意味 | 例文 |
「出来」を含む例文一覧
該当件数 : 2203件
我想要是能尽可能地回报父母的恩情就好了。
少しでも両親に恩を返すことが出来ればと思った。 - 中国語会話例文集
我去日本的话能住你家吗?
私が日本へ行ったらあなたの家に宿泊出来ますか? - 中国語会話例文集
和你成为朋友是我最高兴的事。
あなたと友人になることが出来た事は私にとって最大の喜びです。 - 中国語会話例文集
你不喜欢我想出来并实施的事情。
あなたは私が考えて実施したことを好きではありません。 - 中国語会話例文集
今后也请努力实现大规模生产的目标。
これからもゴールを量産出来るように頑張ってください。 - 中国語会話例文集
如果有我看漏的数据的话就请您指出来。
もし私が見落としたデータがあればご指摘ください。 - 中国語会話例文集
我几乎没遇到让我觉得辛苦的事。
辛いと思うような出来事に遭遇したことがほとんどない。 - 中国語会話例文集
将憤怒以暴力的形式表現出来是错误的。
怒りを暴力という形で外在化するのは間違っている。 - 中国語会話例文集
書寫是将自己的想法表达出来的好方法。
書くことは自分の考えを外面化する良い方法だ。 - 中国語会話例文集
我们必须尽早向顾客说明这件事。
私たちは出来るだけ早くこのことを顧客に説明する必要がある。 - 中国語会話例文集
请设法尽可能地远离火灾现场。
なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしなさい。 - 中国語会話例文集
不能适用于这个更新了的驱动程序。
このアップデートされたドライバーソフトには適用出来ません。 - 中国語会話例文集
如果能摸到那个方块的话可以告诉我们吗?
そのブロックに触れることが出来たら私たちに教えてくれますか? - 中国語会話例文集
两个挖墓的人进来,从底下抱着棺材运了出来。
墓掘り人が2人が入ってきて、ひつぎを下から抱えて運びだした。 - 中国語会話例文集
她虽然有过不健全的关系,但从中脱离出来了
彼女は不健全な関係にあったがそこから脱した。 - 中国語会話例文集
有时,琐碎的事件会印象那个人的一生。
ときには、ささいな出来事がその人に一生影響し続けることもある。 - 中国語会話例文集
现在回想起来那件事的结果早有预见
今にして思うと、その出来事はその結果を予示していたと分かる。 - 中国語会話例文集
从品质有保证的材料中选出来的其中之一
品質保証されている材料のうち、選択されたひとつだ。 - 中国語会話例文集
即使太阳从西边出来了我的决心也是不会改变的。
仮に太陽が西から昇ったとしても、私の決心は変わらない。 - 中国語会話例文集
我们也许可以通过这个数据来预测波动的幅度。
このデータにより、波の動きを予測することが出来るかもしれない。 - 中国語会話例文集
就关于那件事,至今为止你学到了什么样的事实?
あなたはその出来事について、どんな事実を今までに学びましたか? - 中国語会話例文集
在这次的事情上我有不得不严厉说的事情。
今回の出来事に関して、厳しく言わなければならないことがある。 - 中国語会話例文集
我可以有超越男女关系的关系。
私は男女の関係を超えた関係を持つことが出来ます。 - 中国語会話例文集
可以帮我确认一下我是否上传成功了么?
私がアップロード出来たかどうか確かめて頂けませんか? - 中国語会話例文集
他想尽早把旧车上大量的货物卸下来。
彼は出来るだけ早く古い車の積荷を降ろしたかった。 - 中国語会話例文集
她可以在这台电脑上使用商业软件。
彼女はこのコンピュータ上でビジネスソフトを使うことが出来る。 - 中国語会話例文集
准备好了之后马上就把样本和小册子送过去。
用意が出来たらすぐにサンプルと小冊子を送ります。 - 中国語会話例文集
食品的急速冷却的方法被开发出来了。
食品の急速冷凍のための方法が開発されてきた。 - 中国語会話例文集
努力去尽可能最长时间的保证它的文明上的状态。
出来るだけ長く文明的な状態にしおくように努めなさい。 - 中国語会話例文集
趁年轻健康的时候尽可能的多存些钱。
若くて健康なうちに出来るだけお金をたくさん貯めるようにしなさい。 - 中国語会話例文集
我注意到了连两章也写不出来的事实。
二つの章すらも書けていないことに私は気づいた。 - 中国語会話例文集
主厨调理出了和平时已经习惯了的味道相不同的味道出来。
シェフは普段慣れ親しんだ味とは違う味に仕上げた。 - 中国語会話例文集
我期待着您在纽约开店。
私はニューヨークにも貴方の店が出来ることを待っています! - 中国語会話例文集
我确信要是和你的话我们能做交易。
私はあなたとなら取引が出来ると確信しています。 - 中国語会話例文集
那个事件在俄勒冈州的历史中有着重要的地位。
その出来事はオレゴン州の歴史の中で重要な位置を占める。 - 中国語会話例文集
我不能对所有的要素一个一个进行说明。
私は全ての要素を一つ一つは説明出来ません。 - 中国語会話例文集
成为国家的象征,这是她那时所能做到的事情。
国の象徴になることは、彼女に出来るせめてものことだった。 - 中国語会話例文集
那么,请分割点时间出来考虑一下人生。
さて、人生について考えるために時間を割きなさい。 - 中国語会話例文集
如果动物园要是爆炸了的话,危险动物都会逃出来吧。
もし動物園が爆撃されたら、危険な動物が逃げ出すだろう。 - 中国語会話例文集
他们之中无论谁做了什么都没能做正确。
彼らのうち誰も何とかして正しくすることが出来なかった。 - 中国語会話例文集
这封邮件没能送到目的的对方的手里。
このメールを目的の相手に届けることが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
没有必要把地图上所表示出来的地方都跑一遍。
地図に表示されている場所を全て回る必要はない。 - 中国語会話例文集
他把手枪拿了出来并突然朝四处射击。
彼はピストルを取り出すとあちこち気まぐれに撃った。 - 中国語会話例文集
为了保护患者的记录,会有很多新法案被提出来吧。
患者の記録を保護するために多くの新法が提案されるだろう。 - 中国語会話例文集
我们很快就会知道我们做到了什么吧。
私たちに何をすることが出来たかじきに分かるでしょう。 - 中国語会話例文集
法国大革命是在美国独立战争之后发生的事情。
フランス革命はアメリカ独立戦争より後の出来事である。 - 中国語会話例文集
我在想如果能从这繁重的工作解脱出来就好了。
私は今の激務から解放されたらと思います。 - 中国語会話例文集
我想说用英语的话可能会更加理解你的意思。
私は英語の方があなたの意味をよく理解出来るかもしれません。 - 中国語会話例文集
所以说我总是与你联系不上。
だから私はいつでもあなたと連絡を取り合うことは出来ない。 - 中国語会話例文集
要是我们能够那么做的话事态可能就不是这样了。
我々にそうすることが出来ていたら、事態は違ったかもしれない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |