意味 | 例文 |
「入」を含む例文一覧
該当件数 : 17216件
随后的步骤 603确定所接收的信号是否落入“强制”类别。
次のステップ603において、受信された信号が“強要”カテゴリーに入るか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
主体控制部 121通过输入输出接口 122与 ADF 10的 CPU 130连接。
本体制御部121は、入出力インタフェース122を介してADF10のCPU130と接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分辨率转换单元 2413(分辨率转换装置 )执行输入图像的分辨率转换。
解像度変換部2413(解像度変換手段)は、入力画像の解像度変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 203基于输入的图像数据在片材上打印图像。
プリンタ203は、入力された画像データに基づく画像をシート上に印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图像输入装置 110,从记录媒体 160取得拍摄装置 140拍摄的图像。
そして、画像入力装置110は、撮像装置140が撮像した画像を記録媒体160から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像输入装置 110,具有特定拍摄对象信息取得部 200及图像取得部 202。
画像入力装置110は、特定被写体情報取得部200及び画像取得部202を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,使之输入并取得在S406中被选择的图像中的该人物的位置 (S408)。
そして、S406において選択された画像における当該人物の位置を入力させて取得する(S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图中,在最上部示出通过小波变换生成的输入系数。
図中、最上部にウェーブレット変換により生成された入力係数が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化的系数数据被提供给输入和输出单元 202(箭头 251)。
逆量子化された係数データは、入出力部202に供給される(矢印251)。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入数据量计数单元 212将计数值提供给控制单元 103(箭头 123-2)。
入力データ量カウント部212は、そのカウント値を制御部103に供給する(123−2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据引用的参考文献 No.2,存储器临时性地存储输入位流。
文献2では、入力したビットストリームは、メモリに一時的に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 500可对应于图 1中所示这些接入终端 120中的一个。
アクセス端末500は、図1に示されるアクセス端末120のうちの1つに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)引入高级信号处理技术以消除干扰的影响。
(b)干渉の影響を除去する高度な信号処理技術を導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出用于指定视频输入装置的目的地的方法的流程图;
【図7】ビデオ入力装置について宛先を指定する方法を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将图 3中示出的有源底板合并至光输入基板 350。
図3には例示されていないアクティブ・バックプレーンは、光入力基板350に組み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板之间。
例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,分支设备将输入 STREAM_ID映射至输出 STREAM_ID,如框 116所指示。
次に、ブロック116に示されるように、ブランチ装置は、入力STREAM_IDを出力STREAM_IDにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后该分支设备将输入 STREAM_ID映射到输出 STREAM_ID,如框 116所示。
次に、ブロック116に示されるように、ブランチ装置は、入力STREAM_IDを出力STREAM_IDにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10200中,CPU300判断在选择出的动作模式下是否输入了请求。
S10200にて、CPU300は、選択された動作モードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若判断为输入了用户的请求 (在 S10200中为“是”),则处理移向 S10210。
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10200にてYES)、処理はS10210へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A和图 13B是表示输入图像与放大显示的输出图像之间对应关系的示意图。
【図13】入力画像と拡大表示の出力画像との対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像变形部 80输入 VSYNC_IN、HSYNC_IN、时钟,输出 VSYNC_OUT、HSYNC_OUT、时钟、X_OUT、Y_OUT。
画像変形部80は、VSYNC_IN,HSYNC_IN,クロックを入力し、VSYNC_OUT,HSYNC_OUT,クロック,X_OUT,Y_OUTを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
Xi、Yi对应于图 11A所示的输入图像中编号为 i的顶点。
Xi,Yjは、図11(a)の入力画像の対応する頂点に記した番号iに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过拍摄透镜 11入射的被拍摄体像在拍摄元件 12的受光面上成像。
撮像レンズ11を通じて入射した被写体像は、撮像素子12の受光面に結像される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过拍摄透镜 11入射的被拍摄体像成像于拍摄元件 12的受光面。
撮像レンズ11を通じて入射した被写体像は、撮像素子12の受光面に結像される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也没有验证要求加入会议会话的用户的身份的方法。
さらに、会議セッションに入呼するユーザのアイデンティティを検証する方法もない。 - 中国語 特許翻訳例文集
也接收由用户选择和输入的第二标识符。
ユーザによって選択されて入力される第2の識別子も受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,用户通过输入的电话号码连接客户机 120。
実施形態に従って、ユーザは、入力した電話番号経由でクライアント120に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户输入时,PIN可以被客户机加密并传送到服务器。
ユーザによって入力される時、PINをクライアントが暗号化して、サーバに送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可提示用户输入并注册第二标识符。
ユーザに、第2の識別子を入力して登録するように指示を出すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSO 20和接入节点 22通常与对应接入网络段 16相关联。
MSO20及びアクセスノード22は、一般的に、対応するアクセス・ネットワークセグメント16に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
拨号盘键 20是用于用户对便携式电话 1进行操作的输入键。
ダイヤルキー20は、ユーザが携帯電話1に対して操作を行うための入力キーである。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10110中,CPU300,判断在所选的动作模式下是否输入有要求。
S10110にて、CPU300は、選択された動作モードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判断输入有基于用户的要求 (S10110中为“是”),则处理移向 S10120。
ユーザによる要求が入力されたと判定されると(S10110にてYES)、処理はS10120へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取器单元 150使得来自文稿 D的反射光进入 CCD 158,以便读取文稿 D的图像。
そして、リーダ部150は、原稿Dからの反射光をCCD158に入射させて原稿Dの画像を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,帧存储器的容量是与输入图像相同的位长,因而 L= N。
通常はフレームメモリの容量は、入力画像と同じビット長になるため、L=Nとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前所述,数据在缓冲器的输入处逐行到达线 37。
データは、前に説明されたように、ライン37上を行ごとにバッファへの入力に到来する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在字符选择部件 116从图 5所示的字符输入画面 WND选择了字符时,如果输入部件 15接受到用于将该字符确认为要在正文中描述的字符的输入,则在步骤 3,确认部件 118将字符选择部件 116已选择的字符确定为要在字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT中显示的图画字符或符号。
その後、図4に示した文字入力画面WNDのなかから文字選択部116が文字を選択している間に、該文字を本文のなかに記述する文字として確定する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、確定部118は、文字選択部116が選択している文字を文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する絵文字や記号として決定する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此描述性示例中,在图 5所示的字符输入画面 WND被显示时,如果用户下压引起与软按键 SF3(EKI:图画字符和符号 )相对应的功能的按钮 B3,则列表命令判断部件 111判定输入部件 15已接受到来自用户的用于选择图画字符 -符号输入模式 MOD的输入。
この説明例では、図4に示した文字入力画面WNDが表示されている際に、ソフトキーSF3(絵記)に対応する機能の実行を指示するボタンB3を利用者が押下した場合、一覧指示判別部111は、入力部15が絵文字・記号入力モードMODを選択する入力を利用者から受付けたと判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之不同,如果在步骤 10列表命令判断部件 111判定已接受到用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入,则在步骤 11,列表命令判断部件 111判断输入部件 15是否已接受到来在用户的用于结束文本数据的编辑 (在此示例中,电子邮件正文的创建 )的输入。
また、ステップS10にて絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を受付けたと判別した場合、一覧指示判別部111は、文書データの編集(この例では、電子メールの本文の作成)を終了する入力を入力部15が利用者から受付けたかどうかを判別する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,针对用于选择标签 TB1至 TB6的输入的按键不限于按钮 B1和按钮 B3。
また、タブTB1〜TB6を選択する入力を行うためのキーはボタンB1とボタンB3とに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出端子 112向外部输出从熵编码器 111输入的信息。
出力端子112は、エントロピー符号化器111から入力した情報を外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动矢量预测器 307经由线 L302b从熵解码器 302输入附加信息。
動きベクトル予測器307は、エントロピー復号器302からラインL302b経由で付加情報を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的再现设备 20由输入单元 21、控制单元 22和再现单元 23构成。
図1の再生装置20は、入力部21、制御部22、および再生部23により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换部 144将除去的第 2命令区域中包含的信息输入到存储部 146。
変換部144は、除去した第2コマンド領域に含まれていた情報を記憶部146に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率合成器可以在两种类型的注入之间交替。
周波数合成器は、2つのタイプの注入を交互に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,累加输出 1916可以输出两个输入 1914和 1912的高达值 255的和数。
この例では、蓄積出力1916は、255の値までの2つの入力1914および1912の和を出力し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
CTC编码器 42从编码器输入比特 100逐集产生已编码比特集 101。
CTCエンコーダ42は、エンコーダ入力ビット100から、セットで、複数組の符号化ビット101を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6B所示,解码器输入比特 104包括多个解码比特集;
図6Bで示されるように、デコーダ入力ビット104は、複数組の復号ビットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示例在线销售服务系统的购入物品时的动作的图;
【図6】オンライン販売サービスシステムの物品購入時の動作を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |