「内」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 内の意味・解説 > 内に関連した中国語例文


「内」を含む例文一覧

該当件数 : 13516



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 270 271 次へ>

这里,当完成音乐容组 304中的“曲目 A”的回放,并且随后播放“曲目 B”时,将显示为相关容的多个容组 320变为包括与作为正在播放的音乐容的“曲目 B”相关的容组的容组。

ここで、音楽コンテンツ群304中の「タイトルA」の再生が終わり、続いて「タイトルB」の再生に移ると、関連コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中の音楽コンテンツ「タイトルB」に関連するコンテンツ群を含むものに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,类似地,例如,在通过用户的操作改变所播放的容的情况下,将显示为相关容的多个容组 320变为包括与正在播放的容相关的容组的容组。

また、例えば、ユーザ操作によって再生コンテンツが変更された場合にも同様に、関連コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中のコンテンツに関連するコンテンツ群を含むものに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 11所示,在接眼检测传感器 104的部,每隔一定时间 (在图 11中为 10msec)检测是否有对象物接近到规定距离,在检测出对象物接近到规定距离的情况下,生成一个脉冲信号。

例えば、図11に示すように、接眼検知センサー104部において、一定時間(図11の例では、10msec)毎に対象物が所定距離に近接しているか否かが検知され、対象物が所定距離に近接していることが検知された場合に、1つのパルス信号が生成されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,容提供商 1200在步骤 1204中创建容和关于该容的详细信息(下文中称为“容信息”),然后在步骤 1205中将创建的容和容信息提供给服务提供商 1201。

図2を参照すると、コンテンツプロバイダー1200は、ステップ1204で、コンテンツ及びコンテンツに関する詳細情報(以下、“コンテンツ情報”と称する。)を生成し、ステップ1205で、該生成したコンテンツ及びコンテンツ情報をサービスプロバイダー1201に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,所述帧代换CN 10201761257 AA 说 明 书 2/25页单元可识别所述代换帧的与存在于用于产生所述代换帧的参考帧且应存在于所述代换帧的边界对应的第一位置。

一例では、フレーム置換ユニットは置換フレームを生成するために使用される参照フレームに存在し且つ置換フレームに存在するはずの境界と対応する、置換フレームの第1の位置を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述帧代换单元还可识别所述代换帧的与存在于所述代换视频帧但不存在于用于产生所述代换帧的所述参考帧的边界对应的第二位置。

フレーム置換ユニットは、置換ビデオフレームには存在するが置換フレームを生成するために使用される参照ビデオフレームには存在しない境界と対応する、置換フレームの第2の位置をも識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

FRUC单元 22还可识别代换帧的与存在于代换视频帧但不存在于用于产生CN 10201761257 AA 说 明 书 7/25页代换帧的参考视频帧的边界对应的第二位置。

FRUCユニット22は、置換ビデオフレームには存在するが置換フレームを生成するために使用される参照ビデオフレームには存在しない境界と対応する、置換フレームの第2の位置をも識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

插过程中,与存在于一个或一个以上参考帧中的宏块相关联的像素值可用于插待插的额外帧中的对应宏块中的像素值,例如,如图 2A中所展示。

挿プロセスでは、1つまたは複数の参照フレーム中に存在するマクロブロックに関連する画素値を使用して、例えば図2Aに示す挿すべき追加のフレーム中の対応するマクロブロックにおいて画素値を挿することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

边界伪影识别单元 68可识别代换帧的称为实际边界位置的第一位置,其对应于边界存在于参考视频帧且应存在于代换帧的位置。

境界アーティファクト識別ユニット68は、境界が参照ビデオフレームに存在し置換フレームに存在するはずの位置に対応する実境界位置と呼ばれる、置換フレームの第1の位置を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

边界伪影识别单元 68可基于参考帧的边界的宽度和与块相关联的经估计、经CN 10201761257 AA 说 明 书 18/25页插或经处理的运动向量来识别代换帧的假边界位置。

境界識別ユニット68は、参照フレームの境界の幅と、ブロックに関連する推定された挿または処理された動きベクトルとに基づいて、置換フレームの偽境界位置を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


当从同座人的页面信息提取的 URL能够被访问时,在最初由第一人的页面信息表示的显示容中对应于该 URL的显示单元的容被留在校正的显示容中。

また、同席者ページ情報から抽出されるURLにアクセスできた場合には、元々の本人ページ情報が示す表示容における、同URLに対応する表示単位の容はそのまま修正後表示容にも含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧按键被安装在所述移动通信终端的侧面,部印刷电路板被安装在移动通信终端,并且侧按键模块介于该侧按键与部印刷电路板之间。

サイドキーは、移動通信端末機の側面に装着され、部印刷回路基板は、移動通信端末機の部に装着されており、さらに、サイドキーモジュールは、サイドキーと部印刷回路基板との間に配置されるように装着されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,表示图 5所示的 S12的一定距离的检测处理的容的流程图成为与图 6(a)所示的流程图相同,表示图 6(a)所示的 S22的按压图案的检测处理的容的流程图成为与图 7所示的流程图相同。

また、図5に示したS12の一定距離の検知処理の容を示すフローチャートは、図6(a)に示したものと同様になり、図6(a)に示したS22の押圧パターンの検出処理の容示すフローチャートは、図7に示したものと同様になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制装置 103从 HDD104记录的图像文件中、在文件夹选择区域 2a选择的文件夹记录的图像文件的标题部,读出缩略图图像并一览显示到缩略图图像一览显示区域 2b

制御装置103は、HDD104に記録されている画像ファイルのうち、フォルダ選択領域2aで選択されているフォルダに記録されている画像ファイルのヘッダー部からサムネイル画像を読み出してサムネイル画像一覧表示領域2bに一覧表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将分割数变更为 4时,如图 8所示,控制装置 103将地图显示栏 4a分割为区域 8a~ 8d四个区域,在各区域显示图像存在数量多的上位四个网格区域的地图。

例えば、分割数を4に変更した場合には、図8に示すように、制御装置103は、地図表示欄4aを領域8a〜8dの4つの領域に分割し、各領域に画像存在数が多い上位4つのメッシュ領域の地図を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,取得部 140通过拍摄表示室整体的图像、表示室的规定范围的图像、表示存在于室的人物的图像等,取得表示显示处理装置 100的周围的周围图像数据。

このため、取得部140は、室全体を示す画像、室の所定の範囲を示す画像、室にいる人物を示す画像等を撮影することにより、表示処理装置100の周囲を示す周囲画像データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

维持部网络 20的安全性的防火墙 100监视部网络 20与外部网络 30之间的通信,并且检测并阻止从外部网络 30到部网络 20的未被授权的访问。

ファイアウォール100は、部ネットワーク20のセキュリティを維持するためのものであり、部ネットワーク20及び外部ネットワーク30間の通信を監視し、外部ネットワーク30から部ネットワーク20への不正アクセスを検出及び遮断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,背光源 14b,以与取景器盒 FB的明亮度相应的明亮度发光 (如果取景器盒 FB明亮则以高亮度发光,如果取景器盒 FB暗则以低亮度发光 )。

この結果、バックライト14bは、ファインダーボックスFBの明るさに応じた明るさで発光する(ファインダーボックスFBが明るければ高い輝度で発光し、ファインダーボックスFBが暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当多个容存在时,容的一部分可以是通过将一个容划分为多个容而获得的一个或者多个单元,或者从多个容选择的一个或者多个容。

コンテンツの一部とは、1つのコンテンツを分割して得られる1または複数の単位であってもよいし、コンテンツが複数からなる場合には、その複数のコンテンツから選択される1または複数のコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定容相关信息例如包含包括容标识信息等的容列表和包括发送有效性信息等的元数据,并且,一旦容相关信息被存储为容信息 233,则可以以后使用容相关信息。

コンテンツ関連情報に、例えば、コンテンツ識別情報などを含んだコンテンツリストや、送信可否情報などを含んだメタデータが含まれていることが想定され、コンテンツ関連情報は、コンテンツ情報233として登録されれば、後に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可以在组单元之间共享硬件资源。

この場合には、グループのユニット間でハードウェア資源を共有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描顺序沿着预测图像的梯度 (按其幅度顺序 )。

スキャン順序は、予測画像の予測画像の勾配に、その大きさ順に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是在将企业网使用的 IP地址设为一览表的 IP地址表。

【図11】企業網で使用されるIPアドレスが一覧となったIPアドレステーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

AAA服务器保存的信息是与图 9中的终端信息表 901相同的容。

AAAサーバが保持する情報は、図9の端末情報テーブル901と同じ容である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,在因特网 15和住宅网络 17之间设置路由器 600。

本実施例では、インターネット15と宅ネットワーク17の間にルータ600を設ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,至少同组的 LED芯片 71同时开启和关闭。

これにより少なくともこのグループのLEDチップ71は、同時に点灯および消灯を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是更详细地示出 CMOS传感器 103的部结构的示例的电路图。

また、図3は、より詳細にCMOSセンサ103の部の構成を示した回路図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU121在步骤 S403中设置的被摄体距离范围校正被摄体距离信息。

被写体距離情報の修正は、ステップS403で設定される被写体距離範囲で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 121在步骤 S403中设置的被摄体距离范围校正被摄体距离信息。

被写体距離情報の修正は、ステップS403で設定される被写体距離範囲で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 16使用组的数据导出接收权重向量 (S 16)。

処理部16は、グループのデータを使用して受信ウエイトベクトルを導出する(S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 16使用组的数据导出接收权重向量 (S56)。

処理部16は、グループのデータを使用して受信ウエイトベクトルを導出する(S56)。 - 中国語 特許翻訳例文集

概述三个注释的容的概要注释可以是:

これら3つの注釈の容が要約された概要的な注釈は次の如く示す: - 中国語 特許翻訳例文集

注释 4是用于概括帧的容的注释的一个示例。

注釈4は、1フレームの容を要約するために使用される注釈の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示出的示例中,新注释容包括一些新注释文本 708。

図示された例においては、新しい注釈の容は或る新注釈文708を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网页还具有搜索框 990,以允许搜索注释容。

ウェブページは、また、注釈の容を検索できるようにするための検索ボックス990を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出第一实施例中的信息处理装置的部模块配置图;

【図4】第1実施形態の情報処理装置の部モジュール構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出第三实施例中的信息处理装置的部模块配置图; 以及

【図11】第3実施形態の情報処理装置の部モジュール構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了用于实施本实施例的客户机 200的部模块结构。

図4は、本実施形態を実現するクライアント200の部モジュール構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了用于实现本实施例的客户机 200的部模块结构。

図11は本実施形態を実現するクライアント200の部モジュール構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,在给定期间,信号电荷被存储到固体摄像装置 82中。

これにより、固体撮像装置82に、一定期間信号電荷が蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,从 1P至240P范围的任意值被用户设置为 FPS。

そしてこの場合、FPSの値は、ユーザによって1〜240Pまでの範囲での任意の値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示出定时生成电路 31的部配置的框图。

図8は、タイミング発生回路31の部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元将 VOB的再生区间作为开始时刻及结束时刻的信息来保持。

セルはVOBの再生区間を開始、終了時刻の情報として持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

横轴示出时间,纵轴示出存储在轨道缓存 309部的数据量。

横軸が時間、縦軸がトラックバッファ309部に蓄積されているデータ量を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

取而代之的是以时间图 (TMAP)来联结 VOB的时间和地址的关系。

これに代わって、VOBでの時間とアドレスとの関係を結びつけるのがタイムマップ(TMAP)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,用图 18说明与 BD-ROM盘全体有关的信息 (“BD.INFO”)的部结构。

次に図18を用いてBD−ROM全体に関する情報(“BD.INFO”)の部構造について説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,作为 Mark的元数据被记录的信息不会受到上述容的限定。

なお、Markのメタデータとして記録される情報は、上記説明の容に限られることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图示出根据本发明实施例的图像显示装置的部配置的示意框图,

【図2】本実施形態による画像表示装置の部構成を示す概略ブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图示出根据本实施例的图像显示装置的部配置的示意框图。

図2は本実施形態による画像表示装置の部構成を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是部交换传输格式 (iXTF)帧的示例性数据的示图;

【図6】図6は、部スイッチングトランスポートフォーマット(iXTF)フレームの例示的データの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 270 271 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS