「全」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 全の意味・解説 > 全に関連した中国語例文


「全」を含む例文一覧

該当件数 : 9196



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 183 184 次へ>

他这个人嘴尖,说的话真刺耳。

彼という人は言うことがきつくて,くとげがある. - 白水社 中国語辞典

家人都很尊敬老奶奶。

家じゅうの皆がおばあさんのことを敬っている. - 白水社 中国語辞典

左右是高山。

左側右側はすべて高い山である. - 白水社 中国語辞典

只有作料齐,才能做出佳肴。

調味料がそろってこそ,うまいものが作れる. - 白水社 中国語辞典

这样,Recorder-B对由 Recorder-A记录了盘菜单的盘进行内容的记录以及编辑,在必需要更新盘菜单的情况下,变更与 FirstPlayback以及 TopMenu相关的所有部分 (相当于 BD.INFO的部分、相当于 BD.PROG的部分、XXX.PL的部、YYY.VOBI的部、YYY.VOB的部 )。

このように、Recorder−Bが、Recorder−Aによりディスクメニューが記録されたディスクに対してコンテンツの記録および編集を行い、ディスクメニューを更新しなければならない場合、FirstPlaybackおよびTopMenuに関連する箇所のて(BD.INFOの該当部分、BD.PROGの該当部分、XXX.PLのて、YYY.VOBIのて、YYY.VOBのて)を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,CPU40在不清楚记录介质 S的传送方向上的长的情况下,将设定读取块 B1而读取的动作重复执行至记录介质 S的后端,从而在不进行长的测量的情况下能够读取记录介质 S的整个面。

このように、CPU40は、記録媒体Sの搬送方向における長が不明な場合、読取ブロックB1を設定して読み取る動作を、記録媒体Sの後端まで繰り返し実行することで、長の計測を行うことなく、記録媒体S面を読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,UE可基于所存储的 UE安上下文数据中的加密密钥对注册消息 (例如,附接请求消息 )的至少一个参数进行加密,且可基于所存储的 UE安上下文数据中的完整性密钥对整个注册消息进行完整性保护。

例えば、UEは、暗号鍵に基づいて、登録メッセージ(例えば、アタッチ要求メッセージ)の少なくとも1つのパラメータを暗号化してもよく、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完鍵に基づいて、登録メッセージを完性保護してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出实施图 1的 MLS系统 100的安数据库系统 200的一个实施例,MLS系统 100适合与第一安网络 110(例如,安级 A),以及第二安网络 114(例如,安级 B)通信。

図2は、図1のMLSシステム100を導入したセキュリティデータベースシステム200の一実施形態であり、このシステムは第1のセキュリティネットワーク110(例えばセキュリティレベルA)及び第2のセキュリティネットワーク114(例えばセキュリティレベルB)と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,安服务 306还配置成通过第二通信链路 314向网络安模块 304发送包括安信息和 /或安公告的安信息。

しかし、このセキュリティサービス306はさらに、第2の通信リンク314上でその情報を受信する受信デバイス312に特に適合化したネットワークセキュリティモジュール304に対して、セキュリティ情報および/またはセキュリティブリテンの両者を含めてセキュリティ情報を伝送するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦网络安模块 304具有安措施,则在块 512处,网络安模块实施该安措施,并设置对应的安等级,如红色、黄色或绿色。

ネットワークセキュリティモジュール304がこのセキュリティ対策を有した後に、ブロック512において、このネットワークセキュリティモジュールは、このセキュリティ対策を実装し、この対応するセキュリティレベルを例えば、赤色、黄色、または緑色に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在块 606,如上所述,安服务 306向依附于网络 110的网络安模块广播安公告,包括安等级和对应的保护安措施。

ブロック606においてセキュリティサービス306は、前述のようにネットワーク110に接続されたこのネットワークセキュリティモジュールに対してこのセキュリティレベルおよび対応するセキュリティ保護対策を含むセキュリティブリテンをブロードキャストする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个实施例,为了周期性地从安服务 306获得安信息,网络安模块 304周期性地向安服务 306发出对与计算机 302的特定的、具体的配置相对应的安信息的安信息请求。

本発明の一実施形態によれば、そのセキュリティサービス306からのセキュリティ情報を定期的に取得するために、ネットワークセキュリティモジュール304は、コンピュータ302のこの特定の特有な構成に対応するセキュリティ情報を求めるセキュリティ情報要求をこのセキュリティサービス306に対して発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着网络通信流经网络安模块304,网络安模块监控网络通信,实施从安服务 306接收的保护安措施,例如阻止除了已知的、安的位置之间的通信之外的所有网络访问。

ネットワークトラフィックが、このネットワークセキュリティモジュール304を介して流れるときに、このネットワークセキュリティモジュールは、このネットワークトラフィックを監視し、知られている安なロケーションなどの間の通信以外のすべてのネットワークアクセスをブロックするなどこのセキュリティサービス306から受信されるこのセキュリティ保護対策を実装する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,作为由安服务返回的安信息的一部分,也可能是在网络安模块 304和安服务之间的第一次通信中返回的,安服务提供关于安服务的分级的信息。

しかし、おそらくネットワークセキュリティモジュール304とこのセキュリティサービスの間にある最初の通信において、このセキュリティサービスが戻すそのセキュリティ情報の一部分として、このセキュリティサービスは、このセキュリティサービスのその階層に関する情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的诸方面,如果安模块 304与安服务 306失去联系达预定的时间量,则网络安模块默认为完锁闭状态,等待来自安服务的未来通信。

本発明の態様によれば、ネットワークセキュリティモジュール304が、所定の期間、セキュリティサービス306と連絡を取り合っていない場合には、このネットワークセキュリティモジュールは、デフォルトで完ロックダウン状況の状態になり、このセキュリティサービスからの将来の通信が待ち状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判决块 508,根据从安服务 306获得的最新的安信息,网络安模块 304判断当前实施的安措施以及对应的安等级是否是与获得的安信息保持最新。

判断ブロック508において、セキュリティサービス306から得られた最新のセキュリティ情報に基づいてネットワークセキュリティモジュール304は、この現在実装されているセキュリティ対策、および対応するセキュリティレベルがこの取得された情報を用いて最新になっているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,规定范围可举出如生成仅对 Y轴方向的两端部侧实施了平滑化处理的被摄体合成图像 P5那样的、将背景图像 P4a的 X轴方向的像素 (X轴方向的范围 )和将被摄体图像 G作为中心的 Y轴方向的规定像素数 R所构成的区域 (参照图 10B),或仅与被摄体图像 G完重叠的区域 (参照图 10C)等。

ここで、所定範囲とは、例えば、Y軸方向の両端部側にのみ平滑化処理が施された被写体合成画像P5を生成するように、背景画像P4aのX軸方向の画素(X軸方向の範囲)と被写体画像Gを中心とするY軸方向の所定画素数Rからなる領域(図10(b)参照)や、被写体画像Gと完に重なる領域のみ(図10(c)参照)等が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16A中示出了存储卡 201J的结构示例 (平面透视图和截面透视图 ),其与第一示例中的完相同。

メモリカード201Jの構造例(平面透視および断面透視)が図13(1)に示されているが、第1例とく同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18A中示出了存储卡 201L的结构示例 (平面透视图和截面透视图 ),其与第一示例中的完相同。

メモリカード201Lの構造例(平面透視および断面透視)が図15(1)に示されているが、第1例とく同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

WLAN网 201是不安的网络,为了确保通信链路 206的安性,在终端 101和 PDG205之间设定 IPSec隧道 207。

WLAN網201は、セキュアでないネットワークであり、通信リンク206のセキュリティを確保するために、端末101とPDG205間でIPSecトンネル207を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

局 IP地址表 1201例如包括对应于局 IP地址 1202的使用状态 1203和终端的 IP地址 1204。

グローバルIPアドレステーブル1201は、例えば、グローバルIPアドレス1202に対応して、使用状態1203と、端末のIPアドレス1204とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二部分是娱乐节目已在新收入部分的出现中扮演了同样重要的角色。

第2の部分は、く新しい収入分野の出現において娯楽が等しく重要な役割を演じることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示与本发明的实施例有关的动画处理装置再现处理和体工作的流程图的一个例子。

【図9】本発明の実施例に係る動画処理装置再生処理および体の動作を示すフローチャートの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种方式,实现了仅需要很少功率的用于进行无线患者监控的安可靠系统和方法。

このようにして、わずかな電力しか必要としない、無線患者監視のための安かつ信頼性のあるシステムと方法が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 (2N+1)个服务当中指定的一个主服务包括部服务的控制信息。

2N+1個のサービスのうち、指定された一個のプライマリサービスはてのサービスに対する制御情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,属于每个组的 N个副服务具有属于该组的部服务的调度信息。

つまり、各グループに属するN個のセカンダリサービスは、該当グループに属するてのサービスに対するスケジューリング情報を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,内容项目通信链路 108也可以是完对称的双向网络。

しかしながら、コンテンツアイテム通信リンク108はまた、完に対称的な双方向ネットワークであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据具体应用和施加给整个系统的总体设计约束,可以按照各种方式来配置 HARQ报头 404。

HARQヘッダ404は、特定のアプリケーションに従って、多様な方式で構成されうる、又、設計制約体は、システム体に課せられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若由 WTRU 102进行了所述决定,则该 WTRU 102通知所有节点 -B 104a、104b,或 RNC 106返回通知所有节点 -B 104a、104b。

WTRU102が決定を行う場合は、WTRU102は、てのノードB104a、104bか、代わりにてのノードB104a、104bに通知するRNC106のいずれかに通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所有节点 -B 504a、504b得到 NACK的情况下,需要一些时间等待所有节点 -B 504a、504b提供该 CRC结果。

てのノードB504a、504bがNACKを導出する場合は、てのノードB504a,504bがCRC結果を提供するのを待つのに若干の時間を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户未按下快门键 11a的情况下,在步骤 S43中判定为“否”,处理返回至步骤S41。

ユーザがシャッターキー11aを押ししていない場合、ステップS43においてNOであると判定され、処理はステップS41に戻される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 40是实施例 3中记录 BD盘体管理信息及 Title信息的文件构成图。

【図40】図40は、実施の形態3における、BDディスク体管理情報およびTitle情報を記録するファイルの構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

事件列表 (EventList)持有局事件的数 (Number)和各个局事件的信息(Event#1~ Event#m)。

イベントリスト(EventList)は、グローバルイベントの数(Number)と各グローバルイベントの情報(Event#1〜Event#m)とを持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,“标题”是指在数字流的一部分或部 (即部分区间构成的 AV内容 )。

なお、“タイトル”とは、デジタルストリームの一部または部である部分区間で構成されるAVコンテンツである。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,若不是数据的最后 (S903的否 ),则判断是否要获得部想要获得的信息。

また、データの最後尾でなければ(S903でNo)、取得したい情報をて取得したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在没有部获得的情况下 (S905的否 ),即使继续进行解析,也要判断是否能够获得想要获得的信息。

また、て取得していない場合は(S905でNo)、解析を続けても取得した情報が取得できるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所示实施例中,数据存储 106可不完定义广告数据 108所描述的广告的内容。

図示の実施形態では、データーストアー106は、広告データー108によって記述される広告のコンテンツを完には定義しない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上描述中,出于说明目的陈述了众多具体细节以便提供对本发明的面理解。

前述の説明では、説明の目的で、本発明の完な理解を提供するために、複数の特定の詳細が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述处理,图像形成设备 10、OCR服务器 50和翻译服务器 60安地共享公共密钥 A。

以上で、共通鍵Aは、画像形成装置10、OCRサーバ50、及び翻訳サーバ60によって安に共有されたことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当完传输了来自一个 MTCH的业务时,子帧可以接着包括来自 MBSFN中的剩余 MTCH的业务。

1つのMTCHからのトラフィックが完に伝送されると、サブフレームは、MBSFN内の残りのMTCHからのトラフィックを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一当前的趋势是用 GPS时钟装配部 BTS,包括服务于非 CDMA网络的 BTS。

現在の別の傾向は、非CDMAネットワークに対応するBTSを含む、てのBTSに、GPSクロックを搭載することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述LSP组包括适于在网络的节点之间提供逻辑连接的多个LSF。

LSPのセットは、ネットワークのノード間で完な論理接続を提供するように構成された複数のLSPを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 LSP组包括适于在网络的节点之间提供逻辑连接的多个LSP。

LSPのセットは、ネットワークのノード間で完な論理接続を提供するように構成された複数のLSPを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,LSP可被配置为在 MPLS层提供 CN 110的节点 111之间的逻辑连接。

一実施形態において、LSPは、MPLS層においてCN110のノード111間で完な論理接続を提供するように構成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120适于执行建立 /维护 CN110的节点之间的逻辑连接的方法。

NMS120は、CN110のノード間で完な論理接続を確立する/維持するための方法を実行するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120与 CN110(和,可选地,与其他系统 )交互,以建立 /维护 CN 110的节点之间的逻辑连接。

NMS120は、CN110のノード間で完な論理接続を確立する/維持するためにCN110(および、オプションとして、他のシステム)と対話する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120基于 CN 210的物理拓扑确定和建立节点 111之间的逻辑连接 (使用 LSP)。

NMS120は、CN210の物理的トポロジに基づいて、ノード111間の完な論理接続を特定して、確立する(LSPを使用して)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LSP组中的 LSP可提供节点 111之间的逻辑连接 (在节点 111上配置确定的LSP之后 )。

LSPのセットの中のLSPは、ノード111の間で完な論理接続を提供する(特定されたLSPがノード111上で構成された後)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的方法 300包括基于物理拓扑确定逻辑连接的方法。

図3の方法300は、物理的トポロジに基づいて、完な論理接続を特定するための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120响应于物理拓扑改变事件启动适于维护 CN 410的节点 111之间的逻辑连接的处理。

NMS120は、物理的トポロジ変更イベントに応答して、CN410のノード111間で完な論理接続を維持するように構成された処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 183 184 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS