意味 | 例文 |
「入」を含む例文一覧
該当件数 : 17216件
大葱。喜欢的话可以加进汁里,增加味道。
長ねぎです。お好みでつゆに入れます。風味が増しますよ。 - 中国語会話例文集
乌冬是小麦粉做的,一般会放在热的汤汁里。
うどんは小麦粉から作られ、普通は温かいつゆに入っています。 - 中国語会話例文集
在新员工教育中举行瓶装罐头设施的参观学习
新入社員オリエンテーション瓶詰め施設の見学 - 中国語会話例文集
我决定换个厂商,买最新的产品。
メーカーを変えて、最新の製品を購入することに決めました。 - 中国語会話例文集
又要从招标开始重头再来了吧。
入札を行うところからまた始めないとならないでしょうね。 - 中国語会話例文集
因为那个时候是感恩节,很难买到机票。
その頃は感謝祭で、航空券の入手は難しいから。 - 中国語会話例文集
那个酒吧因为只进高级红酒所以口碑很好。
そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。 - 中国語会話例文集
因为想购买贵公司的产品而写了这封邮件。
貴社の製品を購入したいのでこのメールを書いています。 - 中国語会話例文集
让客人陷入混乱,真的非常抱歉。
お客様を混乱させてしまい、まことに申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
与您联系关于从贵公司购买的软件的事情。
貴社から購入したソフトウェアについてご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
购买环保车可以获得30万的补助金。
エコカーを購入すると30万円の助成金をもらえる。 - 中国語会話例文集
他们一定会上那所一流大学吧。
彼らは間違いなくその一流大学に入学するだろう。 - 中国語会話例文集
在那家购物中心里,有一家很大的电影院。
あそこのショッピングセンターには、大きなシネコンが入っています。 - 中国語会話例文集
由于资金周转的安排,请您尽快缴款。
資金繰りの都合上、早急なご入金をお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
这次将从A公司圆满退职并到B公司就任。
このたびA社を円満退社し、B社に入社することとなりました。 - 中国語会話例文集
刚知道您生病住院,我很惊讶。
ご病気にてご入院の由、ただいま承りまして驚いております。 - 中国語会話例文集
我听说夫人住院。理解您的心痛。
奥様が入院されたとうかがいました。ご心痛のほどお察しします。 - 中国語会話例文集
确认到账后,将在24小时以内发货。
ご入金が確認できた後、24時間以内に商品を発送いたします。 - 中国語会話例文集
很不巧,那个时候有别的事情。
あいにく、その時間帯は、別のスケジュールが入ってしまっています。 - 中国語会話例文集
到今天为止,还没有确认收到汇款。
本日の時点では、まだ入金が確認できておりません。 - 中国語会話例文集
账户是普通存款。名义请写公司全称。
口座は普通預金です。名義は社名を略さずご入力下さい。 - 中国語会話例文集
怎么把用Paypal付款购买的东西从经费里扣除呢?
PayPal決済で購入した物を経費で落とすにはどうしたらよいですか。 - 中国語会話例文集
期限过了汇款还没收到,这让我非常的困扰。
期日を過ぎても入金が確認できず、大変困惑しております。 - 中国語会話例文集
到货日程表上预定9月之后会寄到。
入荷スケジュール上、9月以降のお届けになる予定です。 - 中国語会話例文集
今天收到了汇款。尽快为您发货。
本日、ご入金を確認しました。早速手配いたします。 - 中国語会話例文集
如果拖欠纳税的话,有可能会产生追缴金。
納入が滞りますと追徴料金を頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集
如果能便宜50万日元的话,我会考虑购买。
もう50万円ほど値引きしてもらえるなら購入を検討します。 - 中国語会話例文集
我们会发送解约通知,请填写之后寄回。
解約通知を送付しますのでご記入の上返信下さい。 - 中国語会話例文集
在下次进货的时候会给想要的顾客发送邮件。
ご希望の方には次回入荷時にメールをお送りします。 - 中国語会話例文集
非常不凑巧,我星期一已经有别的安排了。
あいにくですが月曜はすでに他の予定が入っております。 - 中国語会話例文集
我发邮件是想问一下关于商量购置商品的事情。
商品の購入検討にあたり質問したいと思いメールしました。 - 中国語会話例文集
现在申请新加入的话初期费用只需要一半。
ただいま新規でお申し込み頂くと初期費用が半額になります。 - 中国語会話例文集
使用银行汇款的话,确认收款需要1~3天。
銀行振り込みをご利用の場合、入金確認までに1~3日かかります。 - 中国語会話例文集
选择银行汇款的话,会在银行确认后发送。
銀行振込を選択頂いた場合、入金確認後の発送となります。 - 中国語会話例文集
我有几个关于购买费用的问题,所以跟您联系了。
購入代金についていくつか質問がありご連絡致しました。 - 中国語会話例文集
入口处有内线电话,请您呼叫我。
エントランスにインターフォンがございますので私をお呼び出し下さい。 - 中国語会話例文集
取消购买的部分会通过银行汇款退还给您。
購入キャンセル分は振込口座に払い戻します。 - 中国語会話例文集
使用信用卡的话马上就可以到账。
クレジットカードをご利用の場合は即時に入金できます。 - 中国語会話例文集
购买本商品时不能使用礼品券。
本商品のご購入にギフト券はご利用いただけません。 - 中国語会話例文集
购买时申请了的话可以免费设置。
購入時にお申し込み頂ければ設置も無料にて承ります。 - 中国語会話例文集
趁着这次机会请一定要考虑考虑引进业务管理系统。
この機会に是非、業務管理システムの導入をご検討下さい。 - 中国語会話例文集
最重要的部分以外的零件是从中国等地进口的。
最重要部分以外の部品は中国などから輸入しています。 - 中国語会話例文集
开机之后,第一次需要进行各种设置。
電源を入れた後、初回に限り諸設定が必要でございます。 - 中国語会話例文集
使用后觉得不满的话,可以在购买后的60天之内退货。
利用後ご不満の場合、ご購入後60日以内なら返品に応じます。 - 中国語会話例文集
可能会由于订单交叉而缺货。
入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。 - 中国語会話例文集
购买了10000日元以上的话,下次购买时会有5%的优惠。
10000円以上お買い上げ頂くと次回購入時に5%割引となります。 - 中国語会話例文集
有关个人代购的商谈请联系以下邮件。
個人輸入代行のご相談は下記メールまでお気軽にご相談下さい。 - 中国語会話例文集
暂时没有库存了。再次进货时可以预约。
一時的に在庫がなくなっております。再入荷時のご予約は可能です。 - 中国語会話例文集
这是7年前购买的FAX,有没有替换用的色带?
7年前に購入したFAXですが交換用インクリボンはございますか。 - 中国語会話例文集
售后服务的评价也很好。请交给我们。
ご購入後のアフターサービスも定評がございます。お任せ下さい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |