB修正曲线 F2的生成 (S700)后,进行色平衡修正 (S900)。

ただしS600〜S900の順序は図2に示した順序に限られず、逆補正曲線F1の生成(S600)後に、逆補正を行い(S800)、CB補正曲線F2の生成(S700)後に、カラーバランス補正を行なう(S900)としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正部 26以越是与远离中心轴的区域对应的修正曲线,修正的程度越弱的方式,生成与各区域 J1、J2、J3、...对应的多个逆修正曲线 F11、F12、F13、...。

補正部26は、中心軸から遠い領域に対応する補正曲線ほど補正の度合いが弱くなるように、各領域J1,J2,J3…に対応する複数の逆補正曲線F11,F12,F13…を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而对远离中心轴的各区域 J2、J3、...,对应生成以逆修正曲线 F1的形状为基础,徐徐减缓曲线的弯曲度的逆修正曲线 F12、F13、...。

また、中心軸から遠ざかる各領域J2,J3…に対しては、逆補正曲線F1の形状を基礎として曲線の湾曲度合いを徐々に緩くした逆補正曲線F12,F13…を生成し、対応付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S860中,逆修正部 26使用与修正对象的像素所属的区域 (区域 J1、J2、J3、...的任意一个 )对应的逆修正曲线,进行像素的修正。

S860では、逆補正部26は、補正対象の画素が属する領域(領域J1,J2,J3…のいずれか)に対応する逆補正曲線を用いて画素の補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的例子中,逆修正曲线取得部 24在 S600中,根据亮度 Yf和亮度差 Yd计算出修正量 g’,并且通过求出 3个点 P1、P2、P3生成了逆修正曲线 F1。

上記では、逆補正曲線取得部24はS600において、輝度Yfや輝度差Ydに基づいて補正量g´を算出するとともに、3つのポイントP1,P2,P3を求めることにより逆補正曲線F1を生成するとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆修正曲线取得部 24根据从输入图像得到的亮度差 Yd的大小,为了消除该亮度差 Yd,选择一条最佳修正程度的逆修正曲线 F1。

そして、逆補正曲線取得部24は、入力画像から得た輝度差Ydの大きさに基づいて、当該輝度差Ydを解消するために最適な補正度合いの逆補正曲線F1を一つ選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的逆修正与色平衡修正的组合,对于在图像区域内包含脸图像的逆图像特别有效。

このような逆補正とカラーバランス補正との組み合わせは、画像領域内に顔画像を含む逆画像に対して特に有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,如果在色平衡修正后进行逆修正,则通过色平衡修正被调整的脸图像等的色彩的平衡,会被逆修正再次破坏。

また、カラーバランス補正後に逆補正を行うと、カラーバランス補正によって整えられた顔画像などの色のバランスが、逆補正によって再び崩れてしまうことも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质除了是软盘 1590和 CD-ROM 1595外,还为例如学记录介质如 DVD和 PD,磁 -学记录介质如 MD,磁带介质,半导体存储器如 IC卡等。

記憶媒体としては、フレキシブルディスク1590、CD−ROM1595の他に、DVDやPD等の学記録媒体、MD等の磁気記録媒体、テープ媒体、ICカード等の半導体メモリ等を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPEG解码器 213获得的音频数据例如通过音频处理电路 217转换为遵循 S/PDIF标准的数字信号,并输出到输出端子 203。

また、MPEGデコーダ213で得られるオーディオデータは、音声処理回路217で、例えばS/PDIF規格のデジタル信号に変換されて、出力端子203に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该专利文献 1的学读取装置中,利用学读取部读取图像,将读取的图像所涉及的数据向主计算机传送,在传送结束之后,执行介质的输送动作等。

この特許文献1の学読取装置では、学読取部によって画像を読み取り、読み取った画像に係るデータのホストコンピューターへの転送が終了した後に、媒体の搬送動作等が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 3所示,打印机主体 11具有对显示在记录介质 S的表面上的文字、记号或图像等进行读取的学读取装置 110(学读取部 )。

また、プリンター本体11は、図3に示すように、記録媒体Sの表面に表示された文字、記号または画像等を読み取る学読取装置110(学読取部)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,并不限定于作为独立的打印机使用的设备,也可以在组装于其他设备 (ATM(Automated Teller Machine)或 CD(Cash Dispenser)等 )的装置中设置与学读取装置 110相当的学读取部。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた装置に、学読取装置110に相当する学読取部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,并不限于用作独立的打印机的设备,也可以在组装于其他设备 (ATM(Automated Teller Machine,自动取款机 )或 CD(Cash Dispenser,自动柜员机 )等 )中的装置中设置相当于学读取装置 110的学读取部。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた装置に、学読取装置110に相当する学読取部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,原稿以与狭缝玻璃 9的上表面接触的方式通过狭缝玻璃 9的上表面,与该通过同步,来自CCD读取单元 12的源 26的照射照射至原稿。

次に、原稿は、スリットガラス9の上面を接するように通過し、この通過に同期してCCD読み取りユニット12の源26からの照射が照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,扫描仪单元 123具有成像透镜 130和 CCD图像传感器 131,所述成像透镜 130用于使来自半速率托架 122的反射 R会聚,所述 CCD图像传感器 131用于将该会聚转换成电信号。

また、スキャナユニット123は、ハーフレートキャリッジ122からの反射Rを収束する結像レンズ130と、その収束を電気信号に変換するためのCCDイメージセンサ131とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当进行原稿的图像读取时,全速率托架 121一边从源 126发出一边相对于稿台玻璃 108上的原稿平行地移动。

原稿の画像読み取りを行う際は、フルレートキャリッジ121が、源126からを発しながらプラテンガラス108上の原稿に対して平行に移動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,从源 223发出的通过稿台玻璃 208或者狭缝玻璃 209,接着通过在各玻璃上的纸张上进行反射而返回传感器 225。

これにより、源223から発したが。 プラテンガラス208またはスリットガラス209を通過して、次に各ガラス上の用紙に反射することでセンサ225に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出在对通过短时间曝获得的图像数据进行合成时的合成比 WS与在对通过长时间曝获得的图像数据进行合成时的合成比 WL的关系的一例的图。

【図6】短時間露により得られた画像データを合成する際の合成比WSと、長時間露により得られた画像データとを合成する際の合成比WLとの関係の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过根据在步骤 S20的 AE处理时求出的被摄体亮度,参照图 5所示的程序线图来求出比标准曝时间短的曝时间。

標準露時間よりも短い露時間は、ステップS20のAE処理時に求められた被写体輝度に基づいて、図5に示すプログラム線図を参照することにより求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过根据在步骤 S20的 AE处理时求出的被摄体亮度,参照图 5所示的程序线图来求出比标准曝时间长的曝时间。

標準露時間よりも長い露時間は、ステップS20のAE処理時に求められた被写体輝度に基づいて、図5に示すプログラム線図を参照することにより求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出在对通过短时间曝获得的图像数据进行合成时的合成比 WS与在对通过长时间曝获得的图像数据进行合成时的合成比 WL的关系的一例的图。

図6は、短時間露により得られた画像データを合成する際の合成比WSと、長時間露により得られた画像データとを合成する際の合成比WLとの関係の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

粗的点线 61表示在对通过长时间曝获得的图像数据进行合成时的合成比WL,细的点线62表示在对通过短时间曝获得的图像数据进行合成时的合成比 WS。

太い点線61は、長時間露により得られた画像データを合成する際の合成比WLであり、細い点線62は、短時間露により得られた画像データを合成する際の合成比WSを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 5的程序线图所示,在动态图像的帧速率是 60fps的条件下,即使被摄体亮度小于 LV7,也将长曝的曝时间维持在 1/60(秒 ),不比其长。

従って、図5のプログラム線図に示すように、動画のフレームレートが60fpsの条件下では、被写体輝度がLV7より小さくなっても、長露の露時間を1/60(秒)で維持し、それよりは長くしない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例的视频显示系统中,在快门眼镜中,快门入射侧偏振片的偏振度小于快门出射侧偏振片的偏振度。

本発明の映像表示システムでは、シャッター眼鏡において、シャッター入射側偏板の偏度がシャッター出射側偏板の偏度よりも低くなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门入射侧偏振片 60B的作用

(シャッター入射側偏板60Bによる作用) - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施例中,在快门眼镜 6中,将快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR(偏振度 )设置为比快门出射侧偏振片 60B的对比度 CR(偏振度 )更低的值。

そこで、本実施の形態では、シャッター眼鏡6において、シャッター入射側偏板60AのコントラストCR(偏度)をシャッター出射側偏板60BのコントラストCR(偏度)よりも低くなるように設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,基于第一视频 V1的显示 LV1透过观察者 71的快门眼镜 61,并且在观察者 72的快门眼镜 62中阻挡显示 LV1。

即ち、観察者71のシャッター眼鏡61では、第1の映像V1に基づく表示LV1を透過させ、観察者72のシャッター眼鏡62では、この表示LV1を遮断させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,基于第二视频 V2的显示 LV2透过观察者 72的快门眼镜62,并且在观察者 71的快门眼镜 61中阻挡显示 LV2。

即ち、観察者72のシャッター眼鏡62では、第2の映像V2に基づく表示LV2を透過させ、観察者71のシャッター眼鏡61では、この表示LV2を遮断させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 920是 (例如 )以硬盘驱动器 (HDD)为例的磁性存储设备、半导体存储设备、学存储设备或者磁 -存储设备。

記憶部920としては、例えば、ハードディスクドライブ(HDD)等の磁気記憶デバイス、半導体記憶デバイス、記憶デバイス、又は磁気記憶デバイス等が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 922是读取记录在可移动记录介质 928(诸如磁盘、盘、磁盘或半导体存储器 )上的信息或者将信息写入可移动记录介质 928的设备。

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、ディスク、磁気ディスク、又は半導体メモリ等のリムーバブル記録媒体928に記録された情報を読み出し、又はリムーバブル記録媒体928に情報を書き込む装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储单元 920是诸如硬盘驱动器(HDD)之类的磁性存储装置,半导体存储装置,学存储装置,或者磁存储装置。

記憶部920としては、例えば、ハードディスクドライブ(HDD)等の磁気記憶デバイス、半導体記憶デバイス、記憶デバイス、又は磁気記憶デバイス等が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器922是读取记录在可拆卸介质928(如磁盘、盘、磁盘或半导体存储器)上的信息,或者把信息写入可拆卸记录介质928中的装置。

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、ディスク、磁気ディスク、又は半導体メモリ等のリムーバブル記録媒体928に記録された情報を読み出し、又はリムーバブル記録媒体928に情報を書き込む装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,打印机主体 11,如图 3所示,包括学读取装置 110(学读取部 ),其读取显示在记录介质 S的表面上的字符、记号或者图像等。

また、プリンター本体11は、図3に示すように、記録媒体Sの表面に表示された文字、記号または画像等を読み取る学読取装置110(学読取部)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,不局限于作为独立的打印机使用的设备,也可以是在嵌入到其他设备 (ATM(Automated Teller Machine:自动柜员机 ))或 CD(Cash Dispenser:自动提款机 )中的装置中设置有相当于学读取装置 110的学读取部的构成。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた装置に、学読取装置110に相当する学読取部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,并不限定于作为独立的打印机使用的设备,也可以在组装于其他设备 (ATM(Automated TellerMachine)或 CD(Cash Dispenser)等 )的装置中设置与学读取装置 110相当的学读取部。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた装置に、学読取装置110に相当する学読取部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

背衬构件 11a面对图像拾取单元12,图像读取支撑板 11b(以后描述 )夹在它们之间,并且背衬构件 11a布置在从图像拾取单元 12发射的轴上。

裏当て部材11aは、後述の画像読取支持板11bを挟んで撮像ユニット12と対向しており、撮像ユニット12から出射される軸上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理单元 13连接到成像传感器 122,并且输入用于每次曝的通过源 121从成像传感器 122输出的行数据。

画像処理部13は、撮像センサ122に接続されており、源121による露ごとに、撮像センサ122から出力されたラインデータを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出调制信号为单一偏振、且采用了基于模拟 PLL的相干接收方式的情况下的偏振相关接收部的结构的图。

【図4】変調信号が単一偏波でアナログPLLによるコヒーレント受信方式を採用している場合の偏波依存受信部の構成を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出本发明的第一实施方式的调制信号为单一偏振、且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关接收部的结构的图。

【図5】本発明の第1の実施の形態における、変調信号が単一偏波でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の偏波依存受信部の構成を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是调制信号为偏振复用、且采用了数字相干接收方式以外的接收方式的情况下的偏振相关接收部的结构的图。

【図6】変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式以外の受信方式を採用している場合の偏波依存受信部の構成を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出本发明的第一实施方式的调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关接收部的结构的图。

【図7】本発明の第1の実施の形態における、変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の偏波依存受信部の構成を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出本发明的第二实施方式的、调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的接收部的结构的图。

【図9】本発明の第2の実施の形態における、変調信号が単一偏波でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の受信機の構成を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出本发明的第二实施方式的、调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的接收部的结构的图。

【図10】本発明の第2の実施の形態における、変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の受信機の構成を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像传感器 15包括在主扫描方向 (与送稿方向垂直的方向,图 3的深度方向 )上排成一行的学器件,并将来自文稿的反射转换成电信号,而且输出电信号。

イメージセンサ15は,主走査方向(用紙搬送方向に直交方向,図3の奥行き方向)に学素子が一列に並んで配置されており,原稿からの反射を電気信号に変換して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显影装置 24对感体鼓 21表面提供色粉 (toner),将静电潜像显影,将色粉像形成在感体鼓 21表面上。

現像装置24は、トナーを感体ドラム21表面に供給して、静電潜像を現像し、トナー像を感体ドラム21表面に形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

弹性导电性辊 34经由转印带 31按压感体鼓 21表面,将转印带 31上的记录用纸强压在感体鼓 21表面上。

弾性導電性ローラ34は、転写ベルト31を介して感体ドラム21表面に押し付けられており、転写ベルト31上の記録用紙を感体ドラム21表面に押し付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS